background image

Prije svake primjene provjerite jesu li svi zatvarači potpuno uskočili u
svoje mjesto. Klizne čahure ručki nakon otklapanja moraju ponovno biti
u gornjem položaju tako da se ručke više ne mogu sklopiti.

 Time se

sprječava rizik od neželjenog sklapanja.

Pri utovaru pazite na to da se teretom uvijek može sigurno rukovati na
svakoj podlozi.

 Kod prekomjerno dugog transportiranog materijala može

doći do premještanja težišta prema van, a to opet može dovesti do oštećenja
materijala ili opasnosti od ozljeda izazvanih prevrtanjem.

Teret se uvijek mora pričvrstiti prikladnim zateznim trakama.

 Ako

transportirani materijal može iskliznuti, odnosno ako je nestabilan, težište
tereta se može pomjeriti. To može dovesti do prevrtanja.

Ako upotrebljavate zatezne trake za osiguravanje tereta, ne
prekoračujte njihovo maksimalno opterećenje koje je naveo proizvođač.
Kako bi se spriječile ozljede, kuke držite čvrsto pri montaži i fiksirajte ih
tako da se zatezne trake ne mogu nenamjerno otpustiti. Kuke se ne
smiju fiksirati na nosivu ploču.

 Preopterećenje ili pogrešno fiksiranje

zateznih traka može dovesti do ozljeda uslijed brzog kretanja zatezne trake
unatrag.

Vodite računa o tome da se na transportni sustav ne postavljaju niti
penju ljudi ili životinje.

 Postoji opasnost od ozljeda uslijed prevrtanja.

Vozite samo po dovoljno čvrstim i osiguranim dionicama, bez opasnosti
od prevrtanja i pada!

 Neosigurane ili neravne dionice mogu dovesti do

prosipanja ili prevrtanja te mogu eventualno oštetiti transportirani materijal i
ozlijediti druge osobe.

Transportni sustav upotrebljavajte samo brzinom koraka. Preko stuba i
manjih prepreka treba prelaziti osobito sporo, kao što treba spriječavati
i nagla udarna opterećenja.

 Prevelika brzina ili nagla udarna opterećenja

mogu dovesti do gubitka kontrole.

Prilikom vožnje preko stepenica, rampi i strmih površina vodite računa o
tome da se nitko ne zadržava ispod transportnog sustava.

 Mogući

gubitak kontrole nad transportnim sustavom može dovesti do sudara i
ozljeda.

Transportni sustav nije prikladan za primjenu pod ekstremnim
temperaturama (temperatura zraka ispod - 10 °C, pri sunčevom zračenju
iznad + 50 °C). Upotrebljavajte transportni sustav isključivo na čistoj
površini na kojoj nema kiselina ili masti.

Ni u kojem slučaju ne upotrebljavajte transportni sustav za prijevoz
osoba ili životinja!

 Prijevoz osoba može dovesti do opasnih situacija ili

opasnosti od ozljeda uslijed prevrtanja.

Ni u kojem slučaju ne upotrebljavajte transportni sustav u vidu prikolice
na biciklima ili motornim vozilima!

Ne produljujte nosivu ploču i ne upotrebljavajte je kao polugu.
Zabranjene su bilo kakve tehničke izmjene na proizvodu.

Redovito provjeravajte je li transportni sustav u ispravnom stanju. U
slučaju kvara transportni sustav ne smijete više upotrebljavati!

Upotrebljavajte isključivo originalne dijelove marke wolfcraft.

Prije primjene transportnog sustava provjerite je li on u propisnom
stanju te provjerite tlak zraka. Gume trebaju sadržavati tlak zraka od 
2 bara/29 psi, po potrebi nadopunite zrak.

 Prenizak tlak zraka u gumama

može dovesti do gubitka kontrole.

Kotače napuhajte ručno. Osobito nemojte upotrebljavati kompresore.

Kompresor namješten na više od 2 bara/29 psi može dovesti do pucanja
kotača a time do ozljeda ili materijalne štete.

Kada se transportni sustav ne upotrebljava, uskladištite ga na mjestu
zaštićenom od vlage.

 Neprikladni uvjeti skladištenja mogu dovesti do

oštećenja izazvanih stvaranjem hrđe.

Transportni sustav nije predviđen za profesionalnu primjenu.

NAMJENSKA UPORABA

Transportni sustav upotrebljavajte za sljedeću namjenu:

– kao transportna kolica, prikladna za visoke predmete maks. težine do 150 kg.
– kao teretna kolica, prikladna za dugačke i teške terete maks. težine do 

200 kg.

– za prijevoz po stepenicama i rampama s maksimalnim usponom od 20 cm i

minimalnim gazom od 23 cm uz pridržavanje dopuštenog opterećenja do 
100 kg.

Proizvođač ne preuzima nikakvu odgovornost za materijalne štete i/ili ozljede koje
nastanu kao posljedica nepoštovanja uputa za uporabu.

PREGLED PROIZVODA

OPIS PROIZVODA

Transportni sustav TS 2500 pruža fleksibilnu funkciju 2 u 1 za brzu preinaku u
transportna kolica ili teretna kolica. Funkcija kao transportna kolica predviđena je
za transport visokih predmeta težine do 150 kg. Zaobljena poprečna prečka i
stražnja strana omogućuju siguran transport okruglih ili zaobljenih predmeta.
Zahvaljujući sklopivoj funkciji rukohvata moguća je brza preinaka za primjenu kao
teretna kolica. Ova funkcija omogućuje nisku visinu utovara kao i maksimalno
opterećenje do 200 kg i idealna je za transport dugačkih predmeta sa sklopljenom
nosivom pločom. Veliki kotači ispunjeni zrakom te varijabilni kut nagiba rukohvata
omogućuju lagan i udoban prelazak preko stepenica. Transportni se sustav može
sklopiti kako bi se uštedio prostor pri skladištenju.

OPSEG ISPORUKE

Proizvod izvadite iz kartona i provjerite jesu li isporučeni svi prikazani dijelovi Sl. 1.

TEHNIČKI PODATCI

Dimenzije proizvoda (širina x dubina x
visina):

630 x 550 x 1260 mm

Dimenzije proizvoda u sklopljenom
stanju (širina x dubina x visina):

520 x 420 x 800 mm

Nosivost transportnih kolica:

150 kg

Nosivost teretnih kolica:

200 kg

Nosivost na stubama:

100 kg

Težina:

16 kg

MONTAŽA

MONTAŽNI ALAT

Potreban je sljedeći montažni alat:

Imbus ključ:

2x

veličina ključa 3

MONTAŽA RUČKI

Rasklopite transportni sustav i montirajte ručke prema Sl. 2.

64

Summary of Contents for 5535000

Page 1: ...f den originale betjeningsvejledning 30 SV vers ttning av original bruksanvisningen 33 FI Alkuper isen k ytt ohjeen k nn s 36 NO Oversettelse av original bruksanvisning 39 PL T umaczenie oryginalnej i...

Page 2: ...R Contenu ES Contenido NL Inhoud IT Contenuto PT ndice DA Indhold SV Inneh ll FI Sis lt NO Innhold PL Zawarto EL TR erik CS Obsah HU Tartalom RO Cuprins BG HR Sadr aj RU 1 2 x M 5 2 x M 5 x 20 1 x 1 x...

Page 3: ...n IT Montaggio dell impugnatura PT Montagem dos punhos DA Grebmontering SV Handtagsmontering FI Kahvan asennus NO Montering av h ndtak PL Monta uchwyt w EL TR Tutamak montaj CS Mont rukojeti HU Fogant...

Page 4: ...eekwagen IT Modalit carrello PT Modo de carrinho de carga DA S kkevognsfunktion SV S ckk rrel ge FI K ytt nokkak rryin NO Sekketralle modus PL Tryb w zka transportowego EL TR uval el arabas modu CS Re...

Page 5: ...para escaleras NL Gebruik op trappen IT Modalit scale PT Modo de escadas DA Trappefunktion SV Trappl ge FI K ytt portaissa NO Trappe modus PL Tryb schodowy EL TR Merdiven modu CS Re im schod HU L pcs...

Page 6: ...Gebruik als duwwagen IT Modalit carriola PT Modo de carrinho de m o DA Trilleb rsfunktion SV Skottk rrel ge FI K ytt ty nt k rryn NO Skyvetralle modus PL Tryb taczki EL TR tilir el arabas modu CS Re i...

Page 7: ...I Varaosaluettelo NO Reservedelsliste PL Wykaz cz ci zamiennych EL TR Yedek par a listesi CS Seznam n hradn ch d l HU P talkatr szlista RO List cu piese de schimb BG HR Popis zamjenskih dijelova RU 11...

Page 8: ...ions FR Dimensions ES Dimensiones NL Afmetingen IT Misure PT Dimens es DA M l SV M tt FI Mitat NO M l PL Wymiary EL TR l ler CS Rozm ry HU M retek RO Dimensiuni BG HR Dimenzije RU 1260 mm 630 mm 550 m...

Page 9: ...sgem e Verwendung kann zu ge f hrlichen Situationen f hren Beachten Sie die folgenden maximalen Tragf higkeiten gilt nur auf ebe nem Untergrund Beim Einsatz auf Treppen Rampen und Hindernissen d rfen...

Page 10: ...r als 2 bar 29 psi eingestellter Kompressor kann zum Platzen der R der und somit zu Verletzungen oder Sachsch den f hren Achten Sie bei Nichtbenutzung des Transportsystems auf eine vor Feuchtigkeit un...

Page 11: ...tzten Reifen beim Aufpumpen Pumpen Sie die R der von Hand auf Nutzen Sie insbesondere keine Kompresso ren Ein mit mehr als 2 bar 29 psi eingestellter Kompressor kann zum Platzen der R der und somit zu...

Page 12: ...e handling is always guaranteed including at critical points Do not underes timate the dynamic effect of the load when climbing stairs During use as a hand truck the cargo must not exceed a height of...

Page 13: ...e transport system can be used for the following purposes As a hand truck suitable for tall objects with a maximum weight of 150 kg As a push cart suitable for long and heavy loads with a maximum weig...

Page 14: ...burst and thus lead to injuries or property damage Clean the transport system using a damp cloth Do not use aggressive and or scouring cleaning agents or solvents Check the inflation pressure regularl...

Page 15: ...r vue peut conduire des situations dangereuses Respectez les limites de charges maximales suivantes valable unique ment sur des sols plans Pour une utilisation sur des escaliers des rampes et des obst...

Page 16: ...riels Lorsque vous n utilisez pas le syst me de transport veillez l entreposer l abri de l humidit et de la pluie De mauvaises conditions d entreposage peuvent occasionner des dommages dus la formatio...

Page 17: ...n compresseur Un compres seur r gl plus de 2 bar 29 psi peut faire clater les pneus et causer ainsi des blessures et dommages mat riels Nettoyez le syst me de transport avec un chiffon humide N utilis...

Page 18: ...carga m ximas solo son v lidas so bre superficies planas Para desplazarse por escaleras rampas y obst culos la carga no debe superar los 100 kg La altura m xima de escal n es de 20 cm y la huella m n...

Page 19: ...o est dise ado para el uso industrial USO PREVISTO Utilice el carro de transporte para los siguientes fines Como carretilla para sacos adecuada para objetos altos con un peso m x de 150 kg Como carret...

Page 20: ...un compresor Un compresor ajustado a m s de 2 bar 29 psi puede hacer que las ruedas revienten provocan do lesiones o da os materiales Limpie el carro de transporte con un pa o h medo No utilice disolv...

Page 21: ...s bedoeld Ander of verkeerd gebruik kan gevaarlijke situaties veroorzaken Neem de volgende draagvermogengegevens in acht gelden alleen voor vlakke ondergronden Wanneer het transportsysteem op trappen...

Page 22: ...ot gevolg hebben Als het transportsysteem niet wordt gebruikt zorg er dan voor dat het op een droge plek wordt neergezet Als het transportsysteem tijdens de op slag niet voldoende tegen o a regen of v...

Page 23: ...et oppompen Pomp de banden handmatig op Gebruik vooral geen compressor Als een com pressor boven 2 bar 29 psi is ingesteld kunnen banden barsten Dit kan persoon lijk letsel of materi le schade tot gev...

Page 24: ...me vale solo in caso di fondo piano In caso di scale rampe o ostacoli non superare i 100 kg L alzata massima dei gradini di 20 cm la pedata minima 23 cm Ridurre il carico fino a garantire sempre una m...

Page 25: ...ossono causare la formazione di ruggine con conseguenti danni Il sistema di trasporto non concepito per l impiego industriale USO PREVISTO Utilizzare il sistema di trasporto come segue Come carrello a...

Page 26: ...Un com pressore impostato con pressioni superiori a 2 bar 29 psi pu causare lo scoppio dei pneumatici con conseguenti lesioni o danni materiali Pulire il sistema di trasporto con un panno umido Non u...

Page 27: ...erigosas Prestar aten o s seguintes capacidades de carga m xima apenas aplic vel a pavimentos irregulares Durante a utiliza o sobre escadas rampas e obst culos n o permitido exceder uma carga m xima d...

Page 28: ...is O sistema de transporte deve ser armazenado num local seco e protegido contra humidade Condi es de armazenamento inadequadas podem dar origem forma o de ferrugem O sistema de transporte n o adequad...

Page 29: ...r especialmente compressores Um compressor ajustado em mais de 2 bares 29 psi pode causar o rebentamento dos pneus e consequentemente ferimentos ou danos materiais Limpar o sistema de transporte com u...

Page 30: ...forhindringer m v gten ik ke overstige 100 kg Trappens maksimale stigning er 20 cm og den minimale trinbredde er 23 cm Reduc r lasten s en sikker h ndte ring ogs p kritiske steder er garanteret Under...

Page 31: ...ug HENSIGTSM SSIG BRUG Brug transportsystemet til f lgende form l som s kkevogn egnet til h je genstande med en maks v gt p 150 kg som trilleb r egnet til lange og tunge laster med en maks v gt p 200...

Page 32: ...or rsages kv stelser eller materielle skader Reng r transportsystemet med en fugtig klud Anvend aldrig st rke og eller skurende reng rings eller opl sningsmidler Kontroller d ktrykket regelm ssigt D k...

Page 33: ...an leda till allvarliga skador a F lj s kerhetsanvisningarna och instruktionerna i den h r bruksanvisningen f r att f rhindra person och egendomsskador vid arbetet med produkten b Innan du p b rjar n...

Page 34: ...t inte l ngre anv ndas Anv nd endast originalreservdelar fr n wolfcraft Innan transportsystemet anv nds kontrollera att det r i tillfredsst llande skick och kontrollera d cktrycket D cken ska ha ett l...

Page 35: ...ressorer En kompressor som st llts in p mer n 2 bar 29 psi kan ge exploderade d ck och person och materialskador Reng r transportsystemet med en fuktig trasa Anv nd inte skarpa och eller slipande reng...

Page 36: ...tt ohjeessa annettuja turvallisuusohjeita ja toimintaohjeita voit est henkil ja esinevahingot tuotteen avulla teht v n ja tuotteeseen kohdistuvan ty n aikana b Lue k ytt ohje kokonaisuudessaan ennen k...

Page 37: ...nn llisesti k rryn moitteeton kunto Jos k rryss on vikaa sit ei saa en k ytt K yt vain alkuper isi wolfcraft varaosia Tarkasta k rryn asianmukainen kunto ja rengaspaine ennen sen k ytt mist Rengaspain...

Page 38: ...mpressori joka on s detty yli 2 baarin 29 psin paineelle voi halkaista py r n ja aiheuttaa n in loukkaantumisia tai aineellisia vahinkoja Puhdista k rry kostealla liinalla l k yt voimakkaita ja tai ha...

Page 39: ...trappen er 20 cm minimal trinnavstand er 23 cm Reduser lasten s mye at sikker h ndtering er mulig selv p kritiske steder Ikke undervurder lastens kraftvirkning n r ved passering av trappetrinn Ved bru...

Page 40: ...ende oppgaver som sekketralle egnet for h ye gjenstander med en maks vekt p 150 kg som skyvetralle egnet for lang og tung last med en maks vekt p 200 kg for kj ring av trapper og ramper med en maksima...

Page 41: ...e for h nd Det m ikke brukes kompressor En kompressor som er innstilt p mer enn 2 bar 29 psi kan f re til at dekkene sprekker og dermed til personskade eller materiell skade Rengj r transportsystemet...

Page 42: ...godny z przeznaczeniem Ka de u ycie niezgodne z przeznaczeniem mo e prowadzi do niebezpiecznych sytuacji Przestrzega podanych poni ej maksymalnych warto ci ud wigu obo wi zuj tylko na r wnym pod o u P...

Page 43: ...rzechowywania mog spowodowa uszkodzenia wskutek korozji System transportowy nie jest przeznaczony do zastosowania w ramach dzia alno ci gospodarczej U YTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM System transpor...

Page 44: ...odowa p kni cie opon a tym samym obra enia lub straty materialne Oczy system transportowy wilgotn ciereczk Nie u ywaj agresywnych rodk w czyszcz cych rodk w od szorowania ani rozpuszczalnik w Regularn...

Page 45: ...EL TS 2500 TS 2500 150 kg 100 kg 200 kg a b 100 kg 20 cm 23 cm 100 cm 25 cm 40 cm 150 kg 200 kg 45...

Page 46: ...10 C 50 C wolfcraft 2 bar 29 psi 2 bar 29 psi 150 kg 200 kg 20 cm 23 cm 100 kg TS 2500 2 1 150 kg H 200 kg 1 x x 630 x 550 x 1260 mm x x 520 x 420 x 800 mm 150 kg 200 kg 100 kg 16 kg 2x SW 3 2 46...

Page 47: ...3 4 5 2 bar 29 psi 2 bar 29 psi wolfcraft wolfcraft wolfcraft 10 wolfcraft wolfcraft GmbH Wolffstra e 1 56746 Kempenich Germany 47...

Page 48: ...im 20 cm minimum basamak 23 cm dir G venli kullan m kritik yerlerde de garanti edilecek ekilde y k azalt n Merdiven karken y k n kuvvetini hafife almay n uval el arabas olarak kullan ld nda ta nacak...

Page 49: ...n n uval el arabas olarak maks a rl 150 kg a kadar olan y ksek malzemeler i in uygundur platformlu el arabas olarak maks a rl 200 kg a kadar olan uzun ve a r malzemeler i in uygundur 100 kg l k izin v...

Page 50: ...e i irin zellikle kompres r kullanmay n 2 bar 29 psi den y ksek bir de ere ayarlanm bir kompres r tekerleklerin patlamas na neden olarak yaralanmalara veya maddi hasarlara yol a abilir Ta ma sistemini...

Page 51: ...an n v d sledku nerespektov n bezpe nostn ch pokyn a upozorn n Nedodr ov n bezpe nostn ch pokyn a p edpis m e v st k t k m raz m a Dodr ov n m uveden ch bezpe nostn ch pokyn a upozorn n v tomto n vodu...

Page 52: ...o p ku Ve ker technick pravy na v robku jsou zak z ny Pravideln kontrolujte bezchybn stav transportn ho syst mu V p pad z vady nesm b t transportn syst m pou v n Pou vejte pouze origin ln n hradn d ly...

Page 53: ...2 bary 29 psi m e zp sobit prasknut pneumatik a zran n osob nebo v cnou kodu Transportn syst m ist te vlhk m hadrem Nepou vejte dn ostr ani abrazivn istic prost edky ani rozpou t dla Pravideln kontrol...

Page 54: ...A biztons gi tudnival k s az utas t sok betart s nak elmulaszt sa s lyos s r l sekhez vezethet a A jelen haszn lati tmutat ban szerepl biztons gi tudnival k s utas t sok betart s val megel zhet k a sz...

Page 55: ...v gezni Rendszeresen ellen rizze a sz ll t rendszert kifog stalan llapot szem pontj b l Meghib sod s eset n a sz ll t rendszert nem szabad tov bb haszn lni Csak eredeti wolfcraft p talkatr szeket hasz...

Page 56: ...sszor az abroncsok ki durran s hoz vezethet s ez ltal s r l seket vagy anyagi k rokat okozhat A sz ll t rendszert nedves kend vel tiszt tsa Ne haszn ljon mar s vagy s rol hat s tiszt t vagy old szerek...

Page 57: ...utilizarea pe trepte rampe i obstacole nu trebuie s se dep easc nc rc tura util de 100 kg n l imea maxim a treptei este de 20 cm iar suprafa a minim de c lcare este 23 cm Reduce i nc rc tura p n c nd...

Page 58: ...apari ia ruginii Sistemul de transport nu este destinat utiliz rii comerciale UTILIZAREA CORESPUNZ TOARE Utiliza i sistemul de transport pentru urm toarele scopuri n varianta de c rucior potrivit pent...

Page 59: ...folosi i compresoare Un compresor setat la mai mult de 2 bar 29 psi poate provoca explodarea ro ilor provoc nd r niri sau daune materiale Cur a i sistemul de transport cu o c rp umed Nu utiliza i agen...

Page 60: ...BG TS 2500 TS 2500 150 kg 100 kg 200 kg a b 100 kg 20 cm 23 cm 100 cm 25 cm 40 cm 150 kg 200 kg 60...

Page 61: ...10 C 50 C wolfcraft 2 bar 29 psi 2 bar 29 psi 150 kg 200 kg 20 cm 23 cm 100 kg TS 2500 2 1 150 kg 200 kg 1 x x 630 x 550 x 1260 mm x x 520 x 420 x 800 mm 150 kg 200 kg 100 kg 16 kg 2x 3 2 61...

Page 62: ...3 4 5 2 bar 29 psi 2 bar 29 psi wolfcraft wolfcraft wolfcraft 10 wolfcraft wolfcraft GmbH Wolffstra e 1 56746 Kempenich Germany 62...

Page 63: ...na i uputa mogu prouzro iti te ke ozljede a Pridr avanjem sigurnosnih napomena i uputa navedenih u ovim uputama za uporabu mogu e je sprije iti tjelesne ozljede i materijalne tete tijekom rada s proiz...

Page 64: ...o polugu Zabranjene su bilo kakve tehni ke izmjene na proizvodu Redovito provjeravajte je li transportni sustav u ispravnom stanju U slu aju kvara transportni sustav ne smijete vi e upotrebljavati Upo...

Page 65: ...a pri napuhivanju Kota e napuhajte ru no Osobito nemojte upotrebljavati kompresore Kompresor namje ten na vi e od 2 bara 29 psi mo e dovesti do pucanja kota a a time do ozljeda ili materijalne tete Tr...

Page 66: ...RU TS 2500 TS 2500 150 100 200 a b 100 20 23 100 25 40 150 200 66...

Page 67: ...10 C 50 C wolfcraft 2 29 psi 2 29 psi 150 200 20 23 100 TS 2500 2 1 150 200 1 x x 630 x 550 x 1260 x x 520 x 420 x 800 150 200 100 16 2x SW 3 2 67...

Page 68: ...3 4 5 2 29 psi 2 29 psi wolfcraft wolfcraft wolfcraft 10 wolfcraft wolfcraft GmbH Wolffstra e 1 56746 Kempenich Germany 68...

Page 69: ......

Page 70: ......

Page 71: ......

Page 72: ...neriu g 49 LT 03202 Vilnius Mobile 370 616 74500 Telefon Fax 370 5 213 66 70 prekyba stbaltic lt IL Crafttools Ltd Givat Hailanot st 6 IL 76868 Bet Hanan Tel 972 522578879 Fax 972 89333878 goldmani ne...

Reviews: