Wolfcraft 5119000 Installation Instructions Manual Download Page 26

26

• Sähköistä ketjusahaa käytettäessä irrota pistoke pistorasiasta: 

- ennen huoltotöitä 
- ja kun kone ei ole käytössä 

• Tarkista sahapukin, koneen ja työkalujen toiminnat ja oikeat asennukset ennen töiden aloittamista (esim. ruuvaukset). 

• Älä koskaan työskentele viallisella tai tylsällä työkalulla.

• Varmista puu ennen sahausta turvalukituksella. Työskentely ilman turvalukitusta on kielletty!

• Huolehdi siitä, että seisot koneella työskennellessä tukevasti.

• Käytä koneita ja työkaluja vain niille tarkoitettuun käyttöön.

• Älä tee sahapukkiin minkäänlaisia muutoksia.

• Älä koskaan poista suojalaitteistoja.

• Älä käytä löysiä vaatteita (tarkista erityisesti hihojen leveys) ja suojaa pitkät hiukset.

• Käytä työskennellessä aina henkilökohtaisia turvavarusteita, kuten esim. hyväksyttyä kypärää, suojalaseja tai kasvosuojaa, kuulosuojaa, 

(metsätyö-)turvakäsineitä,  turvahousuja ja -kenkiä.

• Älä koskaan koske käynnissä olevaan koneeseen

• Älä anna lasten olla työalueella ja säilytä koneet ja työkalut turvallisessa paikassa.

• Älä koskaan anna kokemattomien käyttää konetta tai työkaluja ilman, että he ovat tutustuneet käyttöohjeeseen.

• Pidä sahatessa ketjusahan ja sahapukin välillä turvallinen etäisyys.

• Työskentele aina suunnittelevasti ja työhösi keskittyen.

• Sahapukissa olevat puulaudat on tarkoitettu sahapukin tukevuuden varmistamiseksi ja suojaksi estämään sahan koskettamisen alustaan. 

Jos sahapukki ei enää seiso tukevasti, koska laudat ovat vioittuneet sahauksesta ym., täytyy laudat vaihtaa uusiin alkuperäisiin 
wolfcraft

®

- varaosiin.

• Käytä vain alkuperäisiä wolfcraft

®

-varaosia, muussa tapauksessa takuu ei ole voimassa.

• Säävaikutteiden suojaksi puulaudat tulisi sivellä käyttöönottoa ennen suojaavalla lasuurilla. Suosittelemme tekemään laseerauksen 

1 x vuodessa.

• Taita sahapukki kokoon ja säilytä sateelta, kosteudelta ja UV-säteiltä suojassa.

• Varmista, että puulaudat ovat napsahtaneet kunnolla kiinni putkiin.

• Sahapukkia ei saa käyttää tikkaina tai telineenä.

• Huomio: ketjusahan terän on oltava vähintään 33 cm pitkä!

• Huomio: huomioi aina putoavat halot ja säilytä riittävä turvaetäisyys onnettomuuksien välttämistä varten.

YMPÄRISTÖ

Noudata sahapukin hävittämisessä paikallisia jätehuoltomääräyksiä.

Takuu

Annamme hankkimallesi wolfcraft

®

-tuotteelle 10 vuoden takuun ostopäivästä alkaen, kun laitteita käytetään ainoastaan 

yksityiseen tarkoitukseen. Takuu kattaa vain ostettuun tavaraan kohdistuvat vahingot, ja vain sellaiset, jotka perustuvat 
materiaali- ja valmistusvirheisiin. Takuu ei vastaa puutteista ja vahingoista, jotka ovat aiheutuneet asiaankuulumattomasta 
käytöstä tai jos laitetta ei ole huollettu. Takuu ei myöskään vastaa tavallisista kulumisjäljistä ja normaalissa käytössä tavallisesti 
syntyneistä kulumisista eikä puutteista tai vahingoista, mitkä asiakas on tuntenut kauppaa tehdessään. 

Takuuvaatimukset voidaan antaa hyväksyttäviksi laskun/ostokuitin esittämällä. 

wolfcraft

®

in antama takuu ei rajoita lakisääteisiä kuluttajaoikeuksia (koskien sopimuksen täyttämistä, peruuttamista tai 

vähentämistä, vahingon- tai kulujenkorvauksia). 

q

INNLEDNING

• ADVARSEL! Les alle sikkerhetsråd og anvisninger som fulgte med sagbukken. 

Hvis sikkerhetsrådene og anvisningene ikke etterfølges, kan det medføre personskader.

• Ta godt vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk. 

TILTENKT BRUK

Sagbukken er kun beregnet på bruk til bearbeiding av tremateriale med motorsag i henhold til DIN EN ISO 11681 eller DIN EN 60745 
og med håndsag. Sagbukken egner seg for saging av 25 cm eller 33 cm lange vedkubber. Stokkene som skal sages opp, kan ikke være 
mer enn én meter lange med maksimal diameter på 27,5 cm. Stokkene skal kun sages parallelt. Vinkelsnitt tillates ikke. Det innebygde 
utkastdekslet holder stokkene sikkert i sagbukken. Det må ikke legges stokker på rørendene siden det da ikke finnes noen støtteflate 
for et sikkert grep om stokkene.

K

SYMBOLER OG BETYDNING

Generell advarsel

Skal ikke brukes som trinn, 
stige eller stillas.

Maksimal stokkelengde: 1,0 m

Summary of Contents for 5119000

Page 1: ...segare 19 M Cavalete para serrar 21 m Savbuk 22 S S gbock 24 q Sahapukki 25 K Sagbukk 26 N Kozio do ci cia drewna 28 v 29 W Testere tezg h 30 k ezac kozl k 32 w F r szbak 33 P Suport rabatabil pentru...

Page 2: ...vec accessoires n Bolsa de accessorios L Zakje met accessoires y Sacchetto di accessori M Saco de acess rios m Tilbeh rspose S Tillbeh rspase q Lis tarvikepussi K Tilbeh rpose N Opakowanie z osprz tem...

Page 3: ...l Notwendiges Montagewerkzeug t Necessary assembly tools p Outils de montage n cessaires n Herramientas de montaje necesarias L Noodzakelijk montage gereedschap y Attrezzi necessari per il montaggio M...

Page 4: ...4 2 4 x 2 3 8 x A 6 4 DIN 9021 8 x M 6 x 30 DIN 931 8 x M 6 DIN 985 2 4 1 x...

Page 5: ...5 2 4 x 2 5 8 x A 6 4 DIN 9021 8 x M 6 x 30 DIN 931 8 x M 6 DIN 985 2 6 1 x...

Page 6: ...6 2 2 8 2 7 2 9 1 x 1 x 2 x 4 x A 6 4 DIN 9021 4 x M 6 x 30 DIN 931 4 x M 6 DIN 985 2 x 4 x A 6 4 DIN 9021 4 x M 6 x 30 DIN 931 4 x M 6 DIN 985...

Page 7: ...de montaj e x Upute za uporabu r l Zusammenklappen t Folding p Pliage n Plegar L Dichtklappen y Chiudere M Dobrar para fechar m Sammenklapning S F ll ihop q Kokoontaittaminen w sszecsuk s P Pliere e x...

Page 8: ...8 6 1 6 2 6 4 6 6 3 25 cm...

Page 9: ...9 6 6 5 33 cm 6 6 6 7...

Page 10: ...tere zaagprestaties Werken zonder uitwerpbescherming is niet toegestaan Let op met de kettingzaag mag er alleen parallel worden gezaagd Behoud altijd een voldoende zaagafstand van het buisuiteinde y P...

Page 11: ...n d eva tak aby byly vyrovn ny na st ed a postupujte v ezac sekvenci 1 a 2 Pozor P ed ka d m ez n m polo te na prav konec trubek pojistku proti vyhozen tak aby jej zakryt strana sm ovala k ezan stran...

Page 12: ...ta de pe as sobresselentes m Liste over reservedele S Reservdelslista q Varaosaluettelo K Reservdelsliste N Lista cz ci zamiennych v W Yedek par a listesi k Seznam n hradn ch d l w P talkatr sz lista...

Page 13: ...aben Benutzen Sie Maschinen und Werkzeuge nur f r ihren eigentlichen Bestimmungszweck Nehmen Sie keine technische nderungen an dem S gebock vor Entfernen Sie nie vorhandene Schutzvorrichtungen Sorgen...

Page 14: ...ety information and instructions can lead to injury Keep the manual in a safe place for future reference INTENDED USE The saw buck is intended solely for cutting wood with chain saws to DIN EN ISO 116...

Page 15: ...ements of the sawbuck Always work in a methodical and concentrated manner The two wooden panels serve to stabilise the sawbuck and prevent the chainsaw from coming into contact with the ground If the...

Page 16: ...iage devait ne plus offrir la stabilit requise parce que les planches ont t incis es par la cha ne ou pour d autres raisons vous devrez les remplacer par des pi ces de rechange wolfcraft d origine Veu...

Page 17: ...te de su maquinaria El incumplimiento de las instrucciones de uso puede causar un peligro de muerte Est permitido utilizar nicamente maquinaria acorde a las normas vigentes Desenchufe siempre las sier...

Page 18: ...agbok alleen op vlakke stevige en horizontale ondergrond gebruiken omdat anders kiepgevaar bestaat De veiligheidsvoorschriften van de fabrikant van uw machines zijn bindend Het niet naleven van de geb...

Page 19: ...ldoende afstand tussen het zwaard van de kettingzaag en de stalen onderdelen van de zaagbok Werk altijd volgens plan en geconcentreerd De beide houten planken dienen voor de stabiliteit van de zaagbok...

Page 20: ...aderenti soprattutto le maniche e raccogliersi i capelli Per tutti i lavori necessario indossare l equipaggiamento per la protezione personale quali ad esempio un elmetto omologato occhiali protettiv...

Page 21: ...r apenas em planos horizontais porque sen o existe perigo dele se virar As prescri es de seguran a dos fabricantes das suas m quinas s o obrigat rias N o observar as instru es de uso implica um perigo...

Page 22: ...olfcraft Use exclusivamente pe as de reposi o originais da wolfcraft sen o n o concedida qualquer garantia Para protec o contra influ ncias atmosf ricas deve pintar as t buas de madeira com um protect...

Page 23: ...s den ikke kommer i kontakt med undergrunden Hvis savbukken ikke l ngere har den forn dne stabilitet fordi tr br dderne er blevet beskadiget pga indsnit eller lignende skal disse erstattes med origina...

Page 24: ...t maskiner som r till tna enligt aktuellt g llande f reskrifter r till tna G llande elektriska kedjes gar skall kontakten principiellt dras ut innan underh llsarbeten n r den inte anv nds Kontrollera...

Page 25: ...a j tt minen voi aiheuttaa onnettomuuksia S ilyt k ytt ohjeet my hemp k ytt varten M R YSTEN MUKAINEN K YTT Sahapukki on tarkoitettu vain puun ty st miseen ketjusahalla standardin DIN EN ISO 11681 tai...

Page 26: ...putkiin Sahapukkia ei saa k ytt tikkaina tai telineen Huomio ketjusahan ter n on oltava v hint n 33 cm pitk Huomio huomioi aina putoavat halot ja s ilyt riitt v turvaet isyys onnettomuuksien v ltt mi...

Page 27: ...rt La aldri uerfarne arbeide med maskinen og verkt yet ditt uten veiledning og tilsyn Hold alltid tilstrekkelig avstand mellom motorsagens sverd og st lelementene til sagbukken Arbeid alltid konsentre...

Page 28: ...wki dotycz ce bezpiecze stwa okre lone przez producent w Pa stwa pilarek s wi ce i musz by bezwzgl dnie przestrzegane Nieprzestrzeganie instrukcji obs ugi niesie ze sob niebezpiecze stwo dla ycia i z...

Page 29: ...wne dzia anie urz dzenia przez okres 10 lat od daty jego zakupu pod warunkiem korzystania z urz dzenia wy cznie na potrzeby gospodarstwa domowego Gwarancja obejmuje wy cznie uszkodzenia wykazane na sa...

Page 30: ...u unda ve 27 5 cm ap nda olmal d r Ah ap bloklar sadece paralel olarak kesilmelidir a l kesimler yap lmamal d r Entegre karma emniyeti ah ap blo unu sa lam ekilde testere deste i i inde tutar Ah ap pa...

Page 31: ...lanl ve p r dikkat vaziyette al n z Her iki tahta testere tezg h n n dayan m n sa lar ve zincirli testerenin zeminle temas etmesine engel olur E er testere tezg h n n dayan m tahtalar n kesilmesinden...

Page 32: ...ily Jejich nedodr en m e ohrozit ivot Jsou dovoleny pouze s p stroje schv len podle aktu ln ch platn ch p edpis V dy vyt hn te p vod elektrick motorov pily ze z suvky pokud ek te pokud nepracujete V d...

Page 33: ...at t RENDELTET SSZER HASZN LAT A f r szbakot csak a DIN EN ISO 11681 szabv nynak megfelel l ncf r szekkel s a DIN EN 60745 szabv nynak megfelel k rf r szekkel t rt n haszn latra tervezt k A f r szbak...

Page 34: ...lel biztons gi t vols got K RNYEZET A f r szbak selejtez se eset n k rj k vegye figyelembe a helyi rtalmatlan t si el r sokat 10 v garancia A megv s rolt wolfcraft term kre a k sz l keknek kiz r lag a...

Page 35: ...ul lucrului Asigura i ntotdeauna utilajele uneltele i nu l sa i copii s se apropie de acestea at ta timp c t lucra i cu ele n timp ce t ia i cu moto fier str ul l sa i ntodeauna o distan ntre acesta i...

Page 36: ...36 DIN EN ISO 11681 DIN EN 60745 25 cm 33 cm 27 5 cm e 1 0 m 150 kg 33 cm 10 5 kg...

Page 37: ...polo aju Ne postavljajte komade drva na krajeve cijevi budu i da tamo nema sigurnog upori ta za cjepanice x SIMBOLI I ZNA ENJE Upozorenje na op u opasnost Ne koristite nogare kao stube ljestve ili sk...

Page 38: ...cjepanice Uvijek radite planski i koncentrirano Oba drvena panela slu e za stabilizaciju nogara za cjepanice i za titu lan ane pile od kontakta s podlogom Ukoliko do e do ugro avanja stabilnosti noga...

Page 39: ...39 r 150 33 10 5 wolfcraft wolfcraft 33...

Page 40: ...40 wolfcraft 10 wolfcraft r...

Page 41: ...41...

Page 42: ...42...

Page 43: ...025 1083 email info dk wolfcraft com n wolfcraft Espa a S L Unipersonal C Alcalde ngel Arroyo N 10 2 oficina 3 28904 Getafe Madrid Tel fono 00 34 902 197 119 Fax 00 34 902 197 120 Atencioncliente woe...

Page 44: ...116325123 05 14 wolfcraft GmbH Wolff Str 1 D 56746 Kempenich Germany www wolfcraft com...

Reviews: