Wolfcraft 5119000 Installation Instructions Manual Download Page 13

13

EINLEITUNG

• ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen, die mit dem Sägbock mitgeliefert wurden. 

Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können Verletzungen verursachen.

• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die Zukunft sicher auf. 

BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH

Der Sägebock ist nur zum Bearbeiten von Holz mit Kettensägen nach DIN EN ISO 11681 bzw. DIN EN 60745 und Handsägen vorgesehen. 
Der Sägebock ist zum Sägen von 25 cm und 33 cm Holzscheiten geeignet. Die zu sägenden Holzscheite dürfen eine Länge von einem Meter und
einen maximalen Durchmesser von 27,5 cm nicht überschreiten. Die Holzscheite dürfen nur parallel gesägt werden, Winkelschnitte sind nicht 
erlaubt. Die integrierte Auswurfsicherung hält die Holzscheite sicher im Sägebock. Legen Sie keine Holzstücke auf die Rohrenden, 
da dort keine Auflagefläche für einen sicheren Halt des Holzstücks gewährleistet ist.

SYMBOLE UND BEDEUTUNG

Warnung vor allgemeiner Gefahr

SICHERHEITSHINWEISE

• Zur Standsicherheit, den Sägebock nur auf ebenen, festen und waagerechtem Untergrund einsetzen, da ansonsten Kipp-Gefahr besteht.

• Die Sicherheitsvorschriften der Hersteller Ihrer Maschinen sind verbindlich. Das Nichtbeachten der Bedienungsanleitung ist lebensgefährlich.

• Nur nach aktuell gültigen Vorschriften zugelassene Maschinen sind erlaubt.

• Ziehen Sie, bei Elektrokettensägen, grundsätzlich den Netzstecker: 

- vor Wartungsarbeiten 
- bei Nichtbenutzung

• Prüfen Sie vor Arbeitsbeginn die Funktionsfähigkeit und die richtige Montage (z. B. Schraubverbindungen) des Sägebocks, der Maschinen 

und Werkzeuge. 

• Arbeiten Sie nie mit beschädigtem oder stumpfem Werkzeug.

• Sichern Sie das Holz, vor dem Sägen, mit der Auswurfsicherung. Arbeiten ohne Auswurfsicherung sind nicht erlaubt!

• Achten Sie darauf, dass Sie selbst und die verwendeten Maschine immer einen sicheren Stand haben.

• Benutzen Sie Maschinen und Werkzeuge nur für ihren eigentlichen Bestimmungszweck.

• Nehmen Sie keine technische Änderungen an dem Sägebock vor.

• Entfernen Sie nie vorhandene Schutzvorrichtungen.

• Sorgen Sie dafür, dass Ihre Kleidung anliegt (insbesondere Ärmel) und schützen Sie Ihre Haare.

• Tragen Sie bei allen Arbeiten ihre persönliche Schutzausrüstung, wie z. B. einen zugelassenen Schutzhelm, Schutzbrille oder Visier,

Gehörschutz, (Forst-) Handschuhe, Schnittschutzhose und -schuhe.

• Greifen Sie nie in laufende Maschinen.

• Halten Sie Kinder von Ihrem Arbeitsbereich fern und bewahren Sie Ihre Maschinen und Werkzeuge gesichert auf.

• Lassen Sie nie Unerfahrene ohne Anleitung oder Aufsicht mit Ihren Maschinen und Werkzeugen arbeiten.

• Halten Sie, beim Sägen, immer genügend Abstand zwischen Kettensägenschwert und den Stahlelementen des Sägebocks.

• Arbeiten Sie immer planvoll und konzentriert.

• Die beiden Holzbretter dienen der Stabilität des Sägebocks und dem Schutz der Kettensäge vor Berührungen mit dem Untergrund. 

Sollte die Stabilität des Sägebocks nicht mehr gegeben sein, weil die Holzbretter durch Einschnitte etc. beschädigt wurden, 
müssen sie durch Original wolfcraft

®

-Ersatzteile ersetzt werden.

• Verwenden Sie nur Original wolfcraft

®

-Ersatzteile, ansonsten wird keine Gewährleistung übernommen.

• Zum Schutz gegen Witterungseinflüsse können Sie die Holzbretter vor Erstgebrauch mit einer Holzlasur streichen. 

Diesen Schutzanstrich sollten Sie 1x pro Jahr wiederholen. 

l

Nicht als Tritt, Leiter oder Gerüst
verwenden.

Maximale Holzstücklänge: 1,0 m

Anleitung/Hinweise lesen!

Nur auf ebenen, festen und 
waagerechten Untergrund 
einsetzen.

Achtung: Hinweis auf gekenn-
zeichnete maximale Füllhöhe!

Zur allgemeinen Information

Achtung: Nur für Parallelschnitte
erlaubt!

Vor jedem Arbeiten auf 
einwandfreien Zustand 
überprüfen!

Tragen Sie Gehörschutz, 
Schutzhelm und Schutzbrille.

Maximale Belastung: 150 kg

Minimale Schwertlänge: 33 cm

Tragen Sie eine Schutzausrüstung.

Achtung: Immer mit Auswurf-
schutz arbeiten!

Achtung: Immer beide 
Holzbretter in die Rohre 
einrasten!

Gewicht: 10,5 kg

Summary of Contents for 5119000

Page 1: ...segare 19 M Cavalete para serrar 21 m Savbuk 22 S S gbock 24 q Sahapukki 25 K Sagbukk 26 N Kozio do ci cia drewna 28 v 29 W Testere tezg h 30 k ezac kozl k 32 w F r szbak 33 P Suport rabatabil pentru...

Page 2: ...vec accessoires n Bolsa de accessorios L Zakje met accessoires y Sacchetto di accessori M Saco de acess rios m Tilbeh rspose S Tillbeh rspase q Lis tarvikepussi K Tilbeh rpose N Opakowanie z osprz tem...

Page 3: ...l Notwendiges Montagewerkzeug t Necessary assembly tools p Outils de montage n cessaires n Herramientas de montaje necesarias L Noodzakelijk montage gereedschap y Attrezzi necessari per il montaggio M...

Page 4: ...4 2 4 x 2 3 8 x A 6 4 DIN 9021 8 x M 6 x 30 DIN 931 8 x M 6 DIN 985 2 4 1 x...

Page 5: ...5 2 4 x 2 5 8 x A 6 4 DIN 9021 8 x M 6 x 30 DIN 931 8 x M 6 DIN 985 2 6 1 x...

Page 6: ...6 2 2 8 2 7 2 9 1 x 1 x 2 x 4 x A 6 4 DIN 9021 4 x M 6 x 30 DIN 931 4 x M 6 DIN 985 2 x 4 x A 6 4 DIN 9021 4 x M 6 x 30 DIN 931 4 x M 6 DIN 985...

Page 7: ...de montaj e x Upute za uporabu r l Zusammenklappen t Folding p Pliage n Plegar L Dichtklappen y Chiudere M Dobrar para fechar m Sammenklapning S F ll ihop q Kokoontaittaminen w sszecsuk s P Pliere e x...

Page 8: ...8 6 1 6 2 6 4 6 6 3 25 cm...

Page 9: ...9 6 6 5 33 cm 6 6 6 7...

Page 10: ...tere zaagprestaties Werken zonder uitwerpbescherming is niet toegestaan Let op met de kettingzaag mag er alleen parallel worden gezaagd Behoud altijd een voldoende zaagafstand van het buisuiteinde y P...

Page 11: ...n d eva tak aby byly vyrovn ny na st ed a postupujte v ezac sekvenci 1 a 2 Pozor P ed ka d m ez n m polo te na prav konec trubek pojistku proti vyhozen tak aby jej zakryt strana sm ovala k ezan stran...

Page 12: ...ta de pe as sobresselentes m Liste over reservedele S Reservdelslista q Varaosaluettelo K Reservdelsliste N Lista cz ci zamiennych v W Yedek par a listesi k Seznam n hradn ch d l w P talkatr sz lista...

Page 13: ...aben Benutzen Sie Maschinen und Werkzeuge nur f r ihren eigentlichen Bestimmungszweck Nehmen Sie keine technische nderungen an dem S gebock vor Entfernen Sie nie vorhandene Schutzvorrichtungen Sorgen...

Page 14: ...ety information and instructions can lead to injury Keep the manual in a safe place for future reference INTENDED USE The saw buck is intended solely for cutting wood with chain saws to DIN EN ISO 116...

Page 15: ...ements of the sawbuck Always work in a methodical and concentrated manner The two wooden panels serve to stabilise the sawbuck and prevent the chainsaw from coming into contact with the ground If the...

Page 16: ...iage devait ne plus offrir la stabilit requise parce que les planches ont t incis es par la cha ne ou pour d autres raisons vous devrez les remplacer par des pi ces de rechange wolfcraft d origine Veu...

Page 17: ...te de su maquinaria El incumplimiento de las instrucciones de uso puede causar un peligro de muerte Est permitido utilizar nicamente maquinaria acorde a las normas vigentes Desenchufe siempre las sier...

Page 18: ...agbok alleen op vlakke stevige en horizontale ondergrond gebruiken omdat anders kiepgevaar bestaat De veiligheidsvoorschriften van de fabrikant van uw machines zijn bindend Het niet naleven van de geb...

Page 19: ...ldoende afstand tussen het zwaard van de kettingzaag en de stalen onderdelen van de zaagbok Werk altijd volgens plan en geconcentreerd De beide houten planken dienen voor de stabiliteit van de zaagbok...

Page 20: ...aderenti soprattutto le maniche e raccogliersi i capelli Per tutti i lavori necessario indossare l equipaggiamento per la protezione personale quali ad esempio un elmetto omologato occhiali protettiv...

Page 21: ...r apenas em planos horizontais porque sen o existe perigo dele se virar As prescri es de seguran a dos fabricantes das suas m quinas s o obrigat rias N o observar as instru es de uso implica um perigo...

Page 22: ...olfcraft Use exclusivamente pe as de reposi o originais da wolfcraft sen o n o concedida qualquer garantia Para protec o contra influ ncias atmosf ricas deve pintar as t buas de madeira com um protect...

Page 23: ...s den ikke kommer i kontakt med undergrunden Hvis savbukken ikke l ngere har den forn dne stabilitet fordi tr br dderne er blevet beskadiget pga indsnit eller lignende skal disse erstattes med origina...

Page 24: ...t maskiner som r till tna enligt aktuellt g llande f reskrifter r till tna G llande elektriska kedjes gar skall kontakten principiellt dras ut innan underh llsarbeten n r den inte anv nds Kontrollera...

Page 25: ...a j tt minen voi aiheuttaa onnettomuuksia S ilyt k ytt ohjeet my hemp k ytt varten M R YSTEN MUKAINEN K YTT Sahapukki on tarkoitettu vain puun ty st miseen ketjusahalla standardin DIN EN ISO 11681 tai...

Page 26: ...putkiin Sahapukkia ei saa k ytt tikkaina tai telineen Huomio ketjusahan ter n on oltava v hint n 33 cm pitk Huomio huomioi aina putoavat halot ja s ilyt riitt v turvaet isyys onnettomuuksien v ltt mi...

Page 27: ...rt La aldri uerfarne arbeide med maskinen og verkt yet ditt uten veiledning og tilsyn Hold alltid tilstrekkelig avstand mellom motorsagens sverd og st lelementene til sagbukken Arbeid alltid konsentre...

Page 28: ...wki dotycz ce bezpiecze stwa okre lone przez producent w Pa stwa pilarek s wi ce i musz by bezwzgl dnie przestrzegane Nieprzestrzeganie instrukcji obs ugi niesie ze sob niebezpiecze stwo dla ycia i z...

Page 29: ...wne dzia anie urz dzenia przez okres 10 lat od daty jego zakupu pod warunkiem korzystania z urz dzenia wy cznie na potrzeby gospodarstwa domowego Gwarancja obejmuje wy cznie uszkodzenia wykazane na sa...

Page 30: ...u unda ve 27 5 cm ap nda olmal d r Ah ap bloklar sadece paralel olarak kesilmelidir a l kesimler yap lmamal d r Entegre karma emniyeti ah ap blo unu sa lam ekilde testere deste i i inde tutar Ah ap pa...

Page 31: ...lanl ve p r dikkat vaziyette al n z Her iki tahta testere tezg h n n dayan m n sa lar ve zincirli testerenin zeminle temas etmesine engel olur E er testere tezg h n n dayan m tahtalar n kesilmesinden...

Page 32: ...ily Jejich nedodr en m e ohrozit ivot Jsou dovoleny pouze s p stroje schv len podle aktu ln ch platn ch p edpis V dy vyt hn te p vod elektrick motorov pily ze z suvky pokud ek te pokud nepracujete V d...

Page 33: ...at t RENDELTET SSZER HASZN LAT A f r szbakot csak a DIN EN ISO 11681 szabv nynak megfelel l ncf r szekkel s a DIN EN 60745 szabv nynak megfelel k rf r szekkel t rt n haszn latra tervezt k A f r szbak...

Page 34: ...lel biztons gi t vols got K RNYEZET A f r szbak selejtez se eset n k rj k vegye figyelembe a helyi rtalmatlan t si el r sokat 10 v garancia A megv s rolt wolfcraft term kre a k sz l keknek kiz r lag a...

Page 35: ...ul lucrului Asigura i ntotdeauna utilajele uneltele i nu l sa i copii s se apropie de acestea at ta timp c t lucra i cu ele n timp ce t ia i cu moto fier str ul l sa i ntodeauna o distan ntre acesta i...

Page 36: ...36 DIN EN ISO 11681 DIN EN 60745 25 cm 33 cm 27 5 cm e 1 0 m 150 kg 33 cm 10 5 kg...

Page 37: ...polo aju Ne postavljajte komade drva na krajeve cijevi budu i da tamo nema sigurnog upori ta za cjepanice x SIMBOLI I ZNA ENJE Upozorenje na op u opasnost Ne koristite nogare kao stube ljestve ili sk...

Page 38: ...cjepanice Uvijek radite planski i koncentrirano Oba drvena panela slu e za stabilizaciju nogara za cjepanice i za titu lan ane pile od kontakta s podlogom Ukoliko do e do ugro avanja stabilnosti noga...

Page 39: ...39 r 150 33 10 5 wolfcraft wolfcraft 33...

Page 40: ...40 wolfcraft 10 wolfcraft r...

Page 41: ...41...

Page 42: ...42...

Page 43: ...025 1083 email info dk wolfcraft com n wolfcraft Espa a S L Unipersonal C Alcalde ngel Arroyo N 10 2 oficina 3 28904 Getafe Madrid Tel fono 00 34 902 197 119 Fax 00 34 902 197 120 Atencioncliente woe...

Page 44: ...116325123 05 14 wolfcraft GmbH Wolff Str 1 D 56746 Kempenich Germany www wolfcraft com...

Reviews: