3
4
Fig. 1+2:
D
Markieren der Position der Bretter zueinander (
X
) und kennzeichnen der Bretter mit
dem Buchstaben
A
und
B
.
G
Mark the position of the boards in relation to each other (
X
), and identify the boards
with the letters
A
and
B
.
F
Marquer la position des planches l'une par rapport à l'autre (
X
) et reperer les
planches avec les lettres
A
et
B
.
n
Markeren van de positie van de planken tot elkaar (
X
) en kenmerken van de planken
met de letters
A
en
B
.
I
Contrassegnare la posizione reciproca delle assi (
X
) e contrassegnare le assi con le
lettere
A
e
B
.
E
Marcando la posición de las tablas una con respecto de la otra (
X
) y señialización
de las tablas con las letras
A
y
B
.
P
Marcar das posições das pranchas uma em relação à outra (
X
) e assinalar as
pranchas com as letras
A
e
B
.
K
Marker bræddernes position i forhold til hinanden (X
X) og mærk brædderne med
bogstaverne A
A og B
B.
S
Markera brädorna i förhållande till varandra (X
X) och med bokstäverna A
A och B
B.
f
Merkitse lautojen sijainti toisiinsa nähden (X
X) ja merkitse laudat kirjaimin A
A ja B
B.
N
Marker bordenes posisjon i forhold til hverandre (
X
) og merk bordene med
bokstavene
A
og
B
.
l
Zaznaczyć usytuowanie desek względem siebie (
X
), a następnie zaznaczyć deski
literami
A
i
B
.
q
Μαρκρετε τη θση των σανδων µεταξ τους (
Χ
) και σηµειστε στις
σανδες τα γρµµατα
Α
και
Β
.
T
Tahtaların birbirlerine bağlanacak (
X
) olan pozisyonlarını işaretleyin ve üzerlerine
A
ve
B
harflerini yazın.
Fig. 3+4:
D
Arbeiten an Brett
A
für alle Dübelverbindungen. Brett
A
auf dem Arbeitstisch
befestigen.
G
Work on board
A
for all dowel joints. Clamp board
A
to the workbench.
F
Travaux sur la planche
A
pour tous les assemblages parchevilles.
Fixer la planche
A
sur l'établi.
n
Werken aan plank
A
voor alle deuvelverbindingen. Plank
A
op de werkbank
bevestigen.
I
Lavorare sull'asse
A
per tutti i raccordi a tassello. Fissare l'asse
A
sul banco di lavoro.
E
Trabajando con la tabla
A
para todas las conexiones de espiga. Sujetar la tabla
A
a la mesa de trabalo.
P
Trabalhar na prancha
A
para todas as uniões de bucha. Fixar a prancha
A
na
bancada.
K
Udfør arbejdet på bræt A
A for alle dyvelforbindelser. Fastgør bræt A
A på bænken.
S
Arbeten på bräda A
A för alla plugfogar. Spänn fast bräda A
A på arbetsbordet.
f
Laudan A
A työvaiheet: koskee kaikkia tappiliitoksia. Purista lauta A
A kiinni työpöytään.
N
Arbeid på bord
A
for alle pluggforbindelser. Fest bord
A
på arbeidsbordet.
l
Obróbka wszystkich połączeń kołkowych przy desce
A
. Umocować deskę
A
na stole roboczym.
q
Εργασες στην σανδα
Α
για λες τις συνδσεις σφνας. Στερεστε τη
σανδα
Α
στον πγκο εργασας.
T
A
işaretli tahtadaki tüm dübel bağlantıları için yapılacak çalışmalar.
A
tahtasını
çalışma masasına bağlayın.
A
A