background image

-  12 - 

7. Remise à zéro 

L’appareil permet deux différentes remises à zéro. 

7.1 Remise à zéro pour démarrage 

Le bouton de « remise à zéro » (3) permet de redémarrer 
l’appareil après une éventuelle panne due à une perturbation. 
Les réglages du programme et les paramètres demeurent 
intacts. Seule la minuterie est à régler à nouveau.

 

7.2 Remise à zéro globale 

Afin d’obliger l’appareil à redémarrer en appliquant les réglages 
effectués par défaut à l'usine, vous devez appuyer 
simultanément sur les boutons REMISE A ZERO, + et –. 
Relâchez d’abord le bouton de REMISE A ZERO, mais 
continuez d’appuyer sur les b et – jusqu’à ce que l'écran 
affiche le numéro de la version (r 10...).

 

Attention :

  Un programme hebdomadaire personnalisé entré au 

préalable ainsi que tous les réglages et 
paramétrages sont effacés. 

Le tableau ci-après est destiné à l’inscription des réglages 
personnalisés propre au client : 
 
Programme hebdomadaire : 
Point du 
programme

 

Heure

 

Jour(s)

 

Degré

 

PP01      
PP02      
PP03      
PP04      
PP05      
PP06      
PP07      
PP08      
PP09      
PP10      
PP11      
PP12      
PP13      
PP14      
PP15      
PP16      

Paramètres 
Différence de commutation

 

 

ou 
Bande proportionnelle

 

 

Durée de pulsations

 

 

Fonctions 
Equilibrage des sondes

 

 

Chauffer / Refroidir

 

 

2 points / service pulsations

 

 

Sonde interne / externe

 

 

Verrouillage des boutons

 

 

 

8. Instructions d’installation 

Uniquement destinées aux électriciens !

 

Attention : 

Les erreurs de raccordements peuvent 
provoquer des endommagements graves du 
régulateur ! Nous déclinons toute responsabilité 
pour les dommages causés par un raccordement 
erroné  
et / ou un emploi non conforme à l'usage prévu !

 

 Mettre toutes les conduites hors tension avant de commencer à 

travailler sur  

l’appareil ! 

 Le raccordement et la maintenance doivent impérativement se 

faire par du personnel qualifié ! 

 Le raccordement

 

doit se faire en respectant les schémas joints. 

 Le raccordement

 

de l’appareil doit impérativement se faire dans les 

locaux secs et clos en employant des conduites fixes. 

 Veiller, lors de l’installation de l’appareil, à éviter tout contact entre 

des conduites conductrices de tension, soit les câbles de 
raccordement au réseau   et  de  raccordement des relais, et les 
conduites conductrices de basse tension, telles les conduites des 
sondes (espace minimum de 4 mm pour conducteurs à base 
isolée). 

 Veiller également à prévoir une protection suffisante contre tout 

relâchement autonome de l’intégralité des câbles de raccordement 
conforme aux exigences de la norme EN 60730, partie 1.

 

Ceci 

peut par exemple se faire à l’aide de serre câbles. 

 Les directives des associations professionnelles allemandes VDE 

0100, de la norme EN 60730, partie 1, ainsi que les prescriptions 
de la centrale d'approvisionnement en énergie sur le plan local 
sont à respecter. 

A supposer que l’appareil ne fonctionne pas, veuillez d’abord 
vérifier son   raccordement correct et l’alimentation en courant 
de secteur. 

9. Montage 

L’appareil est approprié à un montage sur de nombreuses prises 
encastrées européennes comme à un montage mural 
conventionnel avec une pose des câbles en saillie. 

 

 

Veiller cependant, lors d’un montage en saillie, à séparer la pièce 
prévue à cet effet du fond du boîtier. Si vous sectionnez la bride 
intégralement,

 

il se pourrait

 

que le

 

boîtier ne ferme plus

 

correctement. 
L’appareil est à monter de manière à ce qu’il puisse capter la 
température ambiante moyenne (éviter toute proximité des 
courants d'air, des fenêtres et des portes). Placer l’appareil à une 
hauteur d’environ 1,5 m au-dessus du sol sur un mur intérieur. 
 

Summary of Contents for SR 200.R10/1

Page 1: ...Tl Nr 78254 180204 SR 200 R10 1 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU 2 USER MANUAL 6 DESCRIPTION 10 DESCRIZIONE 14 ...

Page 2: ...towym podtrzymaniem przy zaniku napięcia Dziennie jest do dyspozycji 16 punktów załączenia wyłączenia poszczególnych trybów pracy 3 1 Nastawa zegara Nacisnąć przez 3sek zegar należy ustawić również po wykonaniu funkcji reset MO DI MI DO FR SA SO Przyciskami i można zmieniać pulsującą wartość Przyciskiem SET przechodzi się do następnej ustawianej wartości godziny minuty dzień tygodnia Po potwierdze...

Page 3: ...wietlacza pokazuje się funkcja a po prawej jej wartość stan przyciskami i można zmieniać wartość przyciskiem SET przechodzi się do następnej ustawianej wartości po potwierdzeniu przyciskiem SET ostatniego parametru termostat powraca do punku Menu z którego został uruchomiony Znaczenie parametrów SEns adjustacja czujnika temperatury zakres nastaw od 0 do 3K Przykład w pomieszczeniu jest 19 9C termo...

Page 4: ...kodzenie termostatu Szkody powstałe na skutek nieprawidłowego podłączenia termostatu nie będą uwzględniane w ramach gwarancji Przed montażem odłączyć napięcie od termostatu Przyłączenie i serwis może wykonać tylko elektryk z uprawnieniami Przyłączenie wykonać zgodnie z załączonym schematem Termostat przyłączać bezpośrednio do instalacji elektrycznej w zamkniętych i suchych pomieszczeniach Nie prow...

Page 5: ...iowy Podtrzymanie 1 ca 15 min Wskazanie Wyświetlacz LCD Napięcie robocze 230V AC 10 Pobór mocy ca 2 VA Kontakt na przekaźniku 1 potencjałowy zmienny Maks prąd przełączeniowy 10 4 A 230V AC Połączenia przewodów Klemy ze śrubami Żywotność elektryczna 0 5 x 10 5 przełączeń Maks dopuszczalna temperatura otoczenia 0 50 C Temperatura składowania 10 70 C Obudowa Materiał Tworzywo sztuczne Stopień ochrony...

Page 6: ...value can be changed MO DI MI DO FR SA SO with und keys You can reach the next setting point with SET hours minutes day As soon as you confirm the day with SET the timer is started to the second and the thermostat goes back to the operating mode out of which the menu time setting was polled A timer which hasn t been set yet is indicated flashing 3 2 Timer programming The timer programme can be ent...

Page 7: ...u On Off Pulse 2 P On OFF PuL Pulsing Changing the control function from On Off to pulsing always leads to the appropriate parameters computing with the basic settings These basic settings are indicated bold print in menu point setting of parameter If necessary these values have to be changed as described before I E Internal Remote sensor I intern E extern If the remote sensor has been selected bu...

Page 8: ... authorised personnel Installation has to be made in accordance with the enclosed elementary circuit diagram The thermostat has only been designed for connection to lines laid fixed in dry closed rooms When installing the thermostat please ensure that lines carrying mains voltage e g mains input and lines for relay connection do not touch lines with low voltage such as sensor lines minimum distanc...

Page 9: ...indication LC display Operating voltage 230V AC 10 Power consumption approx 2 VA Relay contact 1 floating double throw contact Maximum permissible current 230V AC 10 Electrical connections screw terminals Electrical lifetime 0 5 x 10 5 switching operations Max permissible ambient temperature 0 50 C Storage temperature 10 70 C Enclosure Material plastic Protective kind IP 20 Protective class II in ...

Page 10: ...sont cependant plus excitées 3 Minuterie La minuterie est une horloge à commutation hebdomadaire équipée d une réserve de marche d environ 15 minutes Elle offre 16 emplacements de programmation Elle permet donc de programmer jusqu à 112 réglages horaires 3 1 Réglage de l heure Le réglage de l heure s opère par l actionnement ininterrompu du bouton durant 3 secondes ou après la remise en marche sui...

Page 11: ... équilibrage des sondes devrait se faire en présence des températures ambiantes habituelles env 20 C L équilibrage pose également pour condition que la température réelle affichée par l appareil et la température de la sonde à mesurer avec un thermomètre soient connues Le point de menu SEnS permet ensuite de régler la différence entre ces deux valeurs dans les limites de 3 0K Exemple L appareil af...

Page 12: ...ppareil Le raccordement et la maintenance doivent impérativement se faire par du personnel qualifié Le raccordementdoit se faire en respectant les schémas joints Le raccordementde l appareil doit impérativement se faire dans les locaux secs et clos en employant des conduites fixes Veiller lors de l installation de l appareil à éviter tout contact entre des conduites conductrices de tension soit le...

Page 13: ...ge Ecran à cristaux liquides Tension de service 230V AC 10 Consommation Env 2 VA Relais contact contact à deux directions sans potentiel Courant de commutation maxi admissible 10 4 A 230V AC Raccordement électrique Borne à vis Durée de vie électrique 0 5 x 105 jeux de commutation Température ambiante maxi admissible 0 50 C Température de stockage 10 70 C Boîtier Matériel Plastique Type de protecti...

Page 14: ...anale con circa 15 minuti di riserva d autonomia Offre 16 memorizzazioni di programma Ciòpermettedipreprogrammarefinoa112 interventi 3 1 Regolazione dell ora esatta L ora esatta può essere regolata premendo per 3 secondi il pulsante oppure dopo un ripristino delle funzioni dopo aver eseguito un reset MO DI MI DO FR SA SO Con i pulsanti e può essere modificato il valore che di volta in volta lampeg...

Page 15: ...ratura ambiente ca 20 C Per eseguire la compensazione devono essere note sia la temperatura reale indicata dal dispositivo sia la temperatura presente all ubicazione del sensore da misurare con un separato dispositivo di misurazione temperatura Al punto di menu SEnS può essere inserito il valore della differenza fra i due valori di cui sopra entro il limite di 3 0K Esempio Il dispositivo visualizz...

Page 16: ...al dispositivo Allacciamento ed assistenza tecnica devono essere eseguiti solo a cura di personale specializzato autorizzato L allacciamento deve essere eseguito secondo quanto indicato dallo schema di principio accluso Il dispositivo è previsto per un collegamento a conduttori fissi in locali chiusi ed asciutti Per l installazione del dispositivo fare attenzione che conduttori sotto tensione come...

Page 17: ...lizzazione Display LC Tensione d esercizio 230V AC 10 Potenza assorbita ca 2VA Relè Contatti di commutatore a potenziale zero Corrente di comando max ammissibile 10 4 A 230V AC Collegamenti elettrici Morsetti a vite Durata utile elettrica 0 5 x 10 5 interventi Temperatura ambiente max ammissibile 0 50 C Temperatura di magazzinaggio 10 70 C Involucro esterno materiale resina sintetica Tipo di prote...

Reviews: