background image

 

-  9 - 

10. Technical data 

Typ

 

SR 200.R10/1 

Temperature range 

+5...+ 40°C 

Temperature seback 

2 ... 10K, adjustable 

Temperature sensor 

NTC (internal) 

 

or 

KTY (remote, please order 

  

separately 

Tolerance of sensor 

±1K 

Operating differential  

±0.1...±3.0K, adjustable 

Proportional band 

1...10K, adjustable 

Width of pulse 

1...15min, adjustable 

Temperature resolution 

Nominal

 

value

 

0.5K,

  

 

actual

 

value 0.1K 

Nominal temperature setting 

rotary knobs 

Programme positions 

16 

Timer 

Electronic 7-day timer  

Battery storage reserve

1

 

 approx. 15 minutes 

Visual indication 

 

LC-display 

Operating voltage  

230V AC (±10%) 

Power consumption 

approx. 2 VA 

Relay contact 

1 floating double-throw contact 

Maximum permissible current 

230V AC (± 10 %) 

Electrical connections 

screw terminals 

Electrical lifetime 

0.5 x 10

5

 switching operations 

Max permissible ambient  
temperature 0...+ 

50°C 

Storage temperature 

-10...+70°C 

Enclosure: Material 

plastic 

 

Protective kind 

IP 20 

 

Protective class 

II in accordance with  

 

 

DIN EN 60335-1 

 

Dimensions 

132 x 82 x 32mm (W x H x D) 

 

Mounting 

Wall mounting or on flush box 

 

Cable entry 

for surface wiring or rendering 

 

Weight 

approx. 250 grams 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

1

 

The battery storage reserve only refers to time. 

   Any other parameter remain stored fixed. 

11. Wiring diagram 

 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Subject to modification 

Summary of Contents for SR 200.R10/1

Page 1: ...Tl Nr 78254 180204 SR 200 R10 1 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU 2 USER MANUAL 6 DESCRIPTION 10 DESCRIZIONE 14 ...

Page 2: ...towym podtrzymaniem przy zaniku napięcia Dziennie jest do dyspozycji 16 punktów załączenia wyłączenia poszczególnych trybów pracy 3 1 Nastawa zegara Nacisnąć przez 3sek zegar należy ustawić również po wykonaniu funkcji reset MO DI MI DO FR SA SO Przyciskami i można zmieniać pulsującą wartość Przyciskiem SET przechodzi się do następnej ustawianej wartości godziny minuty dzień tygodnia Po potwierdze...

Page 3: ...wietlacza pokazuje się funkcja a po prawej jej wartość stan przyciskami i można zmieniać wartość przyciskiem SET przechodzi się do następnej ustawianej wartości po potwierdzeniu przyciskiem SET ostatniego parametru termostat powraca do punku Menu z którego został uruchomiony Znaczenie parametrów SEns adjustacja czujnika temperatury zakres nastaw od 0 do 3K Przykład w pomieszczeniu jest 19 9C termo...

Page 4: ...kodzenie termostatu Szkody powstałe na skutek nieprawidłowego podłączenia termostatu nie będą uwzględniane w ramach gwarancji Przed montażem odłączyć napięcie od termostatu Przyłączenie i serwis może wykonać tylko elektryk z uprawnieniami Przyłączenie wykonać zgodnie z załączonym schematem Termostat przyłączać bezpośrednio do instalacji elektrycznej w zamkniętych i suchych pomieszczeniach Nie prow...

Page 5: ...iowy Podtrzymanie 1 ca 15 min Wskazanie Wyświetlacz LCD Napięcie robocze 230V AC 10 Pobór mocy ca 2 VA Kontakt na przekaźniku 1 potencjałowy zmienny Maks prąd przełączeniowy 10 4 A 230V AC Połączenia przewodów Klemy ze śrubami Żywotność elektryczna 0 5 x 10 5 przełączeń Maks dopuszczalna temperatura otoczenia 0 50 C Temperatura składowania 10 70 C Obudowa Materiał Tworzywo sztuczne Stopień ochrony...

Page 6: ...value can be changed MO DI MI DO FR SA SO with und keys You can reach the next setting point with SET hours minutes day As soon as you confirm the day with SET the timer is started to the second and the thermostat goes back to the operating mode out of which the menu time setting was polled A timer which hasn t been set yet is indicated flashing 3 2 Timer programming The timer programme can be ent...

Page 7: ...u On Off Pulse 2 P On OFF PuL Pulsing Changing the control function from On Off to pulsing always leads to the appropriate parameters computing with the basic settings These basic settings are indicated bold print in menu point setting of parameter If necessary these values have to be changed as described before I E Internal Remote sensor I intern E extern If the remote sensor has been selected bu...

Page 8: ... authorised personnel Installation has to be made in accordance with the enclosed elementary circuit diagram The thermostat has only been designed for connection to lines laid fixed in dry closed rooms When installing the thermostat please ensure that lines carrying mains voltage e g mains input and lines for relay connection do not touch lines with low voltage such as sensor lines minimum distanc...

Page 9: ...indication LC display Operating voltage 230V AC 10 Power consumption approx 2 VA Relay contact 1 floating double throw contact Maximum permissible current 230V AC 10 Electrical connections screw terminals Electrical lifetime 0 5 x 10 5 switching operations Max permissible ambient temperature 0 50 C Storage temperature 10 70 C Enclosure Material plastic Protective kind IP 20 Protective class II in ...

Page 10: ...sont cependant plus excitées 3 Minuterie La minuterie est une horloge à commutation hebdomadaire équipée d une réserve de marche d environ 15 minutes Elle offre 16 emplacements de programmation Elle permet donc de programmer jusqu à 112 réglages horaires 3 1 Réglage de l heure Le réglage de l heure s opère par l actionnement ininterrompu du bouton durant 3 secondes ou après la remise en marche sui...

Page 11: ... équilibrage des sondes devrait se faire en présence des températures ambiantes habituelles env 20 C L équilibrage pose également pour condition que la température réelle affichée par l appareil et la température de la sonde à mesurer avec un thermomètre soient connues Le point de menu SEnS permet ensuite de régler la différence entre ces deux valeurs dans les limites de 3 0K Exemple L appareil af...

Page 12: ...ppareil Le raccordement et la maintenance doivent impérativement se faire par du personnel qualifié Le raccordementdoit se faire en respectant les schémas joints Le raccordementde l appareil doit impérativement se faire dans les locaux secs et clos en employant des conduites fixes Veiller lors de l installation de l appareil à éviter tout contact entre des conduites conductrices de tension soit le...

Page 13: ...ge Ecran à cristaux liquides Tension de service 230V AC 10 Consommation Env 2 VA Relais contact contact à deux directions sans potentiel Courant de commutation maxi admissible 10 4 A 230V AC Raccordement électrique Borne à vis Durée de vie électrique 0 5 x 105 jeux de commutation Température ambiante maxi admissible 0 50 C Température de stockage 10 70 C Boîtier Matériel Plastique Type de protecti...

Page 14: ...anale con circa 15 minuti di riserva d autonomia Offre 16 memorizzazioni di programma Ciòpermettedipreprogrammarefinoa112 interventi 3 1 Regolazione dell ora esatta L ora esatta può essere regolata premendo per 3 secondi il pulsante oppure dopo un ripristino delle funzioni dopo aver eseguito un reset MO DI MI DO FR SA SO Con i pulsanti e può essere modificato il valore che di volta in volta lampeg...

Page 15: ...ratura ambiente ca 20 C Per eseguire la compensazione devono essere note sia la temperatura reale indicata dal dispositivo sia la temperatura presente all ubicazione del sensore da misurare con un separato dispositivo di misurazione temperatura Al punto di menu SEnS può essere inserito il valore della differenza fra i due valori di cui sopra entro il limite di 3 0K Esempio Il dispositivo visualizz...

Page 16: ...al dispositivo Allacciamento ed assistenza tecnica devono essere eseguiti solo a cura di personale specializzato autorizzato L allacciamento deve essere eseguito secondo quanto indicato dallo schema di principio accluso Il dispositivo è previsto per un collegamento a conduttori fissi in locali chiusi ed asciutti Per l installazione del dispositivo fare attenzione che conduttori sotto tensione come...

Page 17: ...lizzazione Display LC Tensione d esercizio 230V AC 10 Potenza assorbita ca 2VA Relè Contatti di commutatore a potenziale zero Corrente di comando max ammissibile 10 4 A 230V AC Collegamenti elettrici Morsetti a vite Durata utile elettrica 0 5 x 10 5 interventi Temperatura ambiente max ammissibile 0 50 C Temperatura di magazzinaggio 10 70 C Involucro esterno materiale resina sintetica Tipo di prote...

Reviews: