background image

2. Prima di falciare:

• Non mettersi mai al lavoro senza aver indossato scarponi resistenti e pantaloni lunghi. Non falciare mai a piedi scalzi o con sandali aperti.

• Applicare la protezione antiurto in dotazione, ovvero il dispositivo di raccolta. Fissarlo bene. È vietato l'utilizzo di dispositivi di protezione danneggiati o il 

mancato impiego di protezione.

• Controllare il tipo di area su cui la macchina deve essere adoperata e rimuovere tutti gli oggetti che possono impigliarsi o essere scagliati in aria.

• Controllare che l'attrezzo di lavoro

• abbia tutti gli elementi di bloccaggio ben saldi

• non sia danneggiato o usurato

• Nella sostituzione, fare attenzione alle indicazioni di montaggio.

• Controllare regolarmente che l'allestimento di raccolta dell'erba non rechi tracce di usura o dimal-funzionamento.

• Gli apparecchi con motore a quattro tempi devono essere provvisti di olio motore prima della prima messa in funzione (vedi „Riempimento dell'olio“).

• Prima di ogni falciatura, controllare il livello dell'olio.

• AVVERTENZA – La benzina è una sostanza altamente infiammabile!

• Conservare il carburante solo nei contenitori appositi.

• Riempire il carburante solo all'aperto.

• Eseguire quest'operazione lontano dal fumo (sigarette) e dal fuoco.

• Prima di accendere il motore, riempire di carburante (BENZINA NORMALE).

• Chiudere il coperchio del serbatoio serrandolo bene.

• Non rabboccare il carburante e non aprire il coperchio del serbatoio durante il funzionamento del motore o quando la macchina è ancora calda.

• Nel caso sia fuoriuscita della benzina, non tentare assolutamente di far partire il motore. Piuttosto, rimuovere la macchia di benzina dall'apparecchio. Evitare 

qualsiasi tentativo di accensione, sino a quando i vapori della benzina si sono dileguati.

• Sostituire i silenziatori difettati.

• Prima dell'uso, con un controllo a vista verificare sempre che gli attrezzi da taglio, i perni di fissaggio e l'intera unità per tagliare non presentino tracce di 

usura o danneggiamento. 

• Per evitare uno squilibrio, gli attrezzi da taglio danneggiati od usurati, e i perni di fissaggio possono essere sostituiti solo per serie.

• Per motivi di sicurezza, il tappo del serbatoio, nel caso sia deteriorato, deve essere sostituito.

• Controllare che i raccordi delle tubazioni della benzina, del filtro dell'aria, ecc. siano posizionati saldamente.

3. Per l'avvio:

• Accendere il motore facendo attenzione che le mani e i piedi siano ad una distanza sicura dagli attrezzi da taglio.

• Prima di accendere il motore, disinnestare l'attrezzo da taglio e il motore.

• Accendendo o avviando il motore, fare attenzione a non ribaltare la falciatrice sul lato, a meno che questa non debba essere sollevata per il lavoro che si 

intende svolgere. In questo caso, ribaltarla solo per quanto necessario, e sollevare soltanto il lato lontano dall'operatore.

• Non far funzionare il motore a combustione in ambiente chiuso, onde evitare accumuli di monossido di carbonio.

• Avviare la falciatrice su una superficie uniforme, non dove l'erba è alta.

• Non accendere il motore stando davanti al canale di espulsione.

4. Per la falciatura – direttive di sicurezza:

• Attenzione, pericolo! L'attrezzo da taglio ha un funzionamento prolungato!

• Non toccare l'attrezzo da taglio mentre il motorino sta ancora girando.

• Osservare la distanza di sicurezza determinata dai corrimano di guida.

• Accendere il motore facendo attenzione che le mani siano alla dovuta distanza dagli attrezzi da taglio.

• Controllare che l'appoggio sia sicuro, in particolar modo sui dislivelli. Non correre mai, procedere in maniera tranquilla.

• Se la falciatrice si muove su ruote, falciare i punti in pendenza sempre trasversalmente al dislivello, non verso l'alto e verso il basso.

• Fare particolarmente attenzione quando, trovandosi in pendenza, si cambia la direzione di marcia.

• Non falciare su declivi molto inclinati.

• Quando si gira, nel tirare verso di sé l'apparecchio, usare la massima prudenza.

• Spegnere la falciatrice se la si fa cadere, girare al minimo o mentre la si trasporta, p. e. da o verso il prato oppure per i sentieri.

• Non utilizzare mai la falciatrice con dispositivi o griglie di protezione danneggiati, o addirittura  

senza  protezione,  p.  e.  lamiere  paraurti  e/o 

allestimenti per la raccolta dell'erba.

• Non modificare la registrazione del regolatore del motore, né superare la velocità limite.

• Non avvicinare le mani o i piedi alle parti rotanti. Non posizionarsi di fronte all'apertura di espulsione dell'erba.

• Se la falciatrice viene portata all'esterno della superficie erbosa, l'attrezzo da taglio deve essere spento.

• Prima di depositare o di portare via la falciatrice, spegnere il motore ed aspettare sino a quando gli attrezzi da taglio si arrestano completamente.

• Regolare l'altezza del taglio solo a motore spento e ad attrezzo fermo.

• Non aprire mai lo sportello di protezione con motore ancora funzionante.

• Prima di togliere il dispositivo di raccolta dell'erba: spegnere il motore ed aspettare che l'apparecchio si fermi del tutto.

• Dopo aver vuotato il dispositivo di raccolta dell'erba, fissarlo accuratamente.

• Non andare mai, con motore funzionante, sul pietrisco – le pietre vengono scaraventate!

• Laddove sia possibile, non falciare sull'erba bagnata.

• Spegnere l'apparecchio, rimuovere il cappuccio della candela di accensione ed aspettare sino a quando l'apparecchio si ferma, se p. e.

-  si vuole liberare una lama o rimuovere un'ostruzione dal canale di espulsione

-  si desidera controllare o pulire la falciatrice

-  un corpo estraneo è rimasto incastrato. Verificare prima che la falciatrice o gli attrezzi da taglio non siano stati danneggiati. Dopodiché eliminare

   subito l'eventuale danno.

-  si percepisce una forte vibrazione dovuta a squilibrio (in questo caso spegnere immediatamente ed individuarne la causa).

• Attenzione, pericolo dovuto ad uso scorretto del dispositivo di raccolta dell'erba

• Se la falciatrice ha un dispositivo di guida automatica, disattivarlo prima di accendere il motore. Non toccare il motore o lo scarico durante o immediatamente 

dopo che è stato azionato. Le parti riscaldate potrebbero causare ustioni o provocare reazioni di spavento che possono conseguire in lesioni.

• Spegnere il motore: ogni volta che si abbandona la falciatrice, – prima di rabboccare il serbatoio

5. Dopo il lavoro:

• Quando il motore si arresta, chiudere la valvola a farfalla. Nel caso il motore possieda un rubinetto di chiusura della benzina, chiuderlo dopo aver falciato.

• Dopo avere spento l'apparecchio non depositarlo in un luogo chiuso, ma lasciarlo raffreddare all'aperto.

• Non depositare mai l'apparecchiatura con il serbatoio pieno di benzina all'interno di un edificio, dal momento che le esalazioni della benzina potrebbero 

venire a contatto con fuoco o scintille.

• Prima di abbandonare l'apparecchio rimuovere il cappuccio delle candele di accensione e – se presente – la chiave di avviamento.

• Sollevamento dell'apparecchio per il trasporto:

  mai con motore in funzionamento – non con motore caldo – solo con cappuccio delle candele di accensione staccato.

• Nel rimettere a posto l'apparecchio, sganciare la fune di avviamento e fare attenzione che i cavi Bowden non vengano piegati.

• Eseguire il cambio del motore sempre a serbatoio vuoto e chiuso, e con motore caldo.

6. Manutenzione

• Controllare regolarmente che tutte le viti di fissaggio e i dadi visibili, in particolar modo quelli della lama, siano fissi ed eventualmente serrarli ancora.

• I lavori di manutenzione e di pulizia all'apparecchio, nonché la rimozione del dispositivo di protezione, possono essere sostenuti solo con motore fermo e 

cappuccio delle candele di accensione (ed eventualmente chiave di avviamento) staccato. Prima dei lavori di pulizia e del cambio dell'olio, fare attenzione 

alle indicazioni del telaio!

• Verificare che tutti i dadi, i perni e le viti siano serrati a fondo e che l'apparecchio si trovi in uno stato sicuro.

• Per evitare pericolo di incendio, liberare il motore, lo scarico, il vano batterie e l'area intorno al serbatoio dall'erba, dalle foglie o dal grasso fuoriuscito (olio).

• Nel caso l'apparecchio debba essere ribaltato su un lato per lavori di riparazione, vuotare completamente il serbatoio del carburante.

• Dopo  ogni  impiego,  pulire  l'apparecchio  con  una  scopetta  –  non  con  acqua  e  in  particolare  non  con  alta  pressione.  Mantenere  pulite  le  alette  di 

raffreddamento del cilindro e le prese d'aria:

• Non riporre l'apparecchio in luoghi umidi o in prossimità di fiamme, e neanche in luoghi dove una scintilla dei gas della benzina potrebbe infiammarsi.

• Nel caso il serbatoio di benzina debba essere vuotato, effettuare quest'operazione all'aperto. Fare in modo di non spargere il carburante.

• Sostituire per motivi di sicurezza i particolari usurati o danneggiati.

• ATTENZIONE! La sostituzione o l'affilatura della lama va fatta eseguire sempre in officina, poiché, dopo aver allentato i pezzi, è necessario un controllo 

dell'equilibratura in base alle norme di sicurezza.

• Nei lavori di riparazione e di pulizia, indossare sempre dei guanti da lavoro.

• Utilizzare solo pezzi di ricambio WOLF, altrimenti non vi è nessuna garanzia che la Vostra falciatrice corrisponda alle normative di sicurezza.

 Indicazioni di sicurezza

19

Summary of Contents for Concept 43 BA

Page 1: ...BAi Gebrauchsanweisung 2 8 42 46 www WOLF Garten com Gebruiksaanwijzing 2 3 22 26 42 46 Instruction manual 2 3 8 12 42 46 Mode d emploi 2 3 13 17 42 46 Istruzione d uso 2 3 18 22 42 46 Bruksanvisning 2 3 31 35 42 46 Brugsanvisning 2 3 27 31 42 46 Bruksanvisning 2 3 36 46 ...

Page 2: ...gheidsbeugel 11 Duwboombefestigung 12 Vulindicator 13 Achterklep 14 Olie vuopening 15 Maaihoogte instelling 16 Katalysator 17 Primer 1 Gasreglage 2 Koblingsbøjle 43 47 BA BAi 3 Opsamlingsbakke 4 Starthandtag 5 Tank 6 Instållning av klipphöjden 7 Luftfilter 8 Gearskifte 47 BA BAi 9 Startnyckel 43 47 BAi 10 Sikkerhedsbøjle 11Fastkruvning av handtaget 12 Indikator for græsmængde 13 Bakluken 14 Oljepå...

Page 3: ... Montaggio Montage Montering Montering Montering Betrieb Operation Utilisation Messa in opera In werking stellen Drift Drift Funktion Wartung Maintenance Entretien Manutenzione De verzorging Vedligeholdelse Vedlikehold Underhåll ...

Page 4: ...Rasens Wir empfehlen regelmäßiges Mähen 1 x pro Woche immer in der gleichen Schnitthöhe nicht tiefer als 3 5 cm nicht höher als 5 cm im Schatten sind 4 5 cm ideal Ist der Aufwuchs z B im Frühjahr oder nach dem Urlaub höher als 8 cm ist schrittweises Abschneiden notwendig Düngen Gibt dem Rasen die erforderlichen Nährstoffe hält ihn gesund und widerstandsfähig Wir empfehlen 4 x Düngen pro Saison mit...

Page 5: ...ehen Sie ihn nicht Bringen Sie Hände oder Füße nie in die Nähe rotierender Teile Stellen Sie sich nicht vor die Grasauswurföffnung Wenn der Rasenmäher außerhalb von Rasenflächen bewegt wird muss das Schneidwerkzeug abgestellt werden Bevor Sie den Mäher aufheben oder wegtragen schalten Sie den Motor ab und warten Sie bis die Schneidwerkzeuge zum Stillstand gekommen sind Verstellen Sie die Schnitthö...

Page 6: ...eitwärts ziehen nach vorne oder hinten bewegen in gewünschter Schnitthöhe einrasten 2 0 3 0 4 0 5 0 6 5 8 0 cm Schnitthöhe Graszustand Mähen Sie möglichst trockenen Rasen um die Grasnarbe zu schonen Bei feuchtem und hohem Rasen eventuell mit höherer Schnitthöhe mähen In der Regel stellt man eine Schnitthöhe von 4 0 cm ein Starten Abb B5 B6 B7 B8 B9 1 Auf ebener Fläche möglichst nicht im hohen Rase...

Page 7: ... 1 Essl Motoröl in die Zündkerzenöffnung einfüllen Starterseil langsam durchziehen Ölverteilung im Zylinder Zündkerze einschrauben Zündkerzenstecker nicht aufsetzen Mäher kühl und trocken lagern Wir empfehlen Lassen Sie Ihren Mäher im Herbst von einer WOLF Kundendienstwerkstatt nachsehen Einstellung des Kupplungsbowdenzuges Concept 43 47 BA BAi Abb W4 Kupplungsbügel 1 ca 2 cm anheben und halten Ko...

Page 8: ... in the shortest time A new lawn without digging over Are you dissatisfied with your lawn but don t want to tackle the job of sowing a completely new one No problem we can show you how to transform your lawn quickly and without extensive work into the most beautiful lawn without digging over The lawn renewal system Novaplant will quickly and easily provide you with a beautiful dense and durable la...

Page 9: ...layed until the fuel vapours have evaporated Replace the engine exhaust silencer if defective Before use a visual inspection should also be made in order to determine whether the blade fasteners and the mower deck are worn or damaged In order to avoid damaging vibration caused by imbalance worn out or damaged blades and fittings must only be replaced as a set For safety reasons the fuel filler cap...

Page 10: ...o not leave the mower in closed areas after switching off allow it to cool off in the open air before storing away Never keep the machine with petrol in the tank within a building in which gasoline vapours may possibly come into contact with naked flames or sparks Before leaving the mower remove the spark plug lead and if fitted the starting key Lifting and carrying the mower for transport Never a...

Page 11: ...Cleaning of Spark Plug Check and clean and regulary as required 0 76 mm Cleaning of air filter See the operating instructions of the motor manufacturer enclosed Cleaning operations and blade change fig W1 Tilt the mower towards rear for cleaning operations and blade change Detach spark plug cable Fold upper part of handle forwards avoid damage to Bowden cables Change of Cutter blades Abb W3 Discon...

Page 12: ... running wheels tyres air filters spark plugs and spark plug connectors Any guarantee claim shall be immediately void in the event of unauthorised repairs Faults and defects which can be traced to material or manufacturing faults will be rectified exclusively by our contracted workshops the seller has the right to remedy a defect in your vicinity or by the manufacturer if the latter is closer Any ...

Page 13: ...ésistant Nous vous conseillons d amender votre gazon 4 fois par saison avec un engrais spécial n utilisez en aucun cas du compo bleu En mars Engrais de base WOLF pour le nouveau gazon En mai Engrais de gazon Super WOLF En juin Engrais de gazon Super WOLF En septembre Vital NK plus WOLF L arrosage L arrosage est indispensable par temps sec Nous vous recommandons alors d arroser en profondeur une à ...

Page 14: ... distance de sécurité entre vos pieds et les outils de coupe est respectée Faire attention à un positionnement sans danger de la tondeuse en particulier sur les terrains en pente Ne jamais courir et avancer tranquillement avec la tondeuse Si votre tondeuse est équipée de roues toujours tondre les terrains en pente de manière oblique par rapport à la pente et jamais en parallèle Sur les terrains en...

Page 15: ... plier le gidon fig M3 ATTENTION En repliant ou en faisant basculer la tige du guidon veillez à ne pas écraser les câbles Bowden Dévisser la vis à main inférieur 2 d environ 2 cm Ecarter le gidon jusqu à ce que vous puissiez 3 le plier en avant Montage de la corde de démarrage fig B9 Soulever l étrier de sécurité B7 B8 3 et le retenir dans cette position Tirer lentement la corde de démarrage le lo...

Page 16: ...temps à autre la bougie et régler l écartement des électrodes 0 76 mm Nettoyer le filtre à air Se reporter à la notice d utilisation du fabricant du moteur ci jointe Travaux d entretien et remplacement de la lame fig W1 Pour les travaux d entretien et le remplacement de la lame inclinez la tondeuse vers l arrière Débranchez la cosse de la bougi Rabattez vers l avant la partie supérieure du guidon ...

Page 17: ...t pas entravés par les directives suivantes en matière de garantie Conditions préalables à l application de la garantie de 24 mois Utilisation de l appareil exclusivement à usage privé Dans le secteur professionnel ou pour les sociétés de location la garantie est de 12 mois Manipulation réglementaire et respect de toutes les consignes figurant dans le mode d emploi qui fait partie de nos condition...

Page 18: ...onsigliamo un irrigazione a pioggia profonda da 1 a 2 volte a settimana In questo caso l acqua dovrebbe penetrare per ca 10 cm nel terreno 10 15 litri m2 Più elevato il fabbisogno idrico sotto gli alberi Taglio in verticale Importante per rimuovere feltro e residui di piante morte Almeno 1 volta all anno ad inizio primavera aprile maggio Infine eliminare completamente le erbe rimosse dal prato Dis...

Page 19: ...ll esterno della superficie erbosa l attrezzo da taglio deve essere spento Prima di depositare o di portare via la falciatrice spegnere il motore ed aspettare sino a quando gli attrezzi da taglio si arrestano completamente Regolare l altezza del taglio solo a motore spento e ad attrezzo fermo Non aprire mai lo sportello di protezione con motore ancora funzionante Prima di togliere il dispositivo d...

Page 20: ...gliare possibilmente su prato asciutto per non danneggiare la cotica erbosa In caso di prato umido ed erba alta tagliare con una maggiore altezza di taglio Di regola si tosa ad un altezza di taglio di 4 0 cm Avvio fig B5 B6 B7 B6 B9 1 Su superficie piana possibilmente non su erba alta 2 Posizione di ACCENSIONE Pre mere il pulsante a scatto e la leva dell acceleratore sino allo scatto nella posizio...

Page 21: ...lio per motori nell apertura della candela Tirare la maniglia di avviamento fino ad incontrare resistenza Scegliere un posto asciutto Fate controllare in autunno il Vs tosaerba da un officina di assistenza clienti Registrazione del tirante Bowden della frizione Concept 43 47 BA BAi fig W4 Sollevare e bloccare di ca 2 cm la staffa di comando 1 Allentare il controdado 2 e ruotare la vite di registro...

Page 22: ... en resistent het is in het bijzonder geschikt voor sterk belaste oppervlakken De snelle kieming en regeneratie garanderen al na korte tijd voor een dicht begroeid gazon zonder veel onderhoud Een nieuw gazon zonder om te spitten U bent niet met uw gazon tevreden u hebt geen zin erin een compleet nieuw gazon aan te leggen Geen probleem wij zeggen u hoe u uw gazon zelfs zonder om te spitten binnen k...

Page 23: ...luchtfilters etc op juiste bevestiging controleren 3 Bij het starten Motor alleen inschakelen als uw handen en voeten zich op een veilige afstand van de snijgereedschappen bevinden Snijgereedschap en aandrijving uitschakelen voordat u de motor start Bij het starten van de motor mag de grasmaaier niet getuimeld worden Dit geldt niet als de grasmaaier bij de werkzaamheid moet worden opgetild In dit ...

Page 24: ...handschoenen dragen Alleen originele vervangingsonderdelen van WOLF gebruiken Anders kan niet worden gegarandeerd dat uw maaier aan de veiligheidseisen voldoet Gelieve de specifieke nationale verordeningen in acht te nemen De befestiging en hoogte instelling van duwboom afb M1 M2 M3 PAS OP Bij het in en uitklappen van de duwboom mag de kabel niet beschadigt worden Bovenste duwboom naar voren klapp...

Page 25: ...zij overhellen en de olie eruit laten lopen Het schoonmaken van de bougie Vuile bougies verminderen de prestatie van de motor Bougies schoonmaken en op de juiste elektrodenafstand kontroleren 0 76 mm Luchtfilter reinigen Zie gebruiksaanwijzing van de motorfabrikant als bijlage Machine reinigen messen vervangen afb W1 Kantel de maaier bij reinigingswerkzaamheden en het vervangen van de messen naar ...

Page 26: ...igenmachtige herstelling komt iedere garantieclaim automatisch te vervallen Fouten en gebreken die zich voordoen en waarvan de oorzaken aan materiaal of fabricagefouten te wijten zijn worden uitsluitend door onze contractueel gebonden ateliers de verkoper heeft het recht op retouche in uw buurt of indien deze dichterbij gesitueerd is door de fabrikant verholpen Buiten de verstrekte garantie ressor...

Page 27: ...ygtig Vi anbefaler at gøde 4 gange i sæsonen med en speciel plænegødning Marts WOLF startgødning for nye plæner Maj WOLF plænegødning Super Juli WOLF plænegødning Super September WOLF Vital NK plus Vanding Absolut nødvendig under tørre forhold Så anbefaler vi roddyb vanding 1 2 gange om ugen Vandet skal trænge ca 10 cm ned i jorden 10 15 liter m2 Større vandbehov under træer Plæneluftning Det er v...

Page 28: ...udstyr Lad være med at ændre motorens regulatorindstilling eller at dreje den over gevind Lad aldrig hænder eller fødder komme i nærheden af de roterende dele Stil dig aldrig foran græsudkastets åbning Skæreværktøjet skal være slået fra når plæneklipperen håndteres uden for græsflader Afbryd motoren og vent til arbejdsværktøjet står stille inden du løfter plæneklipperen eller bærer den væk Klippeh...

Page 29: ...ne står stille Armen trækkes bevæges frem eller tilbage falder i hak i den ønskede snithøjde 2 0 3 0 4 0 5 0 6 5 8 0 cm Klippehøjde græstilstand Klip så vidt muligt kun tørre plæner for at skåne græsset Klip evt med højere klippehøjde ved fugtigt og højt græs I reglen indstilles på en klippehøjde på 4 0 cm Start Fig B5 B6 B7 B8 B9 1 På jævn flade så vidt muligt ikke i højt græs 2 POWER stilling Tr...

Page 30: ...s grundigt ren Skift olie Motoren præserveres således Skru tændrør ud Fyld olie i tændrørsåbningen Træk startkablet langsomt igennem oliefordeling i cylinderen Skru tændrør i men tændrørsstikket skal ikke sættes på Klipperen lufteren skal opbevares køligt og tørt Vi anbefaler Lad din klipper lufter efterse om efteråret af et WOLF serviceværksted Indstilling af koblingsbowdentrækket Concept 43 47 B...

Page 31: ...lett ny plen Ikke noe problem vi lar deg gjerne vite hvordan du kan forvandle plenen du har i løpet av kort tid og med lite arbeid til en absolutt drømmeplen helt uten at du trenger å grave om hagen din Novaplant er et system for å fornye plen det hjelper deg til enkelt og raskt å få en pen tett og slitesterk plen som alle vil komme til å misunne deg Alt du trenger er en gressklipper en plenlufter...

Page 32: ...ndene og føttene dine er i sikker avstand fra klippeverktøyene Før du starter motoren må klippeverktøyet og drevet koples fra Når motoren startes eller tennes får gressklipperen ikke veltes unntatt hvis gressklipperen må løftes under prosessen I så fall må den kun tippes så lite som absolutt nødvendig kun siden som vender bort fra brukeren får løftes Forbrenningsmotoren får ikke gå i lukkete rom d...

Page 33: ...ikke garantien lenger for at tilstanden til gressklipperen din er godkjent i henhold til sikkerhetsbestemmelsene Sikkerhetsmerknader Driftstider Ta hensyn til regionale forskrifter Montering Feste av styre høydeinnstilling av styre fig M1 M2 M3 ADVARSEL Når man slår sammen styret må kabelen ikke klemmes Skyv øvre del av styre forover dra festehjul skikkelig til M1 M2 1 Trekk hele styret bakover st...

Page 34: ...ntroller riktig elektrodeavstand 0 76 mm Rens luftfilteret Se bruksanvisningen til motorprodusenten vedlagt Rengjøring og utskiftning av kniver fig W1 Ved rengjøring og utskiftning av kniver skal gressklipperen tippes bakover i henhold til illustrasjonen Før Dra av tennplugg forbinderen still klippehøyden på den største høyden og legg det øvre håndtaket fremover under dette må wirene ikke skades K...

Page 35: ...or kravet på 24 måneders garanti Apparatet settes kun inn i privat bruk Når apparatet brukes til forretningsvirksomhet eller leies ut reduseres garantikravet til 12 måneder Det er en forutsetning for garantikravet at apparatet behandles sakkyndig og at det tas hensyn til alle opplysningene i garantibetingelsene De foreskrevne vedlikeholdsintervallene må overholdes Forandringer av konstruksjonen få...

Page 36: ...ämnen håller den frisk och motståndskraftig Vi rekommenderar att gödsla 4 x per säsong med en speciell gräsmattegödsel använd inte blåkorn Mars WOLF start gödsel för nya gräsmattor Maj WOLF gräsmattegödsel Super Juli WOLF gräsmattegödsel Super September WOLF Vital NK plus Bevattning Absolut nödvändig vid torr väderlek Då rekommenderar vi att vattna gräsmattan 1 till 2 gånger per vecka ned till rot...

Page 37: ...ar för gräs Ändra inte inställningen på motorn och rusa inte motorn Håll händer och fötter alltid borta från roterande delar Ställ dig inte framför gräsutkastet När gräsklipparen ska förflyttas utanför gräsmattan måste skärverktygen vara avstängda Stäng av motorn och vänta tills skärverktygen har stannat helt innan du lyfter upp och bär bort gräsklipparen Klipphöjden får endast ställas om vid avst...

Page 38: ...en igen Inställning av klipphöjd bild B4 Görs med frånslagen motor och stillastående kniv Drag spaken för den framåt eller bakåt till önskad klipphöjd 2 0 3 0 4 0 5 0 6 5 8 0 cm Klipphöjd gräset tillstånd Klipp gräsmattan helst när den är torr för att skona den Om gräset är fuktigt eller högt bör du kanske ställa om till en högre klipphöjd I regel bör klipphöjden vara inställd på 4 0 cm Att starta...

Page 39: ...ullt Byt ut oljan Konservera motorn på följande sätt Skruva ur tändstiftet och fyll i 1 msk motorolja i tändstiftsöppningen Dra långsamt igenom startlinan oljefördelning i cylindern Skruva i tändstiftet igen Sätt inte på tändstiftskontakten Förvara gräsklipparen gräsmatteluftaren på ett svalt och torrt ställe Vi rekommenderar Lämna på hösten in din gräsklippare gräsmatteluftare till en WOLF servic...

Page 40: ...ar i konstruktionen får förekomma Inbyggda reservdelar tillbehör får endast vara av originalfabrikat WOLF Ifyllt garantikort och eller köpebevis måste visas upp Garantin gäller ej för normal förslitning av knivar knivhållare samt friktionsskivor kil kuggremmar löphjul däck luftfilter tändstift och tändstiftskontakter Vid egenmäktigt utförda reparationer förlorar alla garantianspråk automatiskt sin...

Page 41: ...41 Notes ...

Page 42: ...pt 47 BA 6450 84 4 m s 47 cm 2 0 8 0 cm 190 cm3 3 4 kW RJ 19 LM 1 5 l 37 kg Concept 47 BAi 6460 84 4 m s 47 cm 2 0 8 0 cm 190 cm3 3 4 kW RJ 19 LM 1 5 l 38 kg 1 Measurement of noise at the operator s ear according to EN 836 2 Measurement of vibrations at the guide rod held by the operator according to EN 1033 EN 836 The typical weighted acceleration is 1 Mesurage du bruit au niveau de l oreille de ...

Page 43: ... 0 5 l motorolie 0 5 l motorolie 0 5 l motorolje 0 5 l motorolja Concept 43 Concept 47 4180 082 Zündkerze RJ 19 LM Spark plug RJ 19 LM Bougie d allumage RJ 19 LM Candela di accensione RJ 19 LM Bougie RJ 19 LM Tændrør RJ 19 LM Tennplugg RJ 19 LM Tändstift RJ 19 LM Concept 43 Concept 47 2058 305 Lieferung über Ihren Händler Supplied by your dealer Fourni e par le revendeur spécialisé Fornitura attra...

Page 44: ...rného autorizovaného servisu alebo Storitve v garancijskem roku izvajajo nasi pooblasceni serviserji ali Garanti kapsamõndaki onarõmlar yetkili servis atölyelerimiz veya a a õdaki atölyeler tarafõndan yapõlacaktõr WOLF Garten GmbH Co KG Industriestraße 83 85 57518 Betzdorf WOLF Geräte Vertriebs AG Rue de I Industrie 31 1630 Bulle N V Graham Zoning 21 1440 Wauthier Braine Zimmer Handelsges mbH Carl...

Page 45: ...45 ...

Page 46: ...60 6450 6460 Schnittbreite Cutting width Largeur de coup Larghezza di taglio Maaibreedte Klippbredd Skćrebreede Klippbredde 43 cm 47 cm Drehzahl R P M Régime N giri Toerental Varvtal Omdrejningstal Turtall Kierrosluku 2 800 1 min 2 800 1 min 1 95 dB A 95 dB A 2 96 dB A 96 dB A EF overensstemmelseserklæring EG Conformiteitsverklaring Dichiarazione CE di Conformità EC konformitetserklæring CE Déclar...

Reviews: