background image

Attenzione!

Leggere  attentamente  le 
istruzioni  d‘uso  prima  della 
messa in funzione!

Non esporre alla pioggia!

1. Prima del taglio:

•  Questa cesoia a batterie è prevista con le lame della cesoia Accu 8 EM e Accu 10 EM per la cura dei 

bordi delle zone  erbose nonché di piccoli tappeti erbosi in ambito privato e non dovrebbe essere usata nei 

giardini pubblici, parchi, campi sportivi, su strade ecc. e in agricoltura e silvicoltura.

•  Questa cesoia a batterie è prevista con il coltello decespugliatore Accu BS EM per la cura di macchie e 

cespugli in ambito privato e non dovrebbe essere usata nei giardini pubblici, parchi, campi sportivi, su 

strade ecc. e in agricoltura e silvicoltura.

•  Per non provocare seri danni corporali all‘utente, la cesoia a batterie non deve essere impiegata:

-  per il taglio di cespugli, macchie e arbusti (vale solo per le lame della cesoia Accu 8 EM e Accu 10 EM);

-  per sminuzzare ai fini di una concimazione

•  Per motivi di sicurezza, questa cesoia non deve essere impiegata dai giovani al di sotto dei 16 anni nonché 

da persone che non hanno alcuna pratica nel suo maneggio.

•  L‘attrezzo  non  può  essere  messo  in  funzione,  se  nelle  immediate  vicinanze  si  trovano  persone  (in 

particolare bambini) o animali; sarete ritenuti responsabili dei danni provocati.

•  Utilizzate la cesoia a batterie solo con la luce diurna o con buona illuminazione artificiale.

•  Prima di tagliare le superfici erbose o i bordi delle zone erbose procedete all‘eliminazione di corpi estranei 

come rami/sassi, filo metallico ecc.

•  Prestate la massima attenzione durante il taglio alla presenza di eventuali corpi estranei. Se il coltello si 

blocca a causa di un oggetto solido, disinserite immediatamente la cesoia ed eliminatelo.

•  Controllate inoltre

a)  l‘accoppiamento preciso delle parti di fissaggio

b)  i danneggiamenti o la presenza di forte usura nell‘attrezzo

Attenzione! 

In caso di danneggiamenti l‘attrezzo non può più essere usato, finchè non è stato riparato.

•  Per la sostituzione osservare le istruzioni di montaggio.

•  Impiegare soltanto i ricambi e gli accessori raccomandati dal fabbricante.

2. Carica della cesoia:

•  Non caricare l‘attrezzo all‘aperto.

•  Durante l‘esercizio, la cesoia non deve essere caricata.

•  Impiegare soltanto un apparecchio carica-batterie originale WOLF (numero del pezzo 7086 078).

3. Per il taglio:

•  Inserire il motoriduttore soltanto, quando mani e piedi sono lontani dal dispositivo di taglio.

•  Anche con attrezzi scarichi esiste in linea di massima il rischio di ferirsi durante l‘inserimento della cesoia a 

causa di una carica residua.

•  Gli interruttori installati sull‘apparecchio non devono essere rimossi o cavallottati, per es. bloccaggio del 

pulsante di sicurezza sull‘impugnatura ecc.

•  Indossate  sempre  indumenti  di  lavoro  idonei,  nessun  abito  ampio  ecc.  che  potrebbe  restare  impigliato 

nell‘utensile di tagliio. Calzature solide e antisdrucciolevoli! Proteggete anche le Vostre gambe ( per es. 

con calzoni lunghi) e le mani (guanti) e proteggete sempre gli occhi!

Indicazioni di sicurezza

Tenere lontano i non addetti ai 
lavori dalla zona di pericolo!

Riciclaggio batterie!

L‘utensile continua a funzionare!

Proteggere gli occhi!

19

Questa  macchina  può  causare  gravi  ferite!  Leggete  attentamente  le  istruzioni  d‘uso,  cercando  di 

impratichirVi  al  massimo  dei  suoi  comandi  e  usate  nel  modo  più  corretto  possibile  la  macchina. 

L‘utente è rsponsabile degli incidenti occorsi ad altre persone o a cose di loro proprietà. Vi preghiamo 

di seguire scrupolosamente le istruzioni, le spiegazioni e le prescrizioni.
Significato dei simboli

Summary of Contents for Accu 60 Comfort

Page 1: ...Comfort Accu 75 Professional Accu BS 60 Comfort Használati utasítás Instrukcja obsługi Bruksanvisning Návod k použití Bruksanvisning Käyttöohje Brugsanvisning Instruction manual Mode d emploi Istruzione d uso Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanweisung ...

Page 2: ... Beschreibung Description Description Denominazione Omschrijving Beskrivelse Selostus Betegnelse Beskrivning Popis Leírás Opis Accu 45 Accu 60 Accu 75 Accu BS 60 2 ...

Page 3: ...kt 2 Teleskopskaftstyr 3 Opladebøsning 4 Stopknap for skærehoved 180 5 Skærehoved drejelig 6 Klinger Buskklinge r 7 Hjul Kun ved Accu 60 og Accu 75 8 Glidesko 1 Virtakytkin 2 Teleskooppivarren kiinnike 3 Latausliitin 4 Leikkuupään lukitusnuppi 180 5 Leikkuupää kääntyvä 6 Terät Pensasleikkuri 7 Pyörät vain malleissa Accu 60 ja Accu 75 8 Jalakset 1 Commutateur de marche arrêt 2 Logement du manche té...

Page 4: ...ion Utilisation Messa in opera In werking stellen Drift Käyttö Drift Användning Provoz Üzemeltetés Eksploatacja Wartung Maintence Entretien Manutenzione Deverzorging Veldigeholdese Huolto Vedlikehold Underhåll Údržba Karbantartás Konserwacja ...

Page 5: ...ng Maintence Entretien Manutenzione Deverzorging Veldigeholdese Huolto Vedlikehold Underhåll Údržba Karbantartás Konserwacja Zubehör Accessories Accessoires Accessori Toebehoren Tilbehør Lisävarusteet Tilbehør Tillbehör Příslušenství Tartozék Wyposażenie ...

Page 6: ...rmité Sicherheitshinweise Betriebszeiten Betrieb Wartung Zubehör Garantiebedingungen Technische Daten Garantiekarte Konformitätserklärung Indicazioni di sicurezza Tempo d esercizio Messa in opera Manutenzione Accessori Condizioni di garanzia Dati tecnici Garanzia Dichiarazione di Conformità Veiligheidsvoorschriften Gebruikstijden Gebruik Onderhoud Toebehoren Garantievoorwaarden Technische gegevens...

Page 7: ...e Akku Schere nicht benutzen Vorsicht vor oberirdischen Stromleitungen Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden wenn sich Personen insbesondere Kinder oder Tiere in unmittelbarer Nähe befinden Sie sind für die Schäden verantwortlich Benutzen Sie die Akku Schere nur bei Tageslicht oder guter künstlicher Beleuchtung Vor dem Schneiden von Rasenflächen bzw Rasenkanten säubern Sie den Rasen von ...

Page 8: ... Öffnen Sie auf keinen Fall das Ladegerät Bringen Sie es im Fall einer Störung in eine Fachwerkstatt Laden Abb B1 Vor dem ersten Gebrauch muss die Schere ca 30 Stunden aufgeladen werden Stecken Sie dazu das Ladegerät in die Netzsteckdose 230 V Wechselstrom und den Ladestecker in die Ladesteckdose der Akku Schere Achtung Ladegerät nur in trockenen Räumen anwenden Hinweise Im Interesse einer langen ...

Page 9: ...die neuen Messer mit dem Kunststoffring in Richtung Getriebe Hinweis Scherenblätter Accu 8 EM Accu 10 EM Achten Sie darauf dass die Messer versetzt zueinander stehen W5 1 Hinweis Strauchmesser Accu BS EM Positionieren Sie den Kunststoffring so dass er genau über dem Exzenter liegt W4 Schieben Sie das Messer schräg unter die Nasen W5 2 und legen Sie es so in die Akku Schere dass die Bohrungen der M...

Page 10: ...lle Keine eigenmächtige Änderung der Konstruktion Einbau von original WOLF Ersatzteilen Zubehör Vorlage der ausgefüllten Garantiekarte und oder des Kaufnachweises Die Garantie erstreckt sich nicht auf den normalen Verschleiß von Messern Messerbefestigungsteilen wie Reibscheiben Keil Zahnriemen Laufräder Reifen Luftfilter Zündkerzen und Zündkerzenstecker Bei eigenmächtiger Reparatur erlischt automa...

Page 11: ...y reasons persons under 16 years of age and persons that are not familiar with the operation may not use these rechargeable shears The device may not be operated if people especially children or animals are in the immediate vicinity you are responsible for damages Only use the battery powered shears in daylight or with good artificial lighting Before trimming lawn areas or lawn edges remove foreig...

Page 12: ...ll as plug and electrical safety could not be guaranteed Never use the charger if cable plug or the device itself have been damaged through external influence Bring the charger to the nearest repair shop Under no circumstances should you open the charger In case of a malfunction take the device to a repair shop Charging figure B1 The shears must have been charged for ca 30 hours before their first...

Page 13: ...ring in the direction of the drive Note for shear blades Accu 8 EM Accu 10 EM Please ensure that the blades are staggered in relationship to each other Note for shrub blades Accu BS EM Position the plastic ring in such a way that it is precisely placed over the eccentric tappet W4 Push the blade diagonally under the projections W5 2 and position it in the recharageble shears so that the drill hole...

Page 14: ... of a guarantee are ruled out There is no entitlement to a replacement Any transport damage should be reported not to us but to the shipper in question since otherwise any compensation claims vis à vis the shipper would be voided Telescoping handle AC TS figure Z1 To fasten the telescopic handle place the end piece as far as possible in the rechargeable shears until the telescopic handle locks int...

Page 15: ...médiatement les cisailles hors circuit et enlevez l objet Vérifiez sur l outil de travail a que les pièces de fixation sont bien en place b qu il n y a pas d endommagement ou d usure importante Attention En cas d endommagement il ne faut plus utiliser l appareil avant de l avoir fait réparer En cas de remplacement de pièce respectez les consignes de montage N employez que des pièces détachées ou d...

Page 16: ...e la prise ou l appareil lui même sont endommagés par des influences extérieures Amenez le chargeur à l atelier spécialisé le plus proche N ouvrez en aucun cas le chargeur En cas de panne amenez le dans un atelier spécialisé Chargement Fig B1 Avant la première utilisation charger les cisailles pendant 30 heures environ Pour ce faire branchez le chargeur à une prise de secteur courant alternatif 23...

Page 17: ...igne concernent les lames des cisailles Accu 8 EM Accu 10 EM Veillez à ce que les lames soient décalées W5 1 Consigne concernant la lame pour arbustes Accu BS EM Positionnez la bague en plastique de façon ce qu elle se trouve au dessus de l excentrique W4 Poussez la lame en biais sous les taquets W5 2 et placez la dans les cisailles de façon à ce que les perforations de la lame W6 se trouvent au d...

Page 18: ...lus Un droit à une livraison compensatrice n existe pas Les dommages éventuels survenus pendant le transport ne doivent pas être communiqués à notre société mais au transporteur concerné pour conserver les droits à indemnité envers cette entreprise Manche télescopique AC TS Fig Z1 Pour fixer le manche télescopique enfoncez son extrémité dans les cisailles à accumulateurs jusqu à ce que le manche s...

Page 19: ...serite immediatamente la cesoia ed eliminatelo Controllate inoltre a l accoppiamento preciso delle parti di fissaggio b i danneggiamenti o la presenza di forte usura nell attrezzo Attenzione In caso di danneggiamenti l attrezzo non può più essere usato finchè non è stato riparato Per la sostituzione osservare le istruzioni di montaggio Impiegare soltanto i ricambi e gli accessori raccomandati dal ...

Page 20: ...i e spine e non garantire più la sicurezza elettrica Non utilizzate mai il carica batterie se cavi spine o lo stesso apparecchio sono danneggiati da effetti esterni Portate il carica batterie presso l officina più vicina per la riparazione In nessun caso aprire il carica batterie In caso di guasto portatelo presso un officina Carica Fig B1 Prima di iniziare ad usarla la cesoia dovrà essere ricaric...

Page 21: ... l anello di plastica in direzione del motoriduttore Istruzione per le lame della cesoia Accu 8 EM Accu 10 EM Prestare attenzione che i coltelli siano spostati fra di loro W5 1 Istruzione per il coltello decespugliatore Accu BS EM Posizionate l anello di plastica in modo che si trovi proprio sull eccentrico W4 Spingete il coltello inclinato sotto i lobi W5 2 e inseritelo nella cesoia a batterie in...

Page 22: ... prestazione di garanzia Non è ammessa una rivendicazione per la fornitura di parti di ricambio Eventuali danni dovuti al trasporto non devono essere segnalati a noi ma alla ditta competente per il trasporto poichè in caso contrario i diritti all indennizzo da parte di queste imprese decadono Manico telescopico AC TS Fig Z1 Per il fissaggio del manico telescopico inserite l estremità nella cesoia ...

Page 23: ... beschadiging mag de accuschaar niet meer worden gebruikt tot een reparatie heeft plaatsgevonden Bij uitwissel van delen de montage aanwijzingen in acht nemen Alleen vervangingsstukken en onderdelen toepassen die door de producent fabrikant worden aanbevolen 2 Opladen van de schaar De accuschaar niet in de buitenlucht opladen Tijdens het snoeien mag de accuschaar niet worden opgeladen Alleen de or...

Page 24: ...orgd Nooit een acculader gebruiken wanneer de kabel de stekker of de accuschaar zelf door invloeden van buitenaf beschadigd zijn In dit geval de acculader direct naar de dicht bijzijnde vakkundige werkplaats voor reparatie brengen Onder geen beding zelf de acculader open maken Bij een storing de acculader altijd naar een vakkundige werkplaats brengen Opladen figuur B1 Voor het eerste gebruik moet ...

Page 25: ...e messen met de kunststofring in richting drijfwerk Tip m b t de schaarbladen Accu 8 EM Accu 10 EM Altijd erop letten dat de messen versprongen tot elkaar staan W5 1 Tip m b t de struikmessen Accu BS EM De kunststofring zo positioneren dat hij precies boven het excentriek ligt W4 Het mes schuin onder de neus W5 2 schuiven en het mes zo in de accuschaar leggen dat de boringen van de messen W6 over ...

Page 26: ...verholpen Buiten de verstrekte garantie ressorterende claims zijn uitgesloten Een aanspraak op levering van reserveonderdelen bestaat niet Eventueel door het transport veroorzaakte beschadigingen dienen niet aan onze firma doch aan de bevoegde met het transport belaste firma te worden gerapporteerd In het andere geval gaan de schadeclaims ten opzichte van dergelijke bedrijven immers verloren Teles...

Page 27: ...Klippbredd Arbetslängd Max arbetstid per laddning Vikt Napětí Šířka střihu Pracovní délka Max doba provozu na jedno nabití akumulátoru Hmotnost feszültség vágási szélesség munkahossz max üzemidő egy feltöltéssel súly Napięcie Szerokość ścinania Długość robocza max czas działania na jedno załadowanie akumulatora Ciężar Accu 45 7084 3 6 V 80 mm 45 min 0 8 kg Accu 60 7085 4 8 V 80 mm 60 min 0 8 kg Ac...

Page 28: ... utförts i enlighet med EN 836 2 Mätning av svängningar på handtaget tillsammans med operatör har utförts i enlighet med EN 1033 Den utvärderade accelerationen är i allmänhet 3 Ljudeffektnivå med stöd av 2000 14 EU 1 Měření hluku u ucha obsluhující osoby proběhlo dle EN 836 2 Chvění měřeno na rukojeti s obsluhující osobou dle EN 1033 Vyhodnocené zrychlení činí typicky 3 Hladina hluku dle 2000 14 E...

Page 29: ...57 Notes ...

Page 30: ...58 Notes ...

Page 31: ...rfüllt durch unsere autorisierten Kundendienstwerkstätten oder bei The guarantee will be implemented at our authorized customer service shops or Les prestations au titre de la garantie sont accomplies par nos ateliers du service après vente agréés ou à Le prestazioni di garanzia vengono erogate dalle nostre officine autorizzate all assistenza dei clienti oppure in De garantie service wordt gelever...

Page 32: ...sesti täytetty takuukortii kelpaa V případě reklamace prosíme o předložení této karty při zadání zakázky opravně Platná je pouze předpisově vyplněná záruční karta W przypadku reklamacji prosimy o przedłożenie w punkcie serwisowym niniejszej karty Tylko poprawnie wypełniona karta gwarancyjna jest ważna Reklamáció esetén szíveskedjen az ellenőrző kártyát a szervizben bemutatni Csak a szabályosan kit...

Page 33: ...geluidsoverdrachtniveau 2 Garantierter Schallleistungspegel guaranteed sound power level le niveau de puissance acoustique garanti Livello di potenza sonora garantito CE Déclaration de conformité Dichiarazione CE di Conformità EG Conformiteitsverklaring EG Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity 1 Datum date date data datum Unterschrift Beauftragter Signature Representative Signature Dé...

Page 34: ... stosowane w danym przypadku normy EN 774 EN 60335 EN 55144 EN 55014 anvendte overensstemmelsesmetoder sovellettu vastaavuusmenettely anvendt konformitetsprosess använt konformitetsförfarande použitý postup prohlášení o shodě az alkalmazott megfelelőségi eljárások stosowana procedura zgodności Anhang V Dato Päivämäärä Dato Datum Datum Dátum Data Underskrift Fuldmægtig Allekirjoitus Valtuutettu Und...

Page 35: ...ropejską EU megfelelőségi nyilatkozat EY vastaavuustodistus 1 1 Specifikationer vedr undertegnede der er befuldmægtiget til retsgyldigt at underskrive denne erklæring for producenten eller dennes befuldmægtigede Tiedot allekirjoittajasta joka on valtuutettu allekirjoittamaan sitovasti todistuksen valmistajan tai tämän haaraliikkeen edustajan puolesta Opplysninger til undertegnede som har fullmakt ...

Page 36: ...olmachtigde bindend te ondertekenen G C Wolf Geschäftsführung Betzdorf den 20 02 2003 Dr Ing M Simon Entwicklungsleitung Wir We Nous Noi Wij WOLF Garten GmbH Co KG Industriestr 83 85 D 57518 Betzdorf erklären dass die Maschine declare that the machine déclarons que la machine dichiariamo che la macchina Verklaren dat de machine Akku Rasenschere Batterie Grass Shears Cisaille à gazon à batterie Ces...

Reviews: