background image

19

Français

porte plaquettes sont pré réglables avec
une graduation située sur le corps cranté
et le porte plaquette. La graduation por-
tée sur le porte plaquette sert au réglage
au centre (= 0).

Recommandations pour l’équilibrage

Pour des raisons techniques d’équili brage
les points suivants sont à prendre en con-
sidération: Le coulisseau de l’outil doit
être réglé au centre (=0) suivant la gra-
duation. Ensuite le porte plaquette est
réglé sur le corps cranté au diamètre
requis. Les corrections de réglage com -
plé mentaires sont assurées par le réglage
fin de l’outil DigiBore par affi chage digital.
Pour ce faire le coulisseau ne doit pas
être déplacé de plus de 1 mm.

Coulisseaux à face striée avec l‘alimen ta -
tion lubrification (p. 20), porte plaquet tes
pour l’alésage 

(Fig. 5),

porte plaquettes

de détourage 

(Fig. 6)

comme porte pla-

quettes pour gorges axiales 

(Fig. 7)

et

contrepoids.

Fixation

Les glissières crantées 

1

se fixent avec 4

vis de serrage 

2

sur le coulisseau (couple

de serrage 8 Nm). Le porte plaquette 

3

est monté sur le côté correspondant 
du coulisseau sur le profil K, réglé gros-
sièrement à l’aide de la graduation 
et serré avec la vis cylindrique 

Outils d’alésage Mini 

(Fig. 2)

Fixation

Les outils d’alésage Mini avec arêtes de
coupe pour gorges jusqu’à un diamètre
de 14,7 mm 

1

sont fixés avec une

entretoise 

3

dans le coulisseau. L’outil

Mini assure le positionnement de l’arête
de coupe par le plaquage de la face 

4

en bout de l’outil et se fixe par la goupil-
le conique filetée 

5

sur les faces en

biais (couple de serrage 8 Nm).

Porte plaquette

(Fig. 3)

Fixation

Le porte plaquette est fixé avec 2 goupil-
les filetées 

2

sur la face de serrage 

1

de la glissière.

Recommandation pour l’équilibrage

Pour utiliser au maximum l’auto équili -
brage, l’utilisation de porte plaquettes en
acier est recommandée. Le réglage de la
position du coulisseau ne doit pas
dépasser le centre (=0) d’une valeur
supérieure à 1 mm (.039 inch). Veiller les
indications pour la capacité d’alésage
A

opt

et A

max

dans nos catalogues

Corps cranté et porte plaquette

(Fig. 4)

Fixation

Le corps cranté 

1

se fixe sur le couli sseau.

Pour la fixation du porte plaquette 

3

,

celui-ci est monté avec la vis de serrage 

4

(couple de serrage 8 Nm). Les 

Fig. 2

1

3

2

4

5

Fig. 3

Fig. 4

2

1

3

2

1

4

3

4

1

2

Summary of Contents for DigiBore 501 054

Page 1: ... für Ø 3 Ø 208 mm Precision boring tool DigiBore for Ø 3 Ø 208 mm for 0 118 8 189 Outils d alésage de très haute précision pour Ø 3 Ø 208 mm Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi 501 inch 504 102 573 12 2012 ...

Page 2: ...8 5 Maintenance 22 6 Accessoires 22 7 Pièces de rechange 22 Wohlhaupter Werkzeuge unterliegen einer ständigen technischen Weiterentwicklung Aktuelle Informationen erhalten Sie aus unseren Produkt Katalogen sowie im Internet unter www wohlhaupter com Wohlhaupter tools are subject to constant further technical development You can obtain up to date information from our product catalogue as well as on...

Page 3: ...ohlhaupter Ersatz und Zubehörteilen übernommen werden Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig für künftige Anwendungen auf 2 Anwendung und Betrieb Das Feindrehwerkzeug ist zur Bearbeitung von Bohrungen ab Ø 3 mm bis Ø 208 mm vorgesehen Für die einzelnen Durchmesserbereiche steht ein umfangreiches Zubehör Programm zur Verfügung Ausdrehen Für den Bereich Ø 3 10 mm Mini Ausdrehprogramm Für de...

Page 4: ...er Kegelgewindestifte erreicht Anziehdrehmoment 8 Nm Maschinenseitig ist das Feindrehwerk zeug mit einer Wohlhaupter Verbindungsstelle oder alternativ mit HSK in Monoblock Bauweise Bild 1 ausgerü stet Weitere Ausführungen auf Anfrage Versehen mit Dauerschmierung Feinverstellung durch Präzisions gewindespindel Automatischer Wuchtausgleich mit dafür vorgesehenem Zubehör Programm Wartungsfrei Werkzeu...

Page 5: ...e auf das K Profil aufgesetzt nach Skala grob vor eingestellt und mit der Zylinderschraube 4 Mini Ausdrehwerkzeuge Bild 2 Befestigung Die Mini Ausdrehwerkzeuge bzw Stech schneiden bis Ø 14 7 mm 1 werden über ein Zwischenstück 3 im Schieber befestigt Das Mini Ausdrehwerkzeug erreicht seine Schneidenlage durch die Anlage der Fläche 4 am Schaftende und wird über einen Kegelgewindestift 5 auf der schr...

Page 6: ...toff Übergabestück einsetzen Dieses Übergabestück dabei immer mit den beiden Kegelgewindestiften befestigen sonst besteht Unfallgefahr durch lose Gewindestifte Überdreh Plattenhalter Ø 4 66 mm Bild 8 und 9 Beachten Sie bei der Befestigung der Überdreh Plattenhalter die um 180 gedrehte Montage Bei Verwendung die ser Überdreh Plattenhalter ist bedingt durch diese gedrehte Montage eine Durchmesser Ve...

Page 7: ...ters ON Reset auf 0 zurückge setzt werden Angezeigt wird immer das Differenzmaß zum vorher eingestellten Wert bzw zu 0 Die absolute Schieberstellung kann nicht angezeigt werden Achtung Maßkorrekturen am Feindreh werkzeug nur bei eingeschal teter Elektronik vornehmen Bei Nichtbeachtung ergibt sich eine undefinierte Schneidenlage und das Feindrehwerkzeug muß über ein Einstellgerät neu justiert werde...

Page 8: ...chlüssel Torx T 20 öffnen alte Batterien entnehmen und sach gemäß entsorgen Batteriefach wieder sorgfältig verschließen Anziehdreh moment 5 Nm Beschreibung des Displays metrisch 1 Anzeige Batterie Ladezustand Low batterie 2 Vorzeichen 3 Kommastelle für Dezimal Anzeige 4 Ablesewert in mm 5 Wartung Um dem Werkzeug einen langen Wert erhalt zu sichern ist es nach Gebrauch zu reinigen Die sichtbaren un...

Page 9: ...EFm OJFSUFS VGHBCFO UFJMVOH EVSDI BYJBMFO IFOWFSTBU t EVSDI FJO FMO WFSTUFMMCBSF 1MBUUFOIBMUFS JTU EJF PO FQUJPO FJO MMFTL OOFS t EJF FJOWFSTUFMMVOH M TTU EFO XFJUFO 1MBUUFOIBMUFS VOCFFJOESVDLU 8PIMIBVQUFS NC 1S JTJPOTXFSL FVHF Postfach 1264 t 72633 Frickenhausen Tel 49 0 7022 408 0 t Fax 49 0 7022 408 177 www wohlhaupter com ...

Page 10: ... An extensive range of accessories is available for the individual diameter ranges Boring For the range Ø 3 10 mm Ø 118 394 Mini boring range For the range Ø 6 20 mm Ø 236 787 Tool holders of steel or hard metal For the range Ø 20 32 mm Ø 787 1 260 Insert holders with serrated tool bodies of steel or hard metal For the range Ø 32 68 mm Ø 1 260 2 677 Insert holders with AluLine serra ted tool bodie...

Page 11: ...96 124 3 780 4 882 05 000 124 152 4 882 5 984 04 000 152 180 5 984 7 087 03 500 180 208 7 087 8 189 03 000 b applicable for slide settings central to 7 mm 276 inch diameter with Wohlhaupter original accessories Boring range A mm inch max rpm 003 020 0 118 0 787 6 000 020 032 0 787 1 260 4 500 032 050 1 260 1 969 4 000 050 068 1 969 2 677 3 500 068 096 2 677 3 780 3 000 096 124 3 780 4 882 2 500 12...

Page 12: ...3 on the K profile on the appropria te side of the rail set it roughly according to the scale and fix it with the cheese head screw 4 tightening torque 8 Nm 70 81 in lbs The Mini boring tools Fig 2 Mounting Secure the mini boring range tools or grooving cutters up to Ø 14 7 mm 579 1 in the slide using adapter 3 The mini boring tool reaches its cutting position when the surface 4 at the shank end m...

Page 13: ...eaded taper pins without the coolant delivery section At the same time always ensure that the fee der is secured with the two threaded taper pins since loose pins could cause an accident Outside turning tool holder Ø 4 66 mm Ø 157 2 598 Fig 8 9 When fitting the finish turning insert hol der note that it is turned through 180 Because of this circumstance diameter adjustments when using this insert ...

Page 14: ...o be read justed with a setting instrument Battery changing Fig 10 The two integrated batteries have a service life of approx 5500 adjustment cycles We recommend keeping replacement batteries at hand at all times If Low battery is shown on the display the batteries will last for approximately 50 more adjustment cycles When the Low battery display flashes the batteries are flat and must be replaced...

Page 15: ...h sealing ring 415 895 Sealing ring for battery cover 115 576 Hexagon wrench SW 4 215 150 Service Key T20 of preventing coolant from entering the battery compartment Only batteries with the following specification must be used for operating this precision tool VARTA V392 SR 41 Silver oxide Zinc KOH Electrolyte Only these batteries have been tested in relation to the high centrifugal forces involve...

Page 16: ... www wohlhaupter com Feindrehen in jeder Dimension von 0 4 3255 mm t opto elektronische Verstellwegmessung t Produktivitäts und Qualitätssteigerung durch µ genaue Maßkorrekturen mittels Anzeige direkt in der Maschine t wasser und staubgeschützt gemäß IP65 t einfache Handhabung t Zustellgenauigkeit 2 µ im Durchmesser ...

Page 17: ...lant de 3 à 208 mm de diamètre Pour chaque plage de diamètres un pro gramme d accessoires complète les besoins des utilisateurs Alésage Pour la plage de diamètres 3 10 mm Programme d alésage Mini Fig 1 Connexion MVS Interface HSK Pour la plage de diamètres 6 20 mm Porte outils en acier ou en carbure Pour la plage de diamètres 20 32 mm Porte plaquettes avec face striée en acier ou en carbure Pour l...

Page 18: ...re dans les deux sens du porte plaquette de la pièce intermédiaire ou du corps cranté pendant le serrage de la goupille pour s en assurer couple de serrage 8 Nm Auto équilibrage avec programme d accessoires Maintenance zéro Côté outil pré disposition avec un diamètre 17 mm pour attachement des accessoires originaux Wohlhaupter comme pièce intermédiaire porte pla quette corps cranté avec profil K à...

Page 19: ...é correspondant du coulisseau sur le profil K réglé gros sièrement à l aide de la graduation et serré avec la vis cylindrique 4 Outils d alésage Mini Fig 2 Fixation Les outils d alésage Mini avec arêtes de coupe pour gorges jusqu à un diamètre de 14 7 mm 1 sont fixés avec une entretoise 3 dans le coulisseau L outil Mini assure le positionnement de l arête de coupe par le plaquage de la face 4 en b...

Page 20: ... alimentation de lubrifica tion Veiller à la bonne fixation de l alimentation avec les deux goupilles coniques filetées sinon il y a risque d accident par défaut de serrage Porte plaquettes de détournage Ø 4 66 mm Fig 8 et 9 Pour la fixation du porte outil de détou rage veiller à la rotation de 180 degrés au montage Lors de l utilisation de l ou til de détourage avec cette rotation de montage il y...

Page 21: ...osition absolue de la glissière ne peut être affichée Attention Les corrections dimensionnel les ne peuvent être effec tuées qu avec l électronique activée Dans le cas contraire le posi tionnement de l arête de coupe est indéfini et l outil doit être à nouveau pré réglé au banc de pré réglage Serrage Fig 10 L outil est toujours équipé avec la vis de serrage 1 Le coulisseau est serré avec la vis de...

Page 22: ...ent à batteries 3 fig 10 avec une clé de service Torx T20 extraire les batteries usagées et les élimi ner dans les règles de l art Refermer le compartiment à batteries avec soin Description de l écran métrique 1 Affichage de l état batterie low batterie 2 Signe 3 Position de la virgule pour l affichage décimal 4 Valeur de lecture en mm 5 Maintenance Après usage nettoyer l outil et graisser légèrem...

Page 23: ...I WPO NN o NN t BSUF VOE WFSTDIMFJ GFTUF 0CFSn DIF t 4DIOJUUHFTDIXJOEJHLFJU CJT N NJO t FTTFSFT 8FSL FVHIBOEMJOH t 4FMCTUXVDIUFOE CJT NN t FJO 1BTTVOHTSPTU 8PIMIBVQUFS NC 1S JTJPOTXFSL FVHF Postfach 1264 t 72633 Frickenhausen Tel 49 0 7022 408 0 t Fax 49 0 7022 408 177 www wohlhaupter com ...

Page 24: ...ur machining specialists are familiar with the conditions and requirements of all industrial branches they will provide you with expert advice to achieve profitable solutions Du premier contact jusqu à la mise en œuvre dans le monde entier les clients font appel à nos outils et à nos services La présence sur site ou l assistance téléphonique de notre service techni que n est que l un des aspects d...

Reviews: