background image

44

45

ES

4.  En lugar del tiempo, parpadeará ahora la dureza del agua preajustada 

H4

 en la pantalla. Al girar el 

botón giratorio de selección podrá modificarla según la dureza del agua de su domicilio de 

H1

 a 

H4

.  

Indicación:

 Podrá determinar la dureza del agua a partir de las empresas de servicios públicos o sus 

suministros de energía y agua o en línea.

5.  Mediante la confirmación de la dureza del agua ajustada se guardará de forma permanente en el 

aparato.

6.  Pulse a continuación la tecla de encendido/apagado 

(7)

 para ajustar el aparato en el modo de 

espera.

Intervalo de dureza

Dureza

1 blanda

  0   –   7° dH

2 media

>7   – 14° dH

3 dura

>14 – 21° dH

4 muy dura

>21° dH

Limpieza y cuidado

Limpieza

Desconecte el enchufe de la red eléctrica y deje enfriar el aparato.

No sumerja el aparato en agua, sino límpielo solo con un paño húmedo y algo de detergente. No 

utilice agentes de limpieza abrasivos o agresivos. 

 

 

apto para lavava-

jillas

se puede limpiar 

con agua corriente

se limpia con un 

paño húmedo

Tapa de cristal (1)

Bandeja para cocción lenta (2)

Soporte regul. para carne y verdura 

(3)

Depósito de agua (4)

Aparato base (5)

Atención:

 

Deben alcanzarse las temperaturas y los tiempos de cocción indicados en la tabla 

de tiempos de cocción.

8.  Pulse de nuevo la tecla de inicio/parada 

(8)

 para detener el proceso de cocción. En este caso, el 

icono parpadea   hasta que el proceso de cocción se inicie de nuevo.

9.  Pulse la tecla de encendido/apagado 

(7)

 para finalizar el proceso de cocción y ajustar el aparato en 

el modo de espera. 

Indicación:

 Si después del uso retira el depósito de agua del aparato, fluirá una pequeña cantidad 

residual de agua de la bomba por la parte superior del aparato base. Esto es normal. Desenchufe el 

cable de alimentación y vacíe el aparato base en el fregadero.

Cocción lenta (cocción suave)

1.  Llene la bandeja para cocción lenta 

(2)

 con los alimentos deseados. Para conservar los aromas de 

asar deben sellarse primero los alimentos. 

2.  Coloque el depósito de agua 

(4)

 en el aparato base 

(5)

.  

Indicación:

 El aparato no funciona sin el depósito de agua colocado.

3.  A continuación, añada agua limpia en el depósito de agua al menos hasta la marca MÍN 

 

, aunque como máximo hasta la marca MÁX 

  de «

Slow Cook

» (cocción lenta), en la parte 

posterior del depósito de agua. 

Indicación:

 el nivel de agua alrededor de la bandeja para cocción lenta debe corresponder al nivel 

de llenado de la misma, para que pueda producirse una transmisión óptima de la temperatura al 

alimento cocinado. 

 

Nivel de llenado mínimo en la bandeja para cocción lenta = agua hasta la marca MÍN 

   

 

Nivel de llenado medio en la bandeja para cocción lenta = agua entre las marcas MÍN 

  

y MÁX 

 

 

Nivel de llenado máximo en la bandeja para cocción lenta = agua hasta la marca MÁX 

 

 

⋅ ¡Atención!

 No exceda la marca MÁX 

 de «

Slow Cook

» (cocción lenta), dado que ello 

podría derramar agua en la bandeja para cocción lenta. 

4.  A continuación, coloque la bandeja para cocción lenta en el depósito de agua. Añada un poco de 

agua, en caso necesario. 

Ahora podrá cocinar de forma suave con el tiempo de cocción individual preajustado o los ajustes 

de temperatura y tiempo de cocción programados individualmente. Proceda, para ello, como se 

describe en el apartado 

«Cocción al vacío»

, en los pasos de 

4

 a 

9

Indicación:

 Si después del uso retira el depósito de agua del aparato, fluirá una pequeña cantidad 

residual de agua de la bomba por la parte superior del aparato base. Esto es normal. Desenchufe el 

cable de alimentación y vacíe el aparato base en el fregadero.

Ajustar la unidad de temperatura (°C/°F) y la dureza del agua

1.  Coloque el depósito de agua 

(4)

 en el aparato base 

(5)

2.  Conecte el aparato a la red eléctrica. El aparato se encuentra ahora en el modo de espera. Pulse 

los ajustes de tecla 

(9)

 durante al menos 3 segundos sin interrupción. Cuando el aparato ya se 

encuentre en el modo de espera, pulse los ajustes de tecla 

(9)

 durante al menos 3 segundos sin 

interrupción.

3.  El icono 

°C

 se parpadea. Al girar el botón giratorio de selección 

(12)

 podrá entonces ajustarse 

asimismo 

°F

. En este caso, se sustituirá la temperatura preajustada de 60°ºC por 140°ºF. Confirme su 

selección pulsando nuevamente el botón giratorio de selección. 

Summary of Contents for Lono 04 1536 0011

Page 1: ...o Instrucciones de uso 38 Cocción al vacío Pro Istruzioni per l uso 50 Macchina cottura sottovuoto Pro Gebruiksaanwijzing 62 Sous vide apparaat Pro DE EN FR ES IT NL DA SV FI NO Brugsanvisning 74 Sous vide Pro Användarguide 86 Sous vide kokaren Pro Käyttöohje 98 Sous Vide kypsentimen Pro Bruksanvisning 110 Sous vide maskinen Pro ...

Page 2: ...asdeckel 2 Slow Cook Gareinsatz aus Cromargan 3 Variable Fleisch und Gemüse Halterung 4 Wassertank mit Dampfaustritt 5 Grundgerät 6 Bedienfeld mit Display 7 Ein Aus Taste Standby 8 Start Stopp Taste 9 Taste Einstellungen 10 Anzeige Temperatur C oder F 11 Anzeige Zeit 12 Auswahl Drehknopf ...

Page 3: ... darf nur mit sauberem Wasser betrieben werden Andere Flüssigkeiten oder freischwimmende Lebensmittel im Wassertank 4 können die Wasserpumpe beschädigen oder den Wasserkreislauf verstopfen Lebensmittel daher nur in Sous Vide geeigneten Vakkumfolien garen und auf eine dichte Schweißnaht achten Bei der Verwendung des Slow Cook Einsatz darauf achten dass keine Lebensmittel in den Wassertank geraten W...

Page 4: ... Gebrauchsanweisung Vakuumieren des Garguts Vor dem Garen müssen die Lebensmittel in für Sous Vide geeigneten Beuteln vakuumiert und eingeschweißt werden Achten Sie beim Verschweißen darauf dass sich keine Gewürze im Bereich der Schweißnaht befinden da sonst eine hermetische Versiegelung nicht möglich ist Garzeiten und Temperaturen Bitte beachten Sie dass die Garzeit abhängig von der Dicke und der ...

Page 5: ...nd im Slow Cook Gareinsatz entsprechen damit eine optimale Temperaturübertragung auf das Gargut stattfinden kann Geringer Füllstand im Slow Cook Gareinsatz Wasser bis MIN Markierung Mittlerer Füllstand im Slow Cook Gareinsatz Wasser zwischen MIN und MAX Markierung Maximaler Füllstand im Slow Cook Gareinsatz Wasser bis zur MAX Markierung Achtung Überschreiten Sie nicht die MAX Markierung Slow Cook d...

Page 6: ...nensäure zu langsam ab eine vollständige Entkalkung kann deshalb nicht gewährleistet werden Für Schäden die durch Verwendung eines ungeeigneten Entkalkungsmittels oder Nichtbeachtung der Entkalkungsvorschrift entstehen besteht kein Garantieanspruch Achten Sie durch sorgfältigen Umgang mit dem Entkalkungsmittel darauf dass keine Schäden an Möbeln oder Kleidung verursacht werden Das Gerät entkalken ...

Page 7: ...ndeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle Die Löschung von eventuell vorhandenen personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten muss vom Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen werden Änderungen vorbehalten Garstufen Temperaturen und Zeiten für Wild Garstufe Dicke Temperatur Mindest Garzeit Rehfilet rosa 2 cm 58 C 25 Minuten Rehrücken rosa 2 3 cm 56 C 90 Minuten Wildschwein 2 3 c...

Page 8: ... 1 Glass lid 2 Cromargan Slow Cooker insert 3 Adjustable meat and vegetable holder 4 Water tank with steam outlet 5 Main appliance 6 Control panel with display 7 On off button standby 8 Start stop button 9 Settings button 10 Display temperature C or F 11 Time display 12 Selector knob ...

Page 9: ...rain and clean the water tank as described in the Cleaning and care chapter Only fill the water tank 4 as far as the marking for sous vide and for slow cook Do not use or store the appliance outside in damp rooms or within reach of children The appliance must be supervised when in use When the appliance is not being used pull the mains plug out of the socket Do not cover or block the steam outlet i...

Page 10: ...rtions the three internal metal rods can simply be removed Note Make sure that the vacuum pouches touch each other as little as possible so that the food is surrounded by water as much as possible This ensures consistent results 2 Place the water tank 4 on the main appliance 5 Note The appliance will not work without the water tank 3 Place the loaded meat and vegetable holder into the water tank T...

Page 11: ...ain appliance 5 Connect the appliance to the mains The appliance is now in standby mode Press the on off button 7 to switch the appliance on Press the 4 Then insert the Slow Cook insert into the water tank Top up with a little water if required You can now slow cook using a pre set custom cooking time or individually programmed tem perature and cooking time settings Proceed as described in the sec...

Page 12: ...boar 2 3 cm 60 C 45 minutes settings button 9 and hold it down for 3 seconds CALC is now shown on the display instead of the temperature Now press the start stop button 8 to start the descaling process The settings cannot be changed Warning The symbol only goes out once the descaling process has been completed Once you have finished the descaling process press the on off button 7 to put the device ...

Page 13: ...s or needs to be replaced please note the following If the plug is a non rewireable one cut it from the mains lead and immediately dispose of it Never insert it into a socket outlet as there is a very great risk of an electric shock The replacement of the plug at the mains lead has to be done according to the following instruc tions Warning This appliance must be earthed Important The wires in thi...

Page 14: ...n Cromargan 3 Support variable pour les viandes et les légumes 4 Réservoir à eau avec échappement de vapeur 5 Base de l appareil 6 Panneau de commande avec écran 7 Bouton marche arrêt mode veille 8 Bouton marche arrêt 9 Bouton Réglages 10 Affichage de la température en C ou F 11 Affichage du temps 12 Bouton rotatif de sélection ...

Page 15: ...rer sur le câble d alimentation Risque d endommagement Utiliser uniquement l appareil avec de l eau propre Les autres liquides ou bien des aliments flottant dans le réservoir à eau 4 peuvent endommager la pompe à eau ou bien entraver la circulation de l eau Par conséquent cuire uniquement les aliments dans des sachets sous vide adaptés et veiller à ce que la fermeture soit hermétique Lors de l util...

Page 16: ...e panier de cuisson Slow Cook les plats avec une part importante de sauce comme p ex les ragoûts le goulasch ou les soupes sont particulièrement bien adaptés Avant la première utilisation Nettoyage Avant l utilisation nettoyez et séchez soigneusement toutes les pièces hormis la base de l appareil 5 Veuillez lire les instructions de nettoyage figurant dans le mode d emploi Mise sous vide des aliment...

Page 17: ...servoir d eau Remarque le niveau d eau autour du panier de cuisson Slow Cook doit correspondre au niveau de remplissage dans le panier de cuisson Slow Cook afin de garantir une transmission optimale de la température sur le plat cuisiné Niveau de remplissage faible dans le panier de cuisson Slow Cook eau jusqu au marquage MIN Niveau de remplissage moyen dans le panier de cuisson Slow Cook eau entre...

Page 18: ...igre ou du concentré de vinaigre sous risque d endomma ger les matériaux de l appareil L utilisation de détartrants à base d acide citrique peut entraîner au cours du détartrage la forma tion de traînées qui scellent la couche calcaire ou qui bouchent les conduits de l appareil La procédure de détartrage est d ailleurs trop lente avec l acide citrique et ne peut donc pas garantir un détartrage com...

Page 19: ...erve de modifications Niveaux de cuisson températures et durées pour le poisson Niveau de cuisson Épaisseur Température Temps de cuisson minimum Saumon mi cuit 2 3 cm 40 45 C 20 minutes Saumon à point 2 3 cm 42 50 C 20 minutes Truite mi cuit 2 3 cm 46 C 25 minutes Sole mi cuit 2 cm 47 C 20 minutes Coquilles Saint Jacques à point 2 3 cm 47 C 30 minutes Niveaux de cuisson températures et durées pour ...

Page 20: ...occión lenta de Cromargan 3 Soporte regulable para carne y verdura 4 Depósito de agua con salida de vapor 5 Aparato base 6 Cuadro de mando con pantalla 7 Tecla de encendido apagado espera 8 Tecla de inicio parada 9 Ajustes de tecla 10 Indicación de temperatura en C o F 11 Indicación del tiempo 12 Botón giratorio de selección ...

Page 21: ...d Atención hay peligro de avería El aparato solo debe funcionar con agua limpia Otros líquidos o alimentos que floten en el depósito de agua 4 pueden dañar la bomba de agua u obstruir el circuito de agua Por tanto cocine los alimentos solo en bolsas al vacío adecuadas y preste atención a que la costura de sellado sea hermética Al utilizar la bandeja para cocción lenta preste atención a que no entre...

Page 22: ...con una elevada proporción de salsa como los potajes o las sopas Antes del primer uso Limpieza Antes del uso limpie bien todas las piezas excepto el aparato base 5 y séquelas Tenga en cuenta las advertencias de limpieza que encontrará en estas instrucciones de uso Envasado al vacío del alimento cocinado Antes de la cocción deben envasarse al vacío y sellarse los alimentos en bolsas adecuadas Tenga...

Page 23: ...aparato base 5 Indicación El aparato no funciona sin el depósito de agua colocado 3 A continuación añada agua limpia en el depósito de agua al menos hasta la marca MÍN aunque como máximo hasta la marca MÁX de Slow Cook cocción lenta en la parte posterior del depósito de agua Indicación el nivel de agua alrededor de la bandeja para cocción lenta debe corresponder al nivel de llenado de la misma par...

Page 24: ...e ni esencia de vinagre porque podría dañar el material del aparato Si utiliza un descalcificador a base de ácido cítrico podrían formarse sedimentos al descalcificar lo que daría lugar al sellado de una capa de cal o al taponamiento de los conductos del aparato Además una descalcificación con ácido cítrico es muy lenta lo cual no garantiza una descalcificación completa Los daños provocados por utiliz...

Page 25: ...os para pescado Nivel de cocción Grosor Temperatura Tiempo de cocción mínima Salmón poco hecho jugoso 2 3 cm 40 45 ºC 20 minutos Salmón al punto firme 2 3 cm 42 50 ºC 20 minutos Trucha poco hecha jugosa 2 3 cm 46 ºC 25 minutos Lenguado poco hecho jugoso 2 cm 47 ºC 20 minutos Vieiras al punto firmes 2 3 cm 47 ºC 30 minutos Niveles de cocción temperaturas y tiempos para carne de caza Nivel de cocción ...

Page 26: ... 2 Cestello per slow cooking in cromargan 3 Supporto regolabile per carne e verdure 4 Serbatoio dell acqua con sfiato del vapore 5 Apparecchio base 6 Pannello di comando con display 7 Tasto on off standby 8 Tasto avvio arresto 9 Tasto impostazioni 10 Indicatore della temperatura in C o F 11 Indicatore del tempo 12 Selettore ...

Page 27: ... rete Attenzione possibili danni Utilizzare l apparecchio unicamente con acqua pulita Liquidi diversi o la presenza di cibo all interno del serbatoio dell acqua 4 possono danneggiare la pompa o intasare il circuito Cucinare gli alimenti unicamente all interno degli appositi sacchetti per sottovuoto accertandosi che la chiusura sia ermetica Con l inserto per slow cooking accertarsi che il cibo non ...

Page 28: ...e tutti i componenti dopo l uso ad eccezione dell apparecchio base 5 e asciu garli Rispettare anche le istruzioni per la pulizia presenti in questo manuale Mettere il cibo sottovuoto Prima della cottura mettere il cibo sottovuoto all interno delle apposite buste e chiuderle ermetica mente Durante la chiusura accertarsi che non ci siano spezie nella parte che verrà chiusa a pressione altrimenti la ...

Page 29: ... per slow cooking acqua fino al segno MAX Attenzione Non superare il segno MAX slow cooking altrimenti potrebbe traboc care l acqua nell inserto per slow cooking 4 Inserire quindi l inserto per slow cooking nel serbatoio dell acqua Se necessario versare un po di acqua A questo punto è possibile avviare la cottura secondo i tempi preimpostati personalizzati o in base alla temperatura e ai tempi di c...

Page 30: ...on è possibile modificare le impostazioni Attenzione il simbolo scompare solo se la procedura di decalcificazione è stata eseguita per intero e portata a termine Al termine della procedura di decalcificazione premere il tasto on off 7 per mettere l apparecchio in standby Tabelle di cottura Avvertenza le temperature e i tempi riportati nell allegato rappresentano valori indicativi per cibi non surgela...

Page 31: ... Livelli temperature e tempi di cottura per pesce Livello di cottura Spessore Temperatura Tempo di cottura minimo Salmone mi cuit semicotto 2 3 cm 40 45 C 20 minuti Salmone à point al punto 2 3 cm 42 50 C 20 minuti Trota mi cuit semicotta 2 3 cm 46 C 25 minuti Sogliola mi cuit semicotta 2 cm 47 C 20 minuti Capesante à point al punto 2 3 cm 47 C 30 minuti Livelli temperature e tempi di cottura per ...

Page 32: ... 1 Glazen deksel 2 Cromargan inzetstuk voor slow cooking 3 Variabele vlees en groentehouder 4 Waterreservoir met stoomuitlaat 5 Basisapparaat 6 Bedieningsveld met display 7 Aan Uit knop stand by 8 Start Stop knop 9 Instellingenknop 10 Weergave temperatuur C of F 11 Weergave tijd 12 Draaiknop ...

Page 33: ...t aan het apparaat en niet aan de stroomkabel Let op risico op beschadiging Het apparaat mag alleen met schoon water worden gebruikt Andere vloeistoffen of vrij drijvende levensmiddelen in het waterreservoir 4 kunnen de water pomp beschadigen of het watercircuit verstoppen Bereid voedsel daarom alleen in voor sous vide geschikte vacuümfolie en let er daarbij op dat de sealnaad dicht is Let er bij ...

Page 34: ...is vooral voedsel met een hoog gehalte aan saus zoals bijv stoofpotten goulash of soep geschikt Vóór het eerste gebruik Reiniging Reinig voor gebruik alle onderdelen behalve het basisapparaat 5 grondig en droog ze af Let daarbij op dat u ook de reinigingsinstructies in deze gebruiksaanwijzing opvolgt Vacumeren van het voedsel Voor het garen moet het voedsel in voor sous vide geschikte zakken gevac...

Page 35: ...low Cook inzetstuk water tot MIN markering Gemiddeld vulpeil in het Slow Cook inzetstuk water tussen MIN en MAX markering Maximaal vulpeil in het Slow Cook inzetstuk water tot MAX markering Let op Overschrijd de MAX markering Slow Cook niet omdat er anders water in het Slow Cook inzetstuk zou kunnen stromen 4 Plaats het Slow Cook inzetstuk in het waterreservoir Vul indien nodig water bij U kunt he...

Page 36: ... materialen in het apparaat beschadigen Wanneer u ontkalker gebruikt op basis van citroenzuur kan er tijdens het ontkalken neerslag ontstaan die de kalkaanslag insluit en de leidingen van het apparaat verstopt Daarnaast gaat het ontkalken met citroenzuur te langzaam en kan niet gegarandeerd worden dat het apparaat volledig wordt ontkalkt Voor schade die ontstaat door het gebruik van ongeschikte on...

Page 37: ...verantwoorde lijkheid worden uitgevoerd Wijzigingen voorbehouden Gaarniveaus temperaturen en tijden voor vis Gaarniveau Dikte Temperatuur Minimale gaartijd Zalm mi cuit zacht 2 3 cm 40 45 C 20 minuten Zalm à point stevig 2 3 cm 42 50 C 20 minuten Forel mi cuit zacht 2 3 cm 46 C 25 minuten Zeetong mi cuit zacht 2 cm 47 C 20 minuten Jakobsschelp à point stevig 2 3 cm 47 C 30 minuten Gaarniveaus temp...

Page 38: ... Glaslåg 2 Slow cook tilberedningsindsats i Cromargan 3 Variabel kød og grønsagsholder 4 Vandtank med dampudgang 5 Apparatets basis 6 Betjeningsfelt med display 7 Tænd slukknap standby 8 Start stopknap 9 Knapindstillinger 10 Temperaturvisning C eller F 11 Tidsvisning 12 Vælgerknap ...

Page 39: ...e kommer ud i vandtanken Sluk straks apparatet hvis der alligevel kommer madvarer ud i vandtanken lad vandet køle af og tøm og rengør vandtanken som beskrevet i kapitlet Rengøring og pleje Fyld kun vandtanken 4 op til markeringen for sous vide og slow cook Apparatet må ikke anvendes eller opbevares udendørs eller i fugtige rum samt inden for børns rækkevidde Apparatet må ikke anvendes uden opsyn T...

Page 40: ...isk Tilberedningstider og temperaturer Bemærk at tilberedningstiden er afhængig af madens tykkelse og temperatur Frosne madvarer kræver længere tilberedningstid Bemærk De temperaturer og tilberedningstider der er angivet i bilaget er omtrentlige værdier der ikke gælder for dybfrossen mad og som kan tilpasses efter smag og behag Du bør dog ikke bruge lavere værdier Sous vide tilberedning 1 Læg den ...

Page 41: ...veau i slow cook indsatsen Vand op til MAX markeringen Forsigtigt Påfyld kun vand op til MAX markeringen Slow Cook ellers kan der løbe vand ned i slow cook indsatsen 4 Indsæt derefter slow cook indsatsen i vandtanken Påfyld noget vand hvis det er nødvendigt Der kan nu slow cook tilberedes med forindstillet individuel tilberedningstid eller individuelt programmerede temperaturer og tilberedningstid...

Page 42: ...in temperaturer og tider for oksekød filet entrecôte roastbeef yderlår rib eye flanksteak osv Tilberedningstrin Temperatur Blue rare blodig 40 45 C Medium rare rød 50 55 C Medium rosa 55 57 C Medium well rosa gennemstegt 57 60 C Well done gennemstegt 60 65 C Tykkelse Min tilberedningstid 1 cm 20 minutter 2 cm 60 minutter 3 cm 100 minutter 4 cm 150 minutter 5 cm 200 minutter 6 cm 250 minutter Tilbere...

Page 43: ...t for at slette eventuelle personlige data på apparater der skal bortskaffes Der tages forbehold for ændringer Tilberedningstrin temperaturer og tid for vildt Tilberedningstrin Tykkelse Temperatur Min tilberedningstid Rådyrfilet rosa 2 cm 58 C 25 minutter Dyreryg rosa 2 3 cm 56 C 90 minutter Vildsvin 2 3 cm 60 C 45 minutter Tilberedningstrin temperaturer og tid for grønsager Tilberedningstrin Tempe...

Page 44: ...6 7 8 9 Delar 1 Glaslock 2 Slow cook insats av Cromargan 3 Justerbar kött och grönsakshållare 4 Vattentank med ångutsläpp 5 Huvudapparat 6 Manöverpanel med display 7 På Av knapp standby 8 Start Stopp knapp 9 Inställningsknapp 10 Temperatur C eller F 11 Tid 12 Vridknapp ...

Page 45: ...vattnet kallna töm sedan och rengör vattentanken enligt beskrivningen i avsnittet Rengöring och skötsel Vattentanken 4 får endast fyllas till markeringen för sous vide och för slow cook Använd eller förvara inte apparaten utomhus eller i fuktiga utrymmen och inte heller inom räckhåll för barn Apparaten får endast användas under uppsikt Dra ut nätsladden när apparaten inte ska användas Ångutsläppet...

Page 46: ...pstår vid tillagningen Vid tillagning av stora portioner går det enkelt att ta bort de tre inre metallstängerna OBS Se till att vakuumpåsarna vidrör varandra så lite som möjligt så att maten är omgiven av vatten så mycket som möjligt Detta säkerställer ett enhetligt resultat 2 Sätt vattentanken 4 på huvudapparaten 5 OBS Apparaten fungerar inte om inte vattentanken är på plats 3 Lägg i den fyllda k...

Page 47: ... avkalkningen så att det inte blir skador på möbler eller kläder 4 Sätt i slow cook insatsen i vattentanken Fyll på med lite vatten vid behov Du kan nu tillaga maten skonsamt under lång tid med förinställd tillagningstid eller egna inställ ningar av temperatur och tillagning Följ därefter proceduren i Sous vide tillagning i avsnitten 4 till 9 OBS När du lyfter vattentanken från apparaten efter anv...

Page 48: ...ntanken 4 på huvudapparaten 5 Anslut apparaten till ett eluttag Apparaten är nu i standbyläge Tryck på På Av knappen 7 för att starta apparaten Tryck på inställningsknappen 9 i 3 sekunder På displayen visas nu CALC istället för temperaturen Starta avkalkningsproceduren genom att trycka på På Av knappen 8 Inställningarna kan inte ändras Varning symbolen släcks bara när avkalkningsproceduren är avsl...

Page 49: ... din kommun för information om var närmaste återvinningsstation ligger Slutanvändaren ansvarar själv för att avlägsna eventuella personuppgifter på gamla hushållsapparater som ska lämnas in för återvinning Ändringar förbehållna Tillagningsnivåer temperaturer och tider för grönsaker Tillagningsnivå Temperatur Minsta tillagningstid Morötter 85 C 40 minuter Blomkål 85 C 40 minuter Fänkål 85 C 50 minu...

Page 50: ... Laitteen osat 1 Lasikansi 2 Haudutusastia Cromargan 3 Säädettävä liha ja vihannesteline 4 Vesisäiliö ja höyrysuulake 5 Peruslaite 6 Näyttö ja ohjauspaneeli 7 Virtakytkin lepotila 8 Käynnistys pysäytyspainike 9 Asetukset 10 Lämpötilan näyttö C tai F 11 Ajan näyttö 12 Valitsin ...

Page 51: ...säsi siitä että elintarvikkeita ei joudu vesisäiliöön Jos elintarvikkeita kui tenkin joutuu vesisäiliöön kytke laite heti pois päältä anna veden jäähtyä ja tyhjennä ja puhdista vesisäiliö kappaleen Puhdistus ja hoito ohjeiden mukaan Täytä vesisäiliö 4 ainoastaan merkkiin saakka Sous Vide kypsennystä ja merkkiin saakka haudutusta varten Laitetta ei saa käyttää ulkona eikä kosteissa tiloissa Sitä on...

Page 52: ...a lämpötilasta Pakastettujen tuotteiden kypsen nysaika on pitempi Ohje Liitteessä annetut lämpötilat ja ajat ovat likimääräisiä arvoja tuoreille elintarvikkeille Niitä tulisi soveltaa oman maun mukaan mutta niitä ei kuitenkaan saa alittaa Sous Vide kypsennys 1 Aseta täytetty tyhjiöpussi liha ja vihannestelineeseen 3 Irrotettava yläpidike estää tyhjiöpussin nousemisen pussiin jääneen ilman tai kyps...

Page 53: ...oainetta varoen jotta se ei vahingoita huonekaluja tai vaatteita Maksimi täyttötaso haudutusastiassa vettä MAX merkintään saakka Huomio Älä ylitä MAX merkintää Slow Cook sillä muuten vettä voi roiskua haudutusastiaan 4 Aseta sitten haudutusastia vesisäiliöön Lisää tarvittaessa vettä Hauduta ruoka kypsäksi esiasetetulla yksilöllisellä kypsennysajalla tai yksilöllisesti ohjelmoidulla kypsennyslämpöt...

Page 54: ...Kalkinpoisto Aseta vesisäiliö 4 peruslaitteen 5 päälle Kytke laite pistorasiaan Laite on lepotilassa Käynnistä laite painamalla virtapainiketta 7 Paina Asetukset painiketta 9 vähintään 3 sekuntia Näytössä näkyy lämpötilan sijaan CALC Käynnistä kalkinpoisto painamalla käynnistys pysäytyspainiketta 8 Asetuksia ei voi muuttaa Huomio Kuvake sammuu kun kalkinpoisto on valmis Paina kalkinpoistoprosessin...

Page 55: ...n avulla edistät omalta osaltasi ympäristönsuojelua Tiedustele kuntasi viranomaisilta asianomaisten keräyspisteiden sijaintia Loppukäyttäjän on itse huolehdittava mahdollisten henkilötietojen poistamisesta hävitettävistä laitteista Oikeudet muutoksiin pidätetään Vihannesten kypsyysaste lämpötilat ja kypsennysajat Kypsyysaste Lämpötila Kypsennysaika minimi Porkkana 85 C 40 minuuttia Kukkakaali 85 C...

Page 56: ...1 Glasslokk 2 Kokeinnsats av Cromargan for langtidstilberedning 3 Variabel kjøtt og grønnsaksholder 4 Vanntank med damputløp 5 Basisapparat 6 Kontrollpanel med display 7 På av knapp standby 8 Start stopp knapp 9 Tasteinnstillinger 10 Displaytemperatur C eller F 11 Tidsvisning 12 Velger ...

Page 57: ...Rengjøring og vedlikehold Vannbeholderen 4 skal bare fylles opp til merket for sous vide og Slow Cook Ikke bruk eller oppbevar apparatet utendørs og i fuktige omgivelser Oppbevares og brukes utilgjen gelig for barn Apparatet skal kun brukes under tilsyn Dra ut støpselet når apparatet ikke er i bruk Ikke dekk til eller sperr for dampåpningen i vannbeholderen 4 Pass på at toppen av basisapparatet 5 ...

Page 58: ...er opp pga luft eller luftbobler dannes under tilberedningen Ved store porsjoner kan de tre indre metallstengene lett fjernes Merk Pass på at vakuumposene berører hverandre i så liten grad som mulig slik at maten omslut tes av vann på best mulig måte Dette sikrer et konsekvent resultat 2 Sett vannbeholderen 4 på basisapparatet 5 Merk Enheten virker ikke uten vannbeholder 3 Sett den fylte kjøtt og ...

Page 59: ...t ikke oppstår skader på møbler eller klær 4 Sett deretter Slow Cook innsatsen inn i vannbeholderen Fyll på mer vann ved behov Du kan nå bruke den forhåndsinnstilte individuelle tilberedningstiden eller individuelt program mert temperatur og innstillingstid for skånsom tilberedning Fortsett som beskrevet i avsnittet Sous vide tilberedning trinn 4 til 9 Merk Hvis du fjerner vannbeholderen fra appar...

Page 60: ...5 Koble apparatet til strømnettet Apparatet er i standby modus Trykk på av på knappen 7 for å slå på apparatet Trykk på knappeinnstillingene 9 i 3 sekunder Displayet viser nå CALC i stedet for temperaturen Trykk på start stopp knappen 8 for å starte avkalkingsprosessen Innstillingene kan ikke endres OBS Symbolet slukkes bare når avkalkingsprosessen er fullført Etter å ha fullført avkalkingsproses ...

Page 61: ... bidrag for miljøet vårt Ta eventuelt kontakt med kommunen for informasjon om ansvarlig returpunkt Sletting av personopplysninger på avfallsutstyret som skal avhendes må utføres av sluttbrukeren på eget ansvar Med forbehold om endringer Tilberedningsnivåer temperaturer og tider for grønnsaker Tilberedningstrinn Temperatur Minste tilberedningstid Gulrøtter 85 C 40 minutter Blomkål 85 C 40 minutter ...

Page 62: ...122 123 ...

Page 63: ...onsumer Service Tel 49 0 7331 256 256 E Mail contact de wmf com Hersteller WMF GmbH WMF Platz 1 73312 Geislingen Steige Germany wmf com IB 04 1536 0011 04 2110 Modell 04 1536 0011 Änderungen vorbehalten ...

Reviews: