background image

MANUALE DI ISTRUZIONI (I) 

INTRODUZIONE : 

Vi ringraziamo per aver acquistato questo prodotto Winntec. Prima di 
usarlo vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni e di 

familiarizzare con i simboli di sicurezza sull'etichetta. 

NORME GENERALI DI SICUREZZA

 (FARE RIFERIMENTO ANCHE AI

SIMBOLI SULL'ETICHETTA DEL PRODOTTO) 

:

Questa attrezzatura è progettata solo per il sollevamento di

veicoli.

Non sollevare mai carichi su superfici in pendenza, irregolari o

soffici.

Prima di sollevare il veicolo è necessario bloccarne le ruote con

due cunei, come mostrato in etichetta.

Assicurarsi che il piattello sia correttamente e stabilmente

piazzato nel punto di sollevamento consigliato dal fabbricante del
veicolo.

Dopo aver sollevato il carico è necessario appoggiarlo su

colonnette di portata adeguata.

 

USO 

(FARE RIFERIMENTO ANCHE AI SIMBOLI SULL'ETICHETTA DEL

PRODOTTO) 

:

Inserire la leva di manovra nella sua sede.

Assicurarsi che il piattello sia correttamente e stabilmente

piazzato nel punto di sollevamento consigliato dal fabbricante del
veicolo.

Il carico non deve superare la portata dell'attrezzatura indicata
in etichetta 

.

Piazzare il carico sulle colonnette.

Per abbassare il carico: rimuovere le colonnette e 

MANUTENZIONE : 

Conservare il carrello con il braccio in posizione abbassata quando

non in uso, con la valvola di rilascio chiusa.

Mantenere il carrello pulito e controllare il livello dell'olio

almeno due volte all'anno.

GARANZIA : 

Questo prodotto Winntec è garantito contro tutti i difetti di lavorazione 
per un periodo di 

36

 mesi dalla data di acquisto. Se il prodotto dovesse 

presentare dei problemi di funzionamento nel periodo di garanzia vi 

preghiamo di inviarlo al vostro fornitore con copia della ricevuta di 
acquisto. 

Summary of Contents for Y411350

Page 1: ...ALUMINUM GARAGE JACK Y411350...

Page 2: ......

Page 3: ...y essential to rest it on carstands USE ALSO SEE SAFETY SYMBOLS ON THE PRODUCTS LABEL Insert the handlebar into the handle fork of the jack Make sure that the vehicle lifting point suggested by the ca...

Page 4: ...dem Heben des Fahrzeuges mu es unbedingt auf entsprechende St tzb cke abgesetzt werden GEBRAUCHSANWEISUNG SIEHE AUCH SYMBOLE AUF DEM ETIKETT DES PRODUKTES Die Stange mit dem Heber in die entsprechend...

Page 5: ...ISATION VOYEZ AUSSI LES SYMBOLES SUR L ETIQUETTE DU CRIC Introduisez le levier dans l emplacement du cric pr vu cet effet Positionnez le cric l endroit indiqu par le fabricant du v hicule et commencez...

Page 6: ...et optillen van het voertuig dienen assteunen te worden gebruikt GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN ZIE TEVENS DE SYMBOLEN OP HET ETIKET DAT OP HET PRODUKT IS AANGEBRACHT Monteer de hendel op de krik Plaats de kri...

Page 7: ...onnette di portata adeguata USO FARE RIFERIMENTO ANCHE AI SIMBOLI SULL ETICHETTA DEL PRODOTTO Inserire la leva di manovra nella sua sede Assicurarsi che il piattello sia correttamente e stabilmente pi...

Page 8: ...llbockar placeras under fordonet och p vilka lasten skall vila under arbetet ANV NDNING SE OCKS S KERHETSSYMBOLERNA P SYMBOLSKYLTEN S tt in pumpst ngen i anslutningen p domkraften Kontrollera att lyft...

Page 9: ...Noston j lkeen taakka on ehdottomasti laskettava akselipukkien p lle K YTT KATSO MY S TURVAMERKIT TUOTTEESSA OLEVASTA TARRASTA Aseta k ytt tanko tunkin pumppaushaarukan putkeen Varmista ett nostopist...

Page 10: ...AL EFECTO PARA ASEGURAR LA CARGA INSTRUCCIONES DE USO COMPRUEBE LOS SIMBOLOS INDICADOS EN LA ETIQUETA DEL GATO INTRODUZCA EL ELEVADOR EN EL EMPLAZAMIENTO DEL GATO PREVISTO A TAL EFECTO COLOQUE EL GATO...

Page 11: ...base do macaco Ap s elevar a carga necess rio apoi la num suporte para ve culos UTILIZA O VER TAMB M S MBOLOS DE SEGURAN A Insira a barra do punho na forquilha do macaco Verifique se o ponto de eleva...

Page 12: ...4 9 10 2 3 47 11 6 7 12 6 7 7 6 5 8 17 16 18 15 14 13 22 23 24 34 25 26 27 26 34 25 28 28 29 33 30 31 32 21 20 15 18 16 14 7 6 12 7 6 11 47 5 6 7 6 7 8 9 10 2 3 42 40 41 39 38 37 36 35 44 45 19 46 43...

Page 13: ...BALL 1 8 BACK SEAL 1 28 O RING 1 9 O RING 2 29 REGULATE BOLT 1 10 SNAP RING 2 30 RELIEF VALVE SPRING 1 11 HYDRAULIC CYLINDER 1 31 SEAL BOLT 1 12 O RING 1 32 SAFETY VALVE 1 13 ALUMINUM BASE 1 33 HIGH P...

Page 14: ...es produits auxquels se r f re cette d claration sont conformes aux dispositions des Directives 2006 42 EC EN1494 2001 A1 2008 NL VERKLARING VAN OVEREENKOMST Wij Techno Group Benelux BV Adres Rechtzaa...

Reviews: