Winntec Y411350 Quick Start Manual Download Page 11

 

MANUAL DE INSTRUÇÕES (PT) 

 

INTRODUÇÃO: 

 
Obrigado por ter escolhido um produto de qualidade Winntec. Antes de utilizar 

este produto, por favor leia o manual de instruções e familiarize-se com os 
símbolos de segurança. 
 

NORMAS GERAIS DE SEGURANÇA

 

(Ver também SIMBOLOS DE SEGURANÇA NA

PLACA):

‚

 

Este produto foi concebido exclusivamente para elevação de veículos. 

‚

 

Nunca movimente quaisquer carga em terreno pouco firme, irregular ou que 

apresente desníveis. 

‚

 

Antes de iniciar a operação de elevação, é necessário bloquear o veículo, 
colocando duas cunhas junto às rodas, conforme ilustrado na placa. 

‚

 

Verificar se o ponto de elevação, indicado pelo fabricante do veículo, é 

estável e está centrado com a base do macaco. 

‚

 

Após elevar a carga é necessário apoiá-la num suporte para veículos. 

 

UTILIZAÇÃO 

(VER TAMBÉM SÍMBOLOS DE SEGURANÇA):

 

‚

 

Insira a barra do punho na forquilha do macaco. 

‚

 

Verifique se o ponto de elevação indicado pelo fabricante é estável e está 
centrado com a base do macaco. 

‚

 

Inicie a elevação e não exceda a carga nominal. 

‚

 

Após elevar a carga 

, coloque sempre um apoio.

‚

 

Para baixar o macaco 

 

MANUTENÇÃO: 

 

‚

 

Mantenha o macaco na altura mínima, quando não está a ser utilizado. 
Verifique se a válvula de saída de pressão está fechada. 

‚

 

Mantenha o macaco limpo e verifique o nível de óleo pelo menos duas vezes 
por ano. 

G

ARANTIA: 

Este produto Winntec tem garantia contra defeitos de fabrico por um 
período de 

36

 meses, a partir da data de compra. 

Caso o seu produto apresente defeito durante o período de garantia, 
deverá ser apresentado no ponto de venda, junto com o recibo de compra 
original. 

Summary of Contents for Y411350

Page 1: ...ALUMINUM GARAGE JACK Y411350...

Page 2: ......

Page 3: ...y essential to rest it on carstands USE ALSO SEE SAFETY SYMBOLS ON THE PRODUCTS LABEL Insert the handlebar into the handle fork of the jack Make sure that the vehicle lifting point suggested by the ca...

Page 4: ...dem Heben des Fahrzeuges mu es unbedingt auf entsprechende St tzb cke abgesetzt werden GEBRAUCHSANWEISUNG SIEHE AUCH SYMBOLE AUF DEM ETIKETT DES PRODUKTES Die Stange mit dem Heber in die entsprechend...

Page 5: ...ISATION VOYEZ AUSSI LES SYMBOLES SUR L ETIQUETTE DU CRIC Introduisez le levier dans l emplacement du cric pr vu cet effet Positionnez le cric l endroit indiqu par le fabricant du v hicule et commencez...

Page 6: ...et optillen van het voertuig dienen assteunen te worden gebruikt GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN ZIE TEVENS DE SYMBOLEN OP HET ETIKET DAT OP HET PRODUKT IS AANGEBRACHT Monteer de hendel op de krik Plaats de kri...

Page 7: ...onnette di portata adeguata USO FARE RIFERIMENTO ANCHE AI SIMBOLI SULL ETICHETTA DEL PRODOTTO Inserire la leva di manovra nella sua sede Assicurarsi che il piattello sia correttamente e stabilmente pi...

Page 8: ...llbockar placeras under fordonet och p vilka lasten skall vila under arbetet ANV NDNING SE OCKS S KERHETSSYMBOLERNA P SYMBOLSKYLTEN S tt in pumpst ngen i anslutningen p domkraften Kontrollera att lyft...

Page 9: ...Noston j lkeen taakka on ehdottomasti laskettava akselipukkien p lle K YTT KATSO MY S TURVAMERKIT TUOTTEESSA OLEVASTA TARRASTA Aseta k ytt tanko tunkin pumppaushaarukan putkeen Varmista ett nostopist...

Page 10: ...AL EFECTO PARA ASEGURAR LA CARGA INSTRUCCIONES DE USO COMPRUEBE LOS SIMBOLOS INDICADOS EN LA ETIQUETA DEL GATO INTRODUZCA EL ELEVADOR EN EL EMPLAZAMIENTO DEL GATO PREVISTO A TAL EFECTO COLOQUE EL GATO...

Page 11: ...base do macaco Ap s elevar a carga necess rio apoi la num suporte para ve culos UTILIZA O VER TAMB M S MBOLOS DE SEGURAN A Insira a barra do punho na forquilha do macaco Verifique se o ponto de eleva...

Page 12: ...4 9 10 2 3 47 11 6 7 12 6 7 7 6 5 8 17 16 18 15 14 13 22 23 24 34 25 26 27 26 34 25 28 28 29 33 30 31 32 21 20 15 18 16 14 7 6 12 7 6 11 47 5 6 7 6 7 8 9 10 2 3 42 40 41 39 38 37 36 35 44 45 19 46 43...

Page 13: ...BALL 1 8 BACK SEAL 1 28 O RING 1 9 O RING 2 29 REGULATE BOLT 1 10 SNAP RING 2 30 RELIEF VALVE SPRING 1 11 HYDRAULIC CYLINDER 1 31 SEAL BOLT 1 12 O RING 1 32 SAFETY VALVE 1 13 ALUMINUM BASE 1 33 HIGH P...

Page 14: ...es produits auxquels se r f re cette d claration sont conformes aux dispositions des Directives 2006 42 EC EN1494 2001 A1 2008 NL VERKLARING VAN OVEREENKOMST Wij Techno Group Benelux BV Adres Rechtzaa...

Reviews: