background image

MODE D’EMPLOI (F) 

INTRODUCTION: 

Merci d’avoir acheté ce produit de qualité Winntec. 

Avant d’utiliser le cric, nous vous prions de lire attentivement les 
normes de sécurité ainsi que les instructions ci-dessous. 
 

NORMES DE SECURITE 

(VOYEZ AUSSI LES SYMBOLES SUR

L’ETIQUETTE DU CRIC) 

Utilisez le cric uniquement pour soulever des véhicules.

Ne soulevez jamais de charges sur des terrains en pente, non plats

ou mouvants.

Veillez à ce que le véhicule ne bouge pas. Il faut le bloquer en

plaçant deux cales sous les roues et en mettant le frein à main.

Le cric doit être positionné aux endroits indiqués par le

fabricant du véhicule.

Après avoir soulevé le véhicule, il est absolument indispensable
de le poser sur des chandelles prévues à cet effet pour sécuriser

la charge.

 

INSTRUCTIONS D’UTILISATION 

(

VOYEZ AUSSI LES SYMBOLES SUR

L’ETIQUETTE DU CRIC) 

:

Introduisez le levier dans l’emplacement du cric prévu à cet effet.

Positionnez le cric à l’endroit indiqué par le fabricant du

véhicule et commencez à pomper.

Après avoir soulevé la charge 

, il est absolument indispensable

de l’appuyer sur les chandelles prévues à cet effet.

Pour descendre le véhicule; enlevez les chandelles, 

 la commande

de descente et la charge descend.

 

ENTRETIEN : 

Quand le cric n’est pas en service; mettez le dans la position la

plus basse. La commande doit être fermée.

Il faut régulièrement nettoyer le cric et contrôlez le niveau

d’huile. Au cas où il faut ajouter de l’huile dans le réservoir,
assurez-vous qu’elle soit compatible avec l’huile déjà présente.

GARANTIE

 

 : 

Ce produit est fourni avec une garantie complète relativement aux 

défauts de fabrication pour une période d

e trois 

an

s

 à partir de la 

date d’achat. En cas de garantie, il faut retourner le cric chez le 
vendeur avec la facture d’achat originale.  

Summary of Contents for Y411350

Page 1: ...ALUMINUM GARAGE JACK Y411350...

Page 2: ......

Page 3: ...y essential to rest it on carstands USE ALSO SEE SAFETY SYMBOLS ON THE PRODUCTS LABEL Insert the handlebar into the handle fork of the jack Make sure that the vehicle lifting point suggested by the ca...

Page 4: ...dem Heben des Fahrzeuges mu es unbedingt auf entsprechende St tzb cke abgesetzt werden GEBRAUCHSANWEISUNG SIEHE AUCH SYMBOLE AUF DEM ETIKETT DES PRODUKTES Die Stange mit dem Heber in die entsprechend...

Page 5: ...ISATION VOYEZ AUSSI LES SYMBOLES SUR L ETIQUETTE DU CRIC Introduisez le levier dans l emplacement du cric pr vu cet effet Positionnez le cric l endroit indiqu par le fabricant du v hicule et commencez...

Page 6: ...et optillen van het voertuig dienen assteunen te worden gebruikt GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN ZIE TEVENS DE SYMBOLEN OP HET ETIKET DAT OP HET PRODUKT IS AANGEBRACHT Monteer de hendel op de krik Plaats de kri...

Page 7: ...onnette di portata adeguata USO FARE RIFERIMENTO ANCHE AI SIMBOLI SULL ETICHETTA DEL PRODOTTO Inserire la leva di manovra nella sua sede Assicurarsi che il piattello sia correttamente e stabilmente pi...

Page 8: ...llbockar placeras under fordonet och p vilka lasten skall vila under arbetet ANV NDNING SE OCKS S KERHETSSYMBOLERNA P SYMBOLSKYLTEN S tt in pumpst ngen i anslutningen p domkraften Kontrollera att lyft...

Page 9: ...Noston j lkeen taakka on ehdottomasti laskettava akselipukkien p lle K YTT KATSO MY S TURVAMERKIT TUOTTEESSA OLEVASTA TARRASTA Aseta k ytt tanko tunkin pumppaushaarukan putkeen Varmista ett nostopist...

Page 10: ...AL EFECTO PARA ASEGURAR LA CARGA INSTRUCCIONES DE USO COMPRUEBE LOS SIMBOLOS INDICADOS EN LA ETIQUETA DEL GATO INTRODUZCA EL ELEVADOR EN EL EMPLAZAMIENTO DEL GATO PREVISTO A TAL EFECTO COLOQUE EL GATO...

Page 11: ...base do macaco Ap s elevar a carga necess rio apoi la num suporte para ve culos UTILIZA O VER TAMB M S MBOLOS DE SEGURAN A Insira a barra do punho na forquilha do macaco Verifique se o ponto de eleva...

Page 12: ...4 9 10 2 3 47 11 6 7 12 6 7 7 6 5 8 17 16 18 15 14 13 22 23 24 34 25 26 27 26 34 25 28 28 29 33 30 31 32 21 20 15 18 16 14 7 6 12 7 6 11 47 5 6 7 6 7 8 9 10 2 3 42 40 41 39 38 37 36 35 44 45 19 46 43...

Page 13: ...BALL 1 8 BACK SEAL 1 28 O RING 1 9 O RING 2 29 REGULATE BOLT 1 10 SNAP RING 2 30 RELIEF VALVE SPRING 1 11 HYDRAULIC CYLINDER 1 31 SEAL BOLT 1 12 O RING 1 32 SAFETY VALVE 1 13 ALUMINUM BASE 1 33 HIGH P...

Page 14: ...es produits auxquels se r f re cette d claration sont conformes aux dispositions des Directives 2006 42 EC EN1494 2001 A1 2008 NL VERKLARING VAN OVEREENKOMST Wij Techno Group Benelux BV Adres Rechtzaa...

Reviews: