background image

 
 
 

 

 
 
 

 

21-May-2020 

 

2/36

 

 

                                                                                                                                                                                                                                 

US/CA-A

 

Williams-Sonoma Inc. 

 

Assembly Instructions 

Instructions d’assemblage

 

Instrucciones de Ensamblaje 

 

Pottery barn kids 

 PBteen 

 Pottery Barn 

 west elm 

 Williams Sonoma 

 Williams Sonoma Home

 

 Rejuvenation 

 Mark and Graham 

ENGLISH 

CAUTION: 

 

BEFORE INSTALLING FIXTURE, MAKE SURE THE POWER TO THE CIRCUIT IS TURNED OFF AT THE MAIN 

FUSE BOX / CIRCUIT BREAKER UTILITY BOX. 

Important Safety Instructions: 

 

These instructions are provided for your safety. It is very important that they are read carefully and completely before 

beginning the assembly and installation of this ceiling fan. 

 

We strongly recommend that a professional electrician install all direct wire fixtures. 

 

THIS PRODUCT MUST BE INSTALLED IN ACCORDANCE WITH THE APPLICABLE INSTALLATION CODES BY A 

PERSON FAMILIAR WITH THE CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE PRODUCT AND THE HAZARDS 

INVOLVED. 

 

It must be connected only to 3-wire, single-phase electrical supply systems (provided with Ground wire or equivalent 

protection system). 

 

For your safety, it is strongly recommended that two people install the ceiling fan. 

 

The DC fan input is 120VAC 60Hz 23W, the light kit input is 120VAC 60Hz 16W. 

 

The ceiling fan is intended for indoor or protected/covered outdoor areas. Do not expose to direct rainfall. 

SUITABLE 

FOR DAMP LOCATIONS

 

Make sure all electrical connections comply with Local Codes or Ordinances, the National Electrical Code and 

ANSI/NFPA 70-1999. If you are unfamiliar with electrical wiring or if the house/building wires are different colors than 

those referred to in the instructions, please use a qualified electrician. 

 

Make sure you have a location selected for your fan that allows clear space for the blades to rotate, and at least seven 

(7) feet (2.13 meters) of clearance between the floor and the fan blade tips. The fan should be mounted so that the tips 

of the blades are at least thirty (30) inches (76 centimeters) from walls or other upright structures. 

 

T

o reduce the risk of fire, electrical shock, or personal injury, mount to the outlet box marked "Acceptable or Fan 

Support of 15.9 kg (35 lbs) or less," and use the mounting screws provided with the outlet box. Most outlet boxes 
commonly used for the support of lighting fixtures are not acceptable for fan support and may need to be replaced. 
Consult a qualified electrician if in doubt.

 

 

The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision. Young children should 

be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 

 

Read and save these instructions.

 

 

WARNING: 

 

To reduce the risk of fire or electrical shock, please use the provided remote to control the ceiling fan.

 

do not use 

this fan with any solid-state speed control device or control fan speed with a full range dimmer switch. [Using a full 
range dimmer switch to control fan speed will cause a loud humming noise from fan.]

 

 

Do not operate the reverse switch until the fan has come to a complete stop.   

 

Do not insert anything between the fan blades while they are rotating.   

 

To reduce the risk of personal injury, do not bend the blade arms during assembly or after installation. Do not insert 
objects into the path of the blades.

 

Summary of Contents for A3294

Page 1: ...nstructions Instructions d assemblage Instrucciones de Ensamblaje Pottery barn kids PBteen Pottery Barn west elm Williams Sonoma Williams Sonoma Home Rejuvenation Mark and Graham For models A3294 A3295 Condor Ceiling Fan LED net weight of fan 13 7 lb 6 2 kg ...

Page 2: ...e building wires are different colors than those referred to in the instructions please use a qualified electrician Make sure you have a location selected for your fan that allows clear space for the blades to rotate and at least seven 7 feet 2 13 meters of clearance between the floor and the fan blade tips The fan should be mounted so that the tips of the blades are at least thirty 30 inches 76 c...

Page 3: ...o comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications H...

Page 4: ...lectriques sont conformes aux codes ou ordonnances locaux au National Electrical Code et à ANSI NFPA 70 1999 Si vous n êtes pas familier avec le câblage électrique ou si les fils de la maison du bâtiment sont de couleurs différentes de celles mentionnées dans les instructions veuillez utiliser un électricien qualifié Assurez vous que vous avez sélectionné un emplacement pour votre ventilateur qui ...

Page 5: ...s de protection en plastique Ne jeter aucun contenu avant que l assemblage ne soit terminé afin d éviter de jeter accidentellement des petites pièces ou du matériel Pour votre confort et votre sécurité il est recommandé que deux personnes participent à cette installation Entretien Essuyez avec un chiffon doux et sec ou un plumeau antistatique Ne pas utiliser de produits chimiques agressifs ou abra...

Page 6: ...S CÓDIGOS DE INSTALACIÓN APLICABLES POR UNA PERSONA FAMILIAR CON LA CONSTRUCCIÓN Y OPERACIÓN DEL PRODUCTO Y LOS PELIGROS INVOLUCRADOS Debe conectarse solo a sistemas de suministro eléctrico monofásico de 3 cables provistos con cable de tierra o sistema de protección equivalente Para su seguridad se recomienda encarecidamente que dos personas instalen el ventilador de techo La entrada del ventilado...

Page 7: ...rsa hasta que el ventilador se haya detenido por completo No inserte nada entre las aspas del ventilador mientras están girando Para reducir el riesgo de lesiones personales no doble los brazos de la cuchilla durante el montaje o después de la instalación No inserte objetos en la trayectoria de las cuchillas Para evitar una posible descarga asegúrese de que la electricidad esté apagada en la caja ...

Page 8: ...apagar y encender el equipo se alienta al usuario a intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas Reorientar o reubicar la antena de recepción Aumentar la separación entre el equipo y el receptor Conectar el equipo a un tomacorrientes en un circuito diferente de donde está conectado el receptor Consultar y pedir ayuda al vendedor o a un técnico con experiencia en ...

Page 9: ...US CA A Williams Sonoma Inc Assembly Instructions Instructions d assemblage Instrucciones de Ensamblaje Pottery barn kids PBteen Pottery Barn west elm Williams Sonoma Williams Sonoma Home Rejuvenation Mark and Graham X2 ...

Page 10: ... Piezas incluidas A 1X B 1X C 1X D 1X F 1X G 3X N 6X P 1X Hardware Enclosed Matériel fourni Accesorios incluidos J 1X K 1X IMPORTANT REMINDER You must use the parts provided with this fan for proper installation and safety RAPPEL IMPORTANT Vous devez utiliser les pièces fournies avec ce ventilateur pour une installation et une sécurité appropriées RECORDATORIO IMPORTANTE debe usar las piezas provi...

Page 11: ...ttery Barn west elm Williams Sonoma Williams Sonoma Home Rejuvenation Mark and Graham NOTE The illustration shown is not to scale or its actual configuration may vary REMARQUE l illustration présentée n est pas à l échelle ou sa configuration réelle peut varier NOTA La ilustración que se muestra no está a escala o su configuración real puede variar ...

Page 12: ...sonal injury and damage ensure that the hanging location allows the blades a clearance of 7 feet 2 13m from the floor and 30in 76cm from any wall or obstruction This fan is suitable for room sizes up to 400 square feet 37 2 square meters This fan can be mounted with a downrod on a regular no slope or vaulted ceiling The hanging length can be extended by purchasing a longer downrod 1 1 16 in 2 7cm ...

Page 13: ...acement de suspension permet aux lames un dégagement de 7 pieds 2 13 m du sol et 30 pouces 76 cm de tout mur ou obstacle Ce ventilateur convient à des pièces d une taille allant jusqu à 400 pieds carrés 37 2 mètres carrés Ce ventilateur peut être monté avec une tige de suspension sur un plafond régulier sans pente ou voûté La longueur de suspension peut être prolongée en achetant une tige de suspe...

Page 14: ...icación para colgar permita que las cuchillas estén a una distancia de 7 pies 2 13 m del piso y 30 pulgadas 76cm desde cualquier pared u obstrucción Este ventilador es adecuado para habitaciones de hasta 400 pies cuadrados 37 2 metros cuadrados Fan Este ventilador se puede montar con una varilla en un techo regular sin pendiente o abovedado La longitud del colgante se puede extender comprando una ...

Page 15: ... électrique nécessite l utilisation d une boîte de sortie ventilée pour supporter le poids et les mouvements supplémentaires associés à un ventilateur de plafond Une boîte de ventilateur est étiquetée comme telle et prend généralement en charge jusqu à un ventilateur de plafond de 35 lb Les boîtiers de sortie avec ventilateur varient en termes de puissance et de conception Assurez vous que les val...

Page 16: ...traîner des blessures graves ATTENTION Assurez vous que la boîte de sortie est correctement mise à la terre et qu un fil de terre VERT ou nu est présent Installez le support de suspension sur la boîte de sortie à l aide des vis des rondelles élastiques et des rondelles plates fournies avec la boîte de sortie neuve ou d origine En cas d installation sur un plafond voûté orientez l ouverture du supp...

Page 17: ...pille et le clip Abaisser la boule suspendue et retirer la goupille d arrêt Faites glisser la boule suspendue hors de la tige de suspension d origine A et faites la glisser vers le bas de la tige de suspension plus longue B le haut de la tige de suspension doit être noté comme ayant un trou de vis de réglage utilisez ce trou lors du réglage de la vis de réglage Insérez la goupille d arrêt dans le ...

Page 18: ...to cover the top end of motor housing Fixez les vis de réglage de l étrier et l écrou en haut du boîtier du moteur Faites glisser le couvercle de l étrier pour couvrir l extrémité supérieure du boîtier du moteur Fije los tornillos de fijación del yugo y la tuerca en la parte superior de la carcasa del motor Deslice la cubierta del yugo para cubrir el extremo superior de la carcasa del motor 2 1 Al...

Page 19: ...rmemente con las dos manos Deslice la varilla hacia abajo a través de la abertura en el soporte para colgar y deje que la bola cuelgue sobre El soporte colgante Gire la ranura de la bola colgante hasta que se alinee con la pestaña del soporte colgante Consejo busque la ayuda de otra persona para sostener la escalera de tijera en su lugar y para levantar el ventilador hacia usted una vez que esté e...

Page 20: ... vis et l écrou de l étau V doivent être resserrés Ajuste la longitud del cable de seguridad U premontado a la carcasa del motor E aflojando el tornillo y la tuerca del tornillo de banco V y tirando del cable de seguridad U Ajuste la holgura del cable de seguridad U a la longitud de una mano y vuelva a apretar el tornillo y la tuerca en el tornillo V de forma segura El bucle al final del cable de ...

Page 21: ...ctors into outlet box Let antenna rest outside of hanging bracket Insérez délicatement le récepteur côté plat vers le haut dans le support de suspension et poussez délicatement les connecteurs de fils scellés dans la boîte de sortie Laissez l antenne reposer à l extérieur du support de suspension Inserte suavemente el receptor con el lado plano hacia arriba en el soporte colgante y empuje con cuid...

Page 22: ...ara realizar las conexiones a continuación Locate the remote receiver inside the hanging bracket Tighten the metal canopy to the hanging bracket by 2 screws Click the small disk onto the hanging bracket Localisez le récepteur distant à l intérieur du support de suspension Serrez la verrière métallique au support de suspension à l aide de 2 vis Cliquez le petit disque sur le support de suspension L...

Page 23: ...ommande Operación de control remoto After installation is complete check that all connections are absolutely secured Turn on the light and fan by remote Assemblage terminé Une fois l installation terminée vérifiez que toutes les connexions sont absolument sécurisées Allumez la lumière et le ventilateur par télécommande Una vez completada la instalación verifique que todas las conexiones estén abso...

Page 24: ... promptly Achetez toujours la taille et la qualité de batterie les plus adaptées à l utilisation prévue Remplacez toutes les piles d un ensemble en même temps Nettoyez les contacts de la batterie ainsi que ceux de l appareil avant l installation de la batterie Assurez vous que les piles sont correctement installées en ce qui concerne la polarité et Retirez les piles de l équipement qui ne doit pas...

Page 25: ...ansmitter may not have been successful and code was not activated Turn off power remove battery cover from back of transmitter and repeat instructions Problem Light kit not lighting Solutions 1 Check wall switch to fan 2 Check that bulb is installed correctly 3 Check that wires in canopy are wired properly 4 Learning process between fan and remote control transmitter may not have been successful a...

Page 26: ...i et le code n a pas été activé Coupez l alimentation retirez le couvercle des piles à l arrière de l émetteur et répétez les instructions Problème le kit d éclairage ne s allume pas Solutions 1 Vérifiez l interrupteur mural du ventilateur 2 Vérifiez que l ampoule est correctement installée 3 Vérifiez que les fils de la verrière sont correctement câblés 4 Le processus d apprentissage entre le vent...

Page 27: ...ódigo no se activó Apague la alimentación retire la tapa de la batería de la parte posterior del transmisor y repita las instrucciones Problema el kit de luces no se enciende Soluciones 1 Revise el interruptor de pared al ventilador 2 Compruebe que la bombilla esté instalada correctamente 3 Verifique que los cables en el dosel estén cableados correctamente 4 El proceso de aprendizaje entre el vent...

Page 28: ...ght bulbs details above 4 Changes in the look of unlacquered brass and oil rubbed bronze finishes 5 Damage to finishes caused by improper cleaning maintenance or exposure to weather or other corrosive elements 6 Fading pilling and shrinkage of fabric or damage to fabrics caused by after market stain repellants and cleaning products 7 Natural variations in texture and color of upholstery 8 Normal w...

Page 29: ...n laiton non laqué et en bronze huilé 5 Dommages aux finitions causés par un nettoyage un entretien ou une exposition inadéquats aux intempéries ou à d autres éléments corrosifs 6 La décoloration le boulochage et le rétrécissement du tissu ou les dommages aux tissus causés par des produits anti taches et des produits de nettoyage après vente 7 Variations naturelles de la texture et de la couleur d...

Page 30: ... de los acabados de latón no lacado y bronce frotado con aceite 5 Daños en los acabados causados por una limpieza mantenimiento o exposición inadecuados a la intemperie u otros elementos corrosivos 6 Desvanecimiento pilling y contracción de la tela o daños a la tela causados por repelentes de manchas y productos de limpieza 7 Variaciones naturales en la textura y el color de la tapicería 8 Desgast...

Page 31: ... white 11 A3318 Condor Replacement Tablet Black 12 A3319 Condor replacement tablet matte paper white 13 A3321 Condor Replacement PC light shade white 14 A3322 Condor Replacement Yoke cover black 15 A3323 Condor replacement yoke cover matte paper white 16 A3324 Condor Replacement Blades 56in Black 17 A3326 Condor replacement blades 56in matte paper white 18 A3664 Condor Replacement controller for 5...

Page 32: ...Condor papier mat blanc 13 A3321 Abat jour PC de remplacement Condor blanc 14 A3322 Couvre joug de remplacement Condor noir 15 A3323 Couvre joug de remplacement Condor papier mat blanc 16 A3324 Lames de rechange Condor 56po noir 17 A3326 Condor Lames de rechange 56 po papier mat blanc 18 A3664 Contrôleur de remplacement Condor pour combiné et récepteur 56 pouces Re accouplement du contrôleur rempl...

Page 33: ...ndor papel mate blanco 13 A3321 Condor Reemplazo PC luz sombra blanca 14 A3322 Cubierta de yugo de repuesto Condor negra 15 A3323 Cubierta de yugo de repuesto Condor papel mate blanco 16 A3324 Cuchillas de repuesto Condor 56 en negro 17 A3326 Cuchillas de repuesto Condor 56in papel mate blanco 18 A3664 Controlador de repuesto Condor para auricular y receptor de 56 pulgadas Vuelva a acoplar el cont...

Page 34: ...With the help of another person to hold the weight of the fixture attach the fixture wires to the junction box wires as shown in the illustrations NOTE IT IS IMPERATIVE THAT THE JUNCTION BOX IN YOUR HOME BE PROPERLY GROUNDED DO NOT REVERSE THE HOT AND NEUTRAL CONNECTIONS OR SAFETY WILL BE COMPROMISED 4 Check the wiring connections and if all looks good gently tuck the wire connections neatly into ...

Page 35: ... devra soutenir le poids du luminaire fixer les câbles du luminaire aux câbles de la boîte de jonction comme indiqué dans les illustrations REMARQUE IL EST IMPÉRATIF QUE LA BOÎTE DE JONCTION SOIT CORRECTEMENT MISE À LA TERRE NE PAS INVERSER LES RACCORDEMENTS CHAUD ET NEUTRE OU LA SÉCURITÉ SERA COMPROMISE 4 Vérifier les raccordements et si tout semble bien regrouper les fils dans la boîte de joncti...

Page 36: ... en las ilustraciones NOTA ES FUNDAMENTAL QUE LA CAJA DE CONEXIONES DE SU HOGAR ESTÉ CORRECTAMENTE CONECTADA A TIERRA NO INVERTIR LAS CONEXIONES CALIENTE Y NEUTRA DE LO CONTRARIO SE PONDRÁ EN RIESGO LA SEGURIDAD 4 Revisar las conexiones de los cables y si todo parece estar bien colocar de manera prolija y con cuidado las conexiones de los cables dentro de la caja de conexiones del techo Conectar e...

Reviews: