background image

ES

WIKA manual de instrucciones modelo TGT73

14028755.03 02/2021 EN/DE/FR/ES

85

8. Conexión eléctrica

8. Conexión eléctrica

La conexión eléctrica del transmisor se establece mediante un conector 

angular. Los detalles del conexionado pueden verse en el esquema 

de conexión siguiente. Dichos detalles, así como la señal de salida 

y la alimentación auxiliar necesaria figuran también en la placa de 

características.

Significado de las designaciones de bornes utilizadas:

U

B+

Borne positivo de la alimentación 

0 V

Borne negativo de la alimentación

Sig+ Borne positivo de la señal de salida

Sig- Borne negativo de la señal de salida

Integrar los instrumentos en la conexión equipotencial de la instalación.

Asignación de los bornes de conexión

Los bornes 1 y 2 son los bornes de conexión para la salida de señales 

o para la alimentación de corriente. El borne señalizado con PE 

(protective earth, conductor de puesta a tierra) va internamente unido 

a la caja. Las conexiones 3 a 6 ó 4 a 6 en la variante con 3 conductores 

deben dejarse libres y tampoco pueden utilizarse como puntos de 

apoyo (véase también el capítulo 3 "Datos Técnicos").

¡ADVERTENCIA!

El termómetro de dilatación de gas con encoder 

incorporado tiene que tomar tierra a través de la caja del 

termómetro y además mediante la pinza de tierra en el 

conector angular.

Summary of Contents for Intelli Therm TGT73.100

Page 1: ...odel TGT73 100 Gas actuated thermometer with electrical output signal model TGT73 Gasdruckthermometer mit elektrischem Ausgangssignal Typ TGT73 Thermomètre à dilatation de gaz avec signal de sortie électrique type TGT73 Termómetro de dilatación de gas con señal de salida eléctrica modelo TGT73 ...

Page 2: ...countries WIKA ist eine geschützte Marke in verschiedenen Ländern Prior to starting any work read the operating instructions Keep for later use Vor Beginn aller Arbeiten Betriebsanleitung lesen Zum späteren Gebrauch aufbewahren Lire le mode d emploi avant de commencer toute opération A conserver pour une utilisation ultérieure Leer el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo Gua...

Page 3: ...be found online at www wika com 1 General information 4 2 Safety 5 3 Specifications 9 4 Design and function 11 5 Transport packaging and storage 12 6 Commissioning operation 13 7 Mounting instructions for contact bulb 17 8 Electrical connection 19 9 Maintenance and cleaning 20 10 Faults 21 11 Dismounting return and disposal 22 ...

Page 4: ...ns and general safety regulations for the instrument s range of use The operating instructions are part of the product and must be kept in the immediate vicinity of the instrument and readily accessible to skilled personnel at any time Skilled personnel must have carefully read and understood the operating instructions prior to beginning any work The manufacturer s liability is void in the case of...

Page 5: ...s and information for efficient and trouble free operation WARNING indicates a potentially dangerous situation that can result in burns caused by hot surfaces or liquids if not avoided 2 Safety WARNING Before installation commissioning and operation ensure that the appropriate gas actuated thermometer has been selected in terms of measuring range design and specific measuring conditions The compat...

Page 6: ...e Further important safety instructions can be found in the individual chapters of these operating instructions 2 1 Intended use The gas actuated thermometer is mainly used in the process industry to monitor and control process temperatures The instrument has been designed and built solely for the intended use described here and may only be used accordingly The technical specifications contained i...

Page 7: ...ualified personnel away from hazardous areas Skilled personnel Skilled personnel are understood to be personnel who based on their technical training knowledge of measurement and control technology and on their experience and knowledge of country specific regulations current standards and directives are capable of carrying out the work described and independently recognising potential hazards 2 3 ...

Page 8: ...IKA operating instructions model TGT73 2 Safety Scale range Output signal Power supply Date of manufacture Production number Model Before mounting and commissioning the instrument ensure you read the operating instructions 2 4 Product label ...

Page 9: ...rm max 24 h Measuring range EN 13190 Scale range EN 13190 Case ring Stainless steel Stem process connection Stainless steel 1 4571 Ingress protection IP65 per EN IEC 60529 Electrical data Power supply UB 4 20 mA 0 10 V DC 12 UB 30 V DC 15 UB 30 V Influence of power supply 0 1 of full scale value 10 V Permissible residual ripple 10 ss Output signal variant I 4 20 mA 2 wire passive per NAMUR NE43 Pe...

Page 10: ...id damping 20 70 C with liquid damping Electromagnetic compatibility EMC EN 61326 emission group 1 class B and interference immunity industrial application Electrical connection Via angular connector 180 rotatable max 1 5 mm cable protection M20 x 1 5 cable gland cable outer diameter 7 13 mm incl strain relief Ingress protection IP65 to EN IEC 60529 Protection against reverse polarity and overvolt...

Page 11: ... magnetic field dependent rotational sensor picks up this change on the electronics side contact free wear free and without reaction on the pressure element The rotational motion is converted into an electrical signal The electronics are factory set to the standard 4 20 mA passive or 0 10 V output signal The span of the electrical output signal corresponds to the measuring span on the dial Through...

Page 12: ...0 70 C EN 13190 without liquid damping 20 70 C EN 13190 with liquid damping Avoid exposure to the following factors Direct sunlight or proximity to hot objects Mechanical vibration mechanical shock putting it down hard Soot vapour dust and corrosive gases Potentially explosive environments flammable atmospheres Store the gas actuated thermometer in its original packaging in a location that fulfils...

Page 13: ...eration When screwing the instruments in the force required to do this must not be applied through the casing but only through the spanner flats provided for this purpose and using a suitable tool If possible the entire length of the stem should be exposed to the temperature being measured However at least the length of the active part that corresponds to the length of the gas expansion vessel act...

Page 14: ...ween the measuring and mounting element temperatures The dial casing must be mounted free from vibration If necessary it is possible to isolate the instrument from the mounting point by installing a flexible connection line between the measuring point and the thermometer and mounting the instrument on a suitable bracket If this is not possible the following limit values must not be exceeded Freque...

Page 15: ...to set the indicator to the desired position the following steps must be taken 1 The lock nut or union nut must be loosened at the process connection 2 The hexagon bolts and slotted screws at the swivel joint must be loosened 3 Position the indicator as required tighten the hexagon bolts and slotted screws and finally tighten the lock nut or union nut firmly loosening Make sure the screws on the o...

Page 16: ...rials the stem may become buckled at the bottom of the thermowell Use the correct insertion length for the formula for the calculation of the insertion length l1 see the respective thermowell data sheet 6 2 Thermal contact medium When using thermowells they must be filled with a thermal contact medium in order to reduce the heat transfer resistance between the outer wall of the probe and the inner...

Page 17: ...ontact bulb The contact bulb has been designed for mounting on pipes or tanks When mounting this thermometer version it must be ensured that the contact bulb is in contact with the measuring point over its complete length The basic requirements to ensure a perfect measurement result is to retain good thermal contact between the skin mounted contact bulb and the outside wall of the pipe or tank wit...

Page 18: ...dius up to 80 mm If the mounting point of the skin mounting contact bulb on the tank has an external radius greater than 80 mm we recommend the use of an intermediate piece designed for the respective vessel diameter made of a material with good thermal conductivity The contact bulb should be fastened to the vessel by means of an angle bracket with clamping screws or any similar method The skin mo...

Page 19: ... supply Sig Positive terminal of the output signal Sig Negative terminal of the output signal The instruments must be connected to the equipotential bonding of the plant Designation of terminal connectors Terminals 1 and 2 are the connection terminals for the signal output and the power supply respectively The terminal labelled PE protective earth is internally connected to the casing The connecti...

Page 20: ... DC power supply is sufficient with a max ripple of 10 ss in the range of the specified power supply limits It is important to ensure that the applied power supply is at least greater than the maximum required voltage drop from the external display and evaluation units i e the voltage at the transmitter must not fall below 12 V 9 Maintenance and cleaning 9 1 Maintenance Gas actuated thermometers w...

Page 21: ...er supply or cable break Check voltage supply and cables Replace any defective components found Transmitter incorrectly connected Check connections correct connections if necessary Electronics failure due to too high power supply or through external voltage Return the instrument to the manufacturer for repair Constant output signal upon change in temperature Power supply connected the wrong way I ...

Page 22: ...nment and equipment Take sufficient precautionary measures 11 1 Dismounting WARNING Risk of burns Let the instrument cool down sufficiently before dismounting During dismounting there is a risk of dangerously hot pressure media escaping 11 2 Return WARNING Absolutely observe the following when shipping the instrument All instruments delivered to WIKA must be free from any kind of hazardous substan...

Page 23: ...ly on all sides of the shipping box 3 If possible place a bag containing a desiccant inside the packaging 4 Label the shipment as carriage of a highly sensitive measuring instrument Information on returns can be found under the heading Service on our local website 11 3 Disposal Incorrect disposal can put the environment at risk Dispose of instrument components and packaging materials in an environ...

Page 24: ...EN 14028755 03 02 2021 EN DE FR ES 24 WIKA operating instructions model TGT73 ...

Page 25: ...nline unter www wika de 1 Allgemeines 26 2 Sicherheit 27 3 Technische Daten 31 4 Aufbau und Funktion 33 5 Transport Verpackung und Lagerung 34 6 Inbetriebnahme Betrieb 35 7 Montagehinweise für Anliegefühler 39 8 Elektrischer Anschluss 41 9 Wartung und Reinigung 42 10 Störungen 43 11 Demontage Rücksendung und Entsorgung 44 ...

Page 26: ...eich des Gerätes geltenden örtlichen Unfall verhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einhalten Die Betriebsanleitung ist Produktbestandteil und muss in unmittel barer Nähe des Gerätes für das Fachpersonal jederzeit zugänglich aufbewahrt werden Das Fachpersonal muss die Betriebsanleitung vor Beginn aller Arbei ten sorgfältig durchgelesen und verstanden haben Die Haftung des He...

Page 27: ...tionen für einen effizienten und störungsfreien Betrieb hervor WARNUNG weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin die durch heiße Oberflächen oder Flüssigkeiten zu Verbrennungen führen kann wenn sie nicht gemieden wird 2 Sicherheit WARNUNG Vor Montage Inbetriebnahme und Betrieb sicherstellen dass das richtige Gasdruckthermometer hinsichtlich Mess bereich Ausführung und spezifischen Me...

Page 28: ...befinden sich in den einzelnen Kapiteln dieser Betriebsanleitung 2 1 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gasdruckthermometer wird hauptsächlich in der Prozessindustrie eingesetzt um die Temperatur des Prozesses zu überwachen und zu regeln Das Gerät ist ausschließlich für den hier beschriebenen bestimmungs gemäßen Verwendungszweck konzipiert und konstruiert und darf nur dementsprechend verwendet werde...

Page 29: ...iertes Personal von den Gefahrenbereichen fernhalten Fachpersonal Das Fachpersonal ist aufgrund seiner fachlichen Ausbildung seiner Kenntnisse der Mess und Regelungstechnik und seiner Erfahrungen sowie Kenntnis der landesspezifischen Vorschriften geltenden Normen und Richtlinien in der Lage die beschriebenen Arbeiten auszuführen und mögliche Gefahren selbstständig zu erkennen 2 3 Besondere Gefahre...

Page 30: ...R ES 30 WIKA Betriebsanleitung Typ TGT73 2 Sicherheit Anzeigebereich Ausgangssignal Hilfsenergie Herstellungsdatum Erzeugnisnummer Typ Vor Montage und Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt die Betriebsanleitung lesen 2 4 Typenschild ...

Page 31: ...ungstemperatur Verwendungsbereich Dauerbelastung 1 Jahr Kurzzeitig max 24 h Messbereich EN 13190 Anzeigebereich EN 13190 Gehäuse Ring CrNi Stahl Tauchschaft Prozessan schluss CrNi Stahl 1 4571 Schutzart IP65 nach EN IEC 60529 Elektrische Daten Hilfsenergie UB 4 20 mA 0 10 V DC 12 UB 30 V DC 15 UB 30 V Einfluss der Hilfsenergie 0 1 vom Endwert 10 V Zulässige Restwelligkeit 10 ss Ausgangssignal Vari...

Page 32: ...ämpfung Zul Lagertemperatur 40 70 C ohne Flüssigkeitsdämpfung 20 70 C bei Flüssigkeitsdämpfung Elektromagnetische Verträglichkeit EMV EN 61326 Emission Gruppe 1 Klasse B und Störfestigkeit industrieller Bereich Elektrischer Anschluss Über Winkelsteckverbinder 180 verdrehbar max 1 5 mm Drahtschutz Kabelverschrau bung M20 x 1 5 Kabelaußendurchmesser 7 13 mm inkl Zugentlastung Schutzart IP65 nach EN ...

Page 33: ...ensor greift auf der elektri schen Seite diese Veränderung berührungslos ab und arbeitet somit verschleißfrei Die Drehbewegung wird in ein elektrisches Ausgangssignal umgesetzt Werkseitig ist die Elektronik auf das normierte Ausgangssignal 4 20 mA passiv oder 0 10 V eingestellt Die Spanne des elektrischen Ausgangssignals entspricht der Messspanne auf dem Zifferblatt Durch die zwei normierten elekt...

Page 34: ... 13190 ohne Flüssigkeitsdämpfung 20 70 C EN 13190 bei Flüssigkeitsdämpfung Folgende Einflüsse vermeiden Direktes Sonnenlicht oder Nähe zu heißen Gegenständen Mechanische Vibration mechanischer Schock hartes Aufstellen Ruß Dampf Staub und korrosive Gase Explosionsgefährdete Umgebung entzündliche Atmosphären Das Gasdruckthermometer in der Originalverpackung an einem Ort lagern der die oben gelistete...

Page 35: ...nahme Betrieb Beim Einschrauben der Geräte darf die dazu erforderliche Kraft nicht über das Gehäuse aufgebracht werden sondern mit geeignetem Werkzeug nur über die dafür vorgesehenen Schlüsselflächen Der Tauchschaft soll möglichst mit seiner ganzen Länge der zu messenden Temperatur ausgesetzt sein Mindestens aber die Länge des aktiven Teils welche der Länge des Gasausdehnungsgefäßes entspricht akt...

Page 36: ...d der Befestigungs element Temperatur besteht Das Anzeigegehäuse muss erschütterungsfrei montiert werden Gegebenenfalls kann z B durch eine flexible Verbindungsleitung von der Messstelle zum Thermometer und die Befestigung über eine Messgerätehalterung eine Entkopplung vom Einbauort erreicht werden Falls dies nicht möglich ist dürfen folgende Grenzwerte nicht überschritten werden Frequenzbereich 1...

Page 37: ...on zu bringen müssen folgende Schritte eingehalten werden 1 Die Konter oder Überwurfmutter muss am Prozessanschluss gelöst sein 2 Sechskant und Schlitzschrauben müssen am Schwenkgelenk gelöst sein 3 Anzeige positionieren Sechskant und Schlitzschrauben anziehen und schließlich die Konter oder Überwurfmutter fest anziehen lösen Unbedingt auch die Schrau ben der gegenüberliegenden Seite lösen 6 Inbet...

Page 38: ...ngskoeffizienten der Materialen sich der Tauchschaft am Boden des Schutzrohres verbiegen könnte Korrekte Einbaulänge verwenden Formeln zur Berech nung der Einbaulänge l1 siehe entsprechendes Schutz rohrdatenblatt 6 2 Wärmekontaktmittel Bei Verwendung von Schutzrohren möglichst durch Einfüllen eines Wärmekontaktmittels den Wärmeübertragungswiderstand zwischen Fühleraußenwand und Schutzrohrinnenwand...

Page 39: ...weise für Anliegefühler Der Anliegefühler ist vorgesehen zur Oberflächenmontage an Rohren und Behältern Die Montage ist so durchzuführen dass der Anliegefüh ler über seine gesamte Länge auf der Messstelle aufliegt Vorausset zung für ein einwandfreies Messergebnis ist eine gute thermische Ankopplung des Anliegefühlers zur Rohraußenwand bzw Behälterau ßenwand sowie eine möglichst geringe Wärmeableit...

Page 40: ...immt auf Behälteraußen radien bis 80 mm Beträgt an der Montagestelle des Anliegefüh lers der Behälteraußenradius mehr als 80 mm empfehlen wir das Verwenden eines auf den jeweiligen Behälterdurchmesser abgestimmten Zwischenteiles aus einem Material mit guter thermischer Leitfähigkeit Zum Befestigen des Anliegefühlers am Behälter kann z B eine Halterung aus Winkeleisen mit Anpressschrauben eingesetz...

Page 41: ...Sig Plusklemme des Ausgangssignals Sig Minusklemme des Ausgangssignals Die Geräte in den Potenzialausgleich der Anlage mit einbeziehen Belegung der Anschlussklemmen Die Klemmen 1 und 2 sind die Anschlussklemmen für den Signalaus gang bzw für die Spannungsversorgung Die mit PE protective earth Schutzleiter gekennzeichnete Klemme ist intern mit dem Gehäuse verbunden Die Anschlüsse 3 bis 6 bzw 4 bis ...

Page 42: ... Gleichspannung mit einer Restwelligkeit von max 10 ss im Bereich der angegebenen Hilfsener giegrenzen Es ist darauf zu achten dass die angelegte Hilfsenergie um mindestens den Betrag höher ist als die maximal erforderliche Spannung die an den externen Anzeige und Auswertegeräten abfällt d h die am Ferngeber anliegende Spannung darf nicht unter 12 V fallen 9 Wartung und Reinigung 9 1 Wartung Gasdr...

Page 43: ... siehe Kapitel 11 2 Rücksendung 10 Störungen Störungen Ursachen Maßnahmen Kein Ausgangssignal Keine Hilfsenergie oder Leitungsbruch Spannungsversorgung und Leitungen überprü fen Ggf defekte Teile austauschen Ferngeber falsch ange schlossen Anschlüsse überprüfen Anschlüsse ggf korrigieren Elektronik defekt durch zu hohe Hilfsenergie oder durch Fremdspannung Messgerät zur Instandset zung an Herstell...

Page 44: ...g WARNUNG Messstoffreste im ausgebauten Gasdruckthermometer können zur Gefährdung von Personen Umwelt und Einrich tung führen Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen 11 1 Demontage WARNUNG Verbrennungsgefahr Vor dem Ausbau das Gerät ausreichend abkühlen lassen Beim Ausbau besteht Gefahr durch austretende gefährlich heiße Messstoffe 11 2 Rücksendung WARNUNG Beim Versand des Gerätes unbedingt beac...

Page 45: ...g gleichmäßig dämmen 3 Wenn möglich einen Beutel mit Trocknungsmittel der Verpackung beifügen 4 Sendung als Transport eines hochempfindlichen Messgerätes kennzeichnen Hinweise zur Rücksendung befinden sich in der Rubrik Service auf unserer lokalen Internetseite 11 3 Entsorgung Durch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entstehen Gerätekomponenten und Verpackungsmaterialien entsprechen...

Page 46: ...DE 14028755 03 02 2021 EN DE FR ES 46 WIKA Betriebsanleitung Typ TGT73 ...

Page 47: ...wika fr 1 Généralités 48 2 Sécurité 49 3 Spécifications 53 4 Conception et fonction 55 5 Transport emballage et stockage 56 6 Mise en service exploitation 57 7 Instructions de montage pour le bulbe de contact 61 8 Raccordement électrique 63 9 Entretien et nettoyage 64 10 Dysfonctionnements 65 11 Démontage retour et mise au rebut 66 ...

Page 48: ...t les prescriptions générales de sécurité en vigueur pour le domaine d application de l instrument Le mode d emploi fait partie du produit et doit être conservé à proximité immédiate de l instrument et être accessible à tout moment pour le personnel qualifié Le personnel qualifié doit avant de commencer toute opération avoir lu soigneusement et compris le mode d emploi La responsabilité du fabrica...

Page 49: ...surer un fonctionnement efficace et normal AVERTISSEMENT indique une situation présentant des risques susceptibles de provoquer des brûlures dues à des surfaces ou liquides chauds si elle n est pas évitée 2 Sécurité AVERTISSEMENT Avant le montage la mise en service et le fonctionnement s assurer que le thermomètre à dilatation de gaz a été choisi de façon adéquate en ce qui concerne létendue de me...

Page 50: ... Vous trouverez d autres consignes de sécurité dans les sections individuelles du présent mode d emploi 2 1 Utilisation conforme à l usage prévu Le thermomètre à dilatation de gaz est principalement utilisé dans l industrie du process pour surveiller et contrôler les températures du process L instrument est conçu et construit exclusivement pour une utilisation conforme à l usage prévu décrit ici e...

Page 51: ...angereuses Personnel qualifié Le personnel qualifié est en raison de sa formation spécialisée de ses connaissances dans le domaine de la technique de mesure et de régulation et de ses expériences de même que de sa connaissance des prescriptions nationales des normes et directives en vigueur en mesure d effectuer les travaux décrits et de reconnaître automatiquement les dangers potentiels 2 3 Dange...

Page 52: ...mode d emploi type TGT73 2 Sécurité Echelle de mesure Signal de sortie Alimentation Date of manufacture Numéro de production Type Lire impérativement le mode d emploi avant le montage et la mise en service de l instrument 2 4 Plaque signalétique ...

Page 53: ... max 24 h Etendue de mesure EN 13190 Echelle de mesure EN 13190 Boîtier anneau Acier inox Tube plongeur raccord process Acier inox 1 4571 Indice de protection IP65 selon EN IEC 60529 Données électriques Alimentation UB 4 20 mA 0 10 V 12 UB 30 VDC 15 UB 30 VDC Influence de l alimentation 0 1 de la valeur pleine échelle 10 V Ondulation résiduelle admissible 10 ss Signal de sortie exécution I 4 20 mA...

Page 54: ... 40 70 C sans amortissement de liquide 20 70 C avec amortissement de liquide Compatibilité électromagnétique CEM Emission EN 61326 groupe 1 classe B et immunité d interférence application industrielle Raccordement électrique Par connecteur coudé pivotant sur 180 maximum 1 5 mm protection de fil presse étoupe M20 x 1 5 diamètre extérieur du câble 7 13 mm y compris la détente des contraintes Indice ...

Page 55: ...el dépendant du champ magnétique recueille ce changement sur le côté électronique sans contact sans usure et sans réaction sur l élément de pression Le mouvement de rotation est converti en un signal électrique L électronique est réglée au départ de l usine sur un signal passif de 4 20 mA ou un signal de sortie de 0 10 V L étendue de mesure du signal de sortie électrique correspond à l étendue de ...

Page 56: ...s amortissement de liquide 20 70 C EN 13190 avec amortissement de liquide Eviter les influences suivantes Lumière solaire directe ou proximité d objets chauds Vibrations mécaniques chocs mécaniques mouvements brusques en le posant Suie vapeur poussière et gaz corrosifs Environnement présentant des risques d explosion atmosphères inflammables Conserver le thermomètre à dilatation de gaz dans l emba...

Page 57: ...issement par liquide est recommandée 6 Mise en service exploitation Lors du vissage des instruments le couple de serrage ne doit pas être appliqué sur le boîtier mais seulement sur les surfaces prévues et ce avec un outil approprié Le tube plongeur doit être soumis sur toute sa longueur à la température à mesurer Au moins cependant sur la longueur de la partie active correspondant à la longueur du...

Page 58: ...xation Le boîtier du cadran doit être monté de manière à ce qu il soit libre de toute vibration Le cas échéant il est possible d isoler l instrument du lieu d installation en utilisant par exemple une liaison flexible entre le point de mesure et le thermomètre et en fixant ce dernier à l aide d un support d instrument mural Lorsque cela n est pas possible veiller à ce que les valeurs limites suiva...

Page 59: ... position requise il convient de respecter les points suivants 1 Le contre écrou ou l écrou raccord doit être desserré sur le raccord process 2 Les boulons et vis doivent être desserrées sur l articulation pivotante 3 Positionner l affichage serrer les boulons et les vis Pour finir serrer le contre écrou ou l écrou raccord à fond Desserrage Assurez vous que les vis du côté opposé sont elles aussi ...

Page 60: ...ormation du tube plongeur sur le fond du doigt de gant Utiliser la longueur utile correcte pour la formule pour le calcul de la longueur d insertion l1 voir la fiche technique du doigt de gant correspondant 6 2 Fluide de contact thermique En cas d utilisation de doigts de gants il convient de réduire au maximum la résistance de transmission de la chaleur entre la paroi extérieure du capteur et la ...

Page 61: ...our le bulbe de contact Le bulbe de contact est destiné aux montages sur tuyauteries ou cuves Lors du montage de ce type de thermomètre il faut s assurer que le bulbe est en contact avec le point de mesure sur toute sa longueur Les exigences fondamentales pour obtenir une mesure parfaite sont de maintenir un bon contact thermique entre le bulbe de contact et la paroi extérieure de la cuve ou du tu...

Page 62: ... a été conçue pour des cuves ayant un rayon externe allant jusqu à 80 mm Si le point de montage du bulbe de contact sur la cuve a un rayon externe dépassant 80 mm nous recommandons d utiliser une pièce intermédiaire conçue pour le diamètre de cuve en question fabriquée dans un matériau possédant une bonne conductivité thermique Le bulbe de contact doit être fixé sur la cuve au moyen d une potence ...

Page 63: ... Borne positive de l alimentation électrique 0 V Borne négative de l alimentation électrique Sig Borne positive du signal de sortie Sig Borne négative du signal de sortie Les appareils sont à inclure dans la compensation de potentiel de l installation Désignation des bornes de raccordement Les bornes 1 et 2 sont les bornes de connexion respectivement pour la sortie de signal et l alimentation élec...

Page 64: ...imale de 10 ss dans l étendue des limites d alimentation électrique spécifiée Il est important de s assurer que l alimentation électrique appliquée est au moins supérieur à la baisse de tension maximum requise provenant des unités d affichage externe et d évaluation la tension au transmetteur ne doit donc pas tomber en dessous de 12 V 9 Entretien et nettoyage 9 1 Entretien Les thermomètres à dilat...

Page 65: ...voir chapitre 11 2 Retour 10 Dysfonctionnements Dysfonctionne ments Raisons Mesures Pas de signal de sortie Pas d alimentation ou rupture de câble Vérifier la tension d alimentation et les câbles Remplacer tout composant défectueux Transmetteur mal raccordé Vérifier les connexions les corriger si nécessaire Erreur de l électronique due à une alimentation électrique trop forte ou à la tension exter...

Page 66: ...uides se trouvant dans le thermomètre à dilatation de gaz démonté peuvent mettre en danger les personnes l environnement ainsi que l installation Prendre des mesures de sécurité suffisantes 11 1 Démontage AVERTISSEMENT Danger de brûlure Avant le démontage laisser refroidir suffisamment l instrument Danger de brûlure lié à la sortie de fluides dangereux chauds 11 2 Retour AVERTISSEMENT Il faut abso...

Page 67: ...et absorbeur d humidité dans l emballage 4 Indiquer lors de l envoi qu il s agit d un instrument de mesure très sensible à transporter Des informations relatives à la procédure de retour sont disponibles sur notre site internet à la rubrique Services 11 3 Mise au rebut Une mise au rebut inadéquate peut entraîner des dangers pour l environnement Eliminer les composants des instruments et les matéri...

Page 68: ...FR 14028755 03 02 2021 EN DE FR ES 68 WIKA mode d emploi type TGT73 ...

Page 69: ...rar en www wika es 1 Información general 70 2 Seguridad 71 3 Datos técnicos 75 4 Diseño y función 77 5 Transporte embalaje y almacenamiento 78 6 Puesta en servicio funcionamiento 79 7 Indicaciones de montaje para sonda de contacto 83 8 Conexión eléctrica 85 9 Mantenimiento y limpieza 86 10 Fallos 87 11 Desmontaje devolución y eliminación 88 ...

Page 70: ...nción de accidentes y las normas de seguridad en vigor en el lugar de utilización del instrumento El manual de instrucciones es una parte integrante del instrumento y debe guardarse en la proximidad del mismo para que el personal especializado pueda consultarlo en cualquier momento El personal especializado debe haber leído y entendido el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo...

Page 71: ...ión eficaz y libre de fallos ADVERTENCIA indica una situación probablemente peligrosa que pueda causar quemaduras debido a superficies o líquidos calientes si no se evita 2 Seguridad ADVERTENCIA Antes de proceder con el montaje la puesta en servicio y el funcionamiento asegurarse de que se haya seleccionado el termómetro de dilatación de gas adecuado en relación con rango de medida versión y condi...

Page 72: ...l Code Los distintos capítulos de este manual de instrucciones contienen otras importantes indicaciones de seguridad 2 1 Uso conforme a lo previsto El termómetro de dilatación de gas se utiliza principalmente en la industria de procesos para vigilar y regular la temperatura del proceso El instrumento ha sido diseñado y construido únicamente para la finalidad aquí descrita y debe utilizarse en conf...

Page 73: ...ficación Mantener alejado a personal no cualificado de las zonas peligrosas Personal especializado Debido a su formación profesional a sus conocimientos de la técnica de regulación y medición así como a su experiencia y su conocimiento de las normativas normas y directivas vigentes en el país de utilización el personal especializado es capaz de ejecutar los trabajos descritos y reconocer posibles ...

Page 74: ...elo TGT73 2 Seguridad Rango de indicación Señal de salida Alimentación auxiliar Fecha de fabricación Número de producto Modelo Es absolutamente necesario leer el manual de instrucciones antes del montaje y la puesta en servicio del instrumento 2 4 Placa de identificación ...

Page 75: ...corto plazo máx 24 h Rango de medida EN 13190 Rango de indicación EN 13190 Caja anillo Acero inoxidable Bulbo conexión a proceso Acero inoxidable 1 4571 Tipo de protección IP65 según EN IEC 60529 Datos eléctricos Alimentación auxiliar UB 4 20 mA 0 10 V DC 12 UB 30 V DC 15 UB 30 V Influencia de la alimentación auxiliar 0 1 del valor final 10 V Ondulación residual admisible 10 ss Señal de salida var...

Page 76: ... relleno Temperatura de almacenamiento admisible 40 70 C sin líquido de relleno 20 70 C con líquido de relleno Compatibilidad electromagnética CEM EN 61326 Emisión Grupo 1 Clase B y resistencia a interferencias ámbito industrial Conexión eléctrica mediante conector angular giratorio de 180 C máx 1 5 mm protección de hilo racor M20 x 1 5 diámetro exterior del cable 7 13 mm incluyendo alivio de trac...

Page 77: ... rotación impulsado por el campo magnético capta dicha variación en el lado eléctrico sin contacto físico y por lo tanto sin desgaste El movimiento provoca una señal de salida El sistema electrónico se suministra con ajuste de fábrica optimizado a la señal normalizada 4 20 mA pasiva ó 0 10 V El margen de la señal eléctrica de salida corresponde al margen de medición en el cuadrante Merced a las do...

Page 78: ...bles en el lugar de almacenamiento Temperatura de almacenamiento 40 70 C EN 13190 sin líquido amortiguador 20 70 C EN 13190 con líquido de relleno Evitar lo siguiente Luz solar directa o proximidad a objetos calientes Vibración mecánica impacto mecánico colocación brusca Hollín vapor polvo y gases corrosivos Entorno potencialmente explosivo atmósferas inflamables Almacenar el termómetro de dilatac...

Page 79: ...6 Puesta en servicio funcionamiento Para roscar el instrumentos la fuerza no debe aplicarse sobre la caja sino únicamente sobre las superficies claves previstas para este fin utilizando herramientas adecuadas Para conseguir óptimos resultados el bulbo debe exponerse en toda su longitud a la temperatura a medir La longitud mínima y necesaria es la longitud de la parte activa que corresponde a la lo...

Page 80: ...ura entre el elemento de medición y el elemento de fijación La caja del indicador debe montarse libre de vibraciones Si es necesario se puede conseguir el desacoplamiento del lugar de instalación mediante un conducto flexible desde el punto de medición al termómetro y una fijación mediante un soporte del instrumento Si esto no es posible no se debe sobrepasar en ningun caso los siguientes valores ...

Page 81: ...ficas Para posicionar el indicador de forma deseada es imprescindible observar los siguientes pasos 1 Soltar la contratuerca o la tuerca de unión en el racor de proceso 2 Soltar tornillos hexagonales y de ranura en la articulación virable 3 Posicionar el indicador apretar los tornillos hexagonales y de ranura y finalmente apretar firmemente la contratuerca o la tuerca de unión soltar Asegurarse de...

Page 82: ... los materiales pueden causar la deformación del bulbo en el fondo de la vaina Emplear una longitud de montaje adecuada Fórmula para calcular la longitud de montaje l1 véase la correspondiente hoja técnica de la vaina 6 2 Agentes de contacto térmico Si se utilizan vainas reducir la resistencia de transferencia de calor entre la pared exterior del sensor y la pared interior de la vaina llenando ést...

Page 83: ...je para sonda de contacto La sonda esta prevista para el montaje en la superficie de tubería y depósitos El montaje debe hacerse de modo que el sensor de contacto esté colocado en toda su longitud sobre la superficie de medición La condición para obtener un resultado correcto de medición es un buen acoplamiento térmico del sensor de contacto a la pared exterior del tubo o del depósito además de un...

Page 84: ...exteriores hasta 80 mm En caso de que el diámetro esté superior a 80 mm en el lugar de montaje del sensor recomendamos la aplicación de una pieza intermedia ajustada al diámetro correspondendiente y fabricada de un material de buena conductividad térmica El sensor de contacto puede fijarse al depósito por ejemplo con un soporte de ángulo en acero con tornillos de prensa El sensor de contacto deber...

Page 85: ...tivo de la señal de salida Sig Borne negativo de la señal de salida Integrar los instrumentos en la conexión equipotencial de la instalación Asignación de los bornes de conexión Los bornes 1 y 2 son los bornes de conexión para la salida de señales o para la alimentación de corriente El borne señalizado con PE protective earth conductor de puesta a tierra va internamente unido a la caja Las conexio...

Page 86: ... una ondulación residual de máx 10 ss en el rango de los límites de la tensión de alimentación indicada Debe prestarse atención a que la tensión de alimentación aplicada tenga por lo menos un valor superior a la tensión máxima requerida aplicada a los instrumentos de señalización y evaluación externos es decir la tensión aplicada en el transmisor no debe ser inferior a 12 V 9 Mantenimiento y limpi...

Page 87: ...una señal de salida No hay tensión de alimentación o rotura de conductor Revisar la alimentación de corriente y los conductores En caso necesario reemplazar las piezas defectuosas Conexión incorrecta del transmisor Comprobar las conexiones y en caso necesario corregirlas Sistema electrónico averiado debido a tensión de alimentación demasiado elevada o a tensión ajena Enviar el instrumento de medic...

Page 88: ...lución y eliminación ADVERTENCIA Medios residuales en el termómetro de dilatación de gas desmontado pueden causar riesgos para personas medio ambiente e instalación Tomar suficientes medidas de precaución 11 1 Desmontaje ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras Dejar enfriar el instrumento lo suficiente antes de desmontarlo Peligro debido a medios muy calientes que se escapan durante el desmontaje 11 2 De...

Page 89: ...ble adjuntar una bolsa con secante 4 Aplicar un marcaje que indique que se trata de un envío de un instrumento de medición altamente sensible Comentarios sobre el procedimiento de las devoluciones encuentra en el apartado Servicio en nuestra página web local 11 3 Eliminación de residuos Una eliminación incorrecta puede provocar peligros para el medio ambiente Eliminar los componentes de los instru...

Page 90: ...14028755 03 02 2021 EN DE FR ES 90 WIKA operating instructions model TGT73 ...

Page 91: ...14028755 03 02 2021 EN DE FR ES WIKA operating instructions model TGT73 91 ...

Page 92: ...x 49 9372 132 406 info wika de www wika de WIKA operating instructions model TGT73 WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www wika com WIKA Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www wika de La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www wika fr Sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www wika es ...

Reviews: