background image

InstallatIon · Manual

Installation in pools with adhesive/foil coating

Orient the installation housing on the front cover (water side) according 
to the marking and fix it in place. Correct orientation (in accordance 
with drawing 

3.2.

) of the installation housing on the boarded panel is 

essential for later installation of the spotlight. If necessary, seal the outside 
connection with silicone, for example, to keep dirt from penetrating inside 
the installation housing. Fasten plastic end piece to the rear cover. 

3.1.

Check installation housing, cable protection tube with clamps and plastic 
end piece for firm hold.

After cementing in the installation housing and removing the cover, apply 
adhesive/foil coating up to the inside edge of the installation housing. 

attention:

 The 2 fastening screw holes must be kept free for later 

mounting of the spotlight. It may be necessary to pretreat the adhesive 
flange for improved adhesion. This can be taken from the instructions for 
the material used. 

3.5.

Installation in pools with fitted foil or thin-
walled pools (pressure flange)

Orient the installation housing on the front cover (water side) according 
to the marking and fix it in place. Correct orientation (in accordance 
with drawing 

3.2.

) of the installation housing on the boarded panel is 

essential for later installation of the spotlight.  If necessary, seal the outside 
connection with silicone, for example, to keep dirt from penetrating inside 
the installation housing. Fasten plastic end piece to the rear cover 

3.1.

Check installation housing, cable protection tube with clamps and plastic 
end piece for firm hold.

After cementing in the installation housing and removing the cover, insert 
foil and open corresponding cutouts on the installation housing (eight 4.5 
mm holes for screws on TK 182 and one 170 mm hole for spotlight). 

3.7.

Evenly apply 8 screws to installation housing, seal, foil, seal, pressure 
flange, avoiding folds in the foil, and tighten crosswise to 2,6 Nm. 

3.6.

Montage dans les bassins avec revêtement 
collé/liner

Aligner et fixer le boîtier d‘encastrement avec le revêtement collé sur le coffra-
ge avant (côté eau) en suivant le marquage. Il faut impérativement respecter 
le bon alignement (suivant le schéma 

3.2.

) du boîtier d‘encastrement sur la 

paroi du coffrage pour y monter ultérieurement le projecteur. Le cas échéant, 
étanchéifier l‘embase extérieure, par exemple avec du silicone, afin d‘éviter 
que des salissures n‘entrent dans le boîtier d‘encastrement. Fixer l‘embout 
d‘extrémité en plastique au coffrage postérieur. 

3.1.

Vérifier la bonne fixation du boîtier d‘encastrement, de la gaine de protection 
du câble avec colliers et de l‘embout d‘extrémité en plastique.
Après avoir bétonné le bassin puis retiré le coffrage, poser le revêtement collé/
liner jusqu‘au bord intérieur du boîtier d‘encastrement. 

attention:

 Les 2 trous filetés de fixation doivent être laissés libres pour 

y monter plus tard le projecteur. Le cas échéant, le flasque de collage devra 
être prétraité afin d‘améliorer l‘adhésion. Vous trouverez ces informations 
dans la notice d‘utilisation du matériau utilisé. 3.5.

Montage dans les bassins avec revêtement in-
térieur ou à parois minces (flasque de pression)

Aligner et fixer le boîtier d‘encastrement sur le coffrage avant (côté eau) en 
suivant le marquage. Il faut impérativement respecter le bon alignement 
(suivant le schéma 

3.2.

) du boîtier d‘encastrement sur la paroi du coffrage 

pour y monter ultérieurement le projecteur. Le cas échéant, étanchéifier 
l‘embase extérieure, par exemple avec du silicone afin d‘éviter que des 
salissures n‘entrent dans le boîtier d‘encastrement. Fixer l‘embout d‘extrémité 
en plastique au coffrage postérieur. 

3.1.

Vérifier la bonne fixation du boîtier d‘encastrement, de la gaine de protection 
du câble avec colliers et de l‘embout d‘extrémité en plastique.
Après avoir bétonné le bassin puis retiré le coffrage, mettre le revêtement en 
place et réaliser une ouverture au niveau du boîtier d‘encastrement  
(8 trous de diamètre 4,5 mm sur TK 182 et 1 trou de diamètre 170 mm pour 
le projecteur). 

3.7.

Positionner régulièremeent le boîtier d‘encastrement, le joint, le revêtement, 
le flasque de pression, les 8 vis, éviter les plis dans le revêtement et serrer en 
croix à 2,6 Nm. 

3.6.

WIBRE Elektrogeräte Edmund Breuninger GmbH & Co. KG · Liebigstrasse 9 · 74211 Leingarten/Germany
Telefon: +49 (0) 7131 9053-0 · Telefax: +49 (0)  7131 9053-19 · E-Mail: [email protected]

3

/6

Montage in Becken mit Klebe-/Folienanstrich

Einbaugehäuse mit Klebeflansch an der vorderen Verschalung 
(Wasserseite) nach Markierung ausrichten und fixieren. Die richtige 
Ausrichtung (laut Zeichung 

3.2.

) des Einbaugehäuses an der Schal-

wand ist für den späteren Einbau des Scheinwerfer unbedingt zu 
beachten. Gegebenenfalls äußeren Bund z.B. mit Silikon abdichten 
um das Eindringen von Schmutz ins Innere des Einbaugehäuses zu 
vermeiden. Kunststoffabschlussstück an der hinteren Verschalung 
fixieren. 

3.1.

Einbaugehäuse, Kabelschutzrohr mit Schellen und Kunststoffab-
schlussstück auf festen Halt prüfen.
Nach dem Betonieren und Entfernen der Verschalung Klebe-/Folien-
anstrich bis Innenkante des Einbaugehäuses auftragen. 

achtung:

 Die 2 Befestigungsschraublöcher zu späteren 

Scheinwerfermontage müssen freigehalten werden. Gegebenenfalls 
muss der Klebeflansch zur Haftverbesserung vorbehandelt werden. 
Dies ist der Gebrauchsanleitung des verwendeten Materials zu 
entnehmen. 

3.5.

Montage in Becken mit eingelegter Folie oder 
dünnwandigen Becken (Druckflansch)

Einbaugehäuse an vorderen Verschalung (Wasserseite) nach 
Markierung ausrichten und fixieren. Die richtige Ausrichtung (laut 
Zeichnung 

3.2.

) des Einbaugehäuses an der Schalwand ist für 

den späteren Einbau des Scheinwerfer unbedingt zu beachten. 
Gegebenenfalls äußeren Bund z.B. mit Silikon abdichten um das Ein-
dringen von Schmutz in Innere des Einbaugehäuses zu vermeiden. 
Kunststoffabschlussstück an der hinteren Verschalung fixieren.

3.1.

Einbaugehäuse, Kabelschutzrohr mit Schellen und Kunststoffab-
schlussstück auf festen Halt prüfen.
Nach dem Betonieren und Entfernen der Verschalung Folie einlegen 
und entsprechend am Einbaugehäuse aussparen (8 Löcher 4,5 mm 
für Schrauben auf TK 182 und 1 Loch ø 170 mm für Scheinwerfer). 

3.7.

Einbaugehäuse, Dichtung, Folie, Dichtung, Druckflansch, 8 Schrau-
ben gleichmäßig auflegen, Falten in der Folie vermeiden und mit 2,6 
Nm kreuzweise anziehen. 

3.6.

Netzteil

Power supply

Alimentation

196

89

500 mm

3.8

Mörtel
mortar
mortier

Fliesen
tiles
carreaux

max 40 m

5.0670.09.45, 5.0670.09.52

prim

230 V

RGBX

max 40 m

5.0670.04.72

prim

230 V

1

2

3

4

max 40 m

5.0670.02.72

prim

230 V

1

2

3.8

3.10

3.9

3.9

3.9

Summary of Contents for 4.0282

Page 1: ... conduit are not recom mended A surge protection unit and use of an isolating transformer for secure electrical disconnection protective separation are recommended for the entire technical lighting system Special designs applications on request 2 Technical Details Construction Spotlight entirely made ofV4A stainless steel 1 4571 EPOL Protection class IP68 Water depth 5 m Round attachment cover V4A...

Page 2: ...ar and tile thickness 30mm In case of higher tile mortar thickness after consultation use longer fastening screws made ofV4A stainless steel 3 3 Installation in stainless steel pools Determine positioning of the lights and cut out openings of dia 206 mm in the swimming pool wall accordingly Align and fasten installation housing on the marking Fasten plastic end piece at the end of the cable protec...

Page 3: ...ion Aligneretfixerleboîtierd encastrementsurlecoffrageavant côtéeau en suivantlemarquage Ilfautimpérativementrespecterlebonalignement suivantleschéma3 2 duboîtierd encastrementsurlaparoiducoffrage pourymonterultérieurementleprojecteur Lecaséchéant étanchéifier l embaseextérieure parexempleavecdusiliconeafind éviterquedes salissuresn entrentdansleboîtierd encastrement Fixerl emboutd extrémité enpla...

Page 4: ...erfer einsetzen ausrichten und festschrauben Bei falsch ausgerichtetem Einbau des Einbaugehäuses muss ein Aus gleichsadapterring optional vorgesehen werden auf Anfrage Am Kunststoffabschlussstück beiliegende Kunststoffverschraubung M20 einschrauben und Überwurfmutter festziehen damit das Kabel abgedichtet wird 3 8 Achtung Nur werkseitig angeschlossenes Kabel verwenden Gewünschte Kabellänge bei Bes...

Page 5: ...0 41 12 Multichip POW LED RGB CW coldwhite 6000K all on 110 W coldwhite 2720 lm 12 V DC 45 120 Multiflux 2x4 0 4x0 5 qmm 4 0282 00 42 12 Multichip POW LED RGB WW warmwhite 3000K all on 110 W warmwhite 2095 lm 12 V DC 45 120 Multiflux 2x4 0 4x0 5 qmm 4 0282 00 43 12 Multichip POW LED RGB NW neutralwhite 4500K all on 110 W neutralwhite 2385 lm 12 V DC 45 120 Multiflux 2x4 0 4x0 5 qmm 4 0282 00 44 12...

Page 6: ...modificationrépondantau progrèstechnique W448 Stand 04 14 Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung Betriebsgeräte Power Supplies Alimentation 5 0670 01 72 Konstantstromnetzteil IP65 12V DC 100W for 1 Scheinwerfer nur für 24 POW LED 700 mA 350 mA monochrom Modul Serie 4 0282 281 Power supply IP65 12V DC 100W for 1 spotlight only for use with 24 POW LED 700 mA 3...

Reviews: