10
10
Algunos modelos (ver pág. 2 ) cuentan con perillas
Doble Seguridad
, las cuales brindan
seguridad adicional para su familia a través de un candado individual.
Las perillas
Doble Seguridad
funcionan a través de una palanca impide girar la perilla para
encender el quemador.
Active el candado individual de las perillas cuando no utilice su estufa.
PERILLA
DOBLE SEGURIDAD
La perilla se puede girar si la palanca se coloca en la posición
del candado abierto . Si la palanca se coloca en la posición
del candado cerrado , la perilla no podrá girarse.
Forma correcta de operar las perillas Doble
Seguridad:
PERILLA
DOBLE SEGURIDAD
Perilla con Candado
NO GIRA
Perilla sin Candado
SÍ GIRA
Una vez que ha girado la perilla para encender el quemador, la palanca debe
quedar en posición de candado abierto, como se muestra en la figura.
IMPORTANTE
El colocar la palanca en posición de candado cerrado, cuando el quemador está encendido,
podría dañar o dificultar la operación de la perilla
Doble Seguridad
.
DOBLE SEGURIDAD
KNOB
IMPORTANT
Some models (see page 2) have
Doble Seguridad
knobs,these are knobs with a lever that activate an
extra safety mechanism for children. If you do not
have children at home is not necessary to activate
the lever each time you turn off the burners.
The knob can be turned if the lever indicates the
unlock position . If the lever indicates the lock
position, the knob can not be turned.
Once you have turned on the
burner, the lever must be
maintained
on unlocked
position,
as shown in the figure.
Putting the lever on lock position when the burner
is turned on, may damage or difficulty the operation
of
Doble Seguridad
.
DOBLE SEGURIDAD
KNOB
Locked knob
KNOB CAN NOT TURN
Unlocked knob
KNOB CAN TURN
To program the timer:
1.- Push the button (a point at right side will glow).
2.- Push the and buttons to fix the desired time, (the maximum timer
time is 1 hour 59 minutes).
IMPORTANT
: Do not change the clock mode. When the timer finishes, a bell will
ring. Pushing the button while the timer is running will stop and clear the
timer.
NOTE: The clock is adjusted at the factory to work with a frecuency of 60 Hz, if in
your comunity the electrical supply is at 50 Hz, move the small lever located on the
To adjust the digit
al clock:
1.- Push the button.
2.- Push the button until the hour is adjusted.
3.- Push the button until the minutes are adjusted.
DIGITAL
CLOCK / TIMER
Some models (see page 2) include digit
al clock / timer.
Para programar el timer:
1.- Oprima la tecla (se encenderá un punto del lado derecho).
2.- Oprima las teclas ó hasta fijar el tiempo en que desee que suene el timer.
IMPORTANTE: No cambie a reloj, deje el tiempo programado. Cuando el tiempo se
complete sonará el timer.
3.- Para desactivar el TIMER oprima la tecla y aparecerá la hora normal.
NOTA: El TIMER marca un tiempo máximo de 1:59 horas.
NOTA: El reloj viene ajustado de fábrica para trabajar a la frecuencia de 60 Hz, si en
su localidad la corriente eléctrica es de 50 Hz, mueva la palanquita localizada en la
parte posterior del reloj hacia la izquierda.
Como funciona su reloj digital:
1.- Oprima la tecla donde aparece .
2.- Oprima las teclas o , hasta fijar la hora correcta. En P.M. se enciende un
punto en el lado izquierdo del reloj.
Algunos modelos (ver Pág. 2) cuentan con reloj / timer digital.
RELOJ / TIMER DIGITAL
Summary of Contents for NWF0600
Page 15: ...15 15 ...
Page 16: ...16 16 NOTAS NOTES ...