background image

10

10

Algunos modelos (ver pág. 2 ) cuentan con perillas 

Doble Seguridad

, las cuales brindan

seguridad adicional para su familia a través de un candado individual.
Las perillas 

Doble Seguridad

 funcionan a través de una palanca impide girar la perilla para

encender el quemador.
Active el candado individual de las perillas cuando no utilice su estufa.

   PERILLA 

DOBLE  SEGURIDAD

La perilla se puede girar si la palanca se coloca en la posición

del candado abierto  . Si la palanca se coloca en la posición

del candado cerrado  , la perilla no podrá girarse.

• Forma correcta de operar las perillas Doble

  Seguridad:

PERILLA

 DOBLE SEGURIDAD

Perilla con Candado

NO GIRA

Perilla sin Candado

SÍ GIRA

Una vez que ha girado la perilla para encender el quemador, la palanca debe

quedar en posición de candado abierto, como se muestra en la figura.

IMPORTANTE

El colocar la palanca en posición de candado cerrado, cuando el quemador está encendido,

podría dañar o dificultar la operación de la perilla 

Doble Seguridad

.

     

DOBLE SEGURIDAD 

KNOB

IMPORTANT

Some models (see page 2) have 

Doble Seguridad

knobs,these are knobs with a lever that activate an

extra safety mechanism for children. If you do not

have children at home is not necessary to activate

the lever each time you turn off the burners.

The knob can be turned if the lever indicates the

unlock position       . If the lever indicates the lock

position, the knob can not be turned.

Once you have turned on the

burner, the lever must be

maintained 

on unlocked 

position,

as shown in the figure.

Putting the lever on lock position when the burner

is turned on, may damage or difficulty the operation

of 

Doble Seguridad

.

DOBLE SEGURIDAD 

KNOB

Locked knob

KNOB CAN NOT TURN

Unlocked knob

KNOB CAN TURN

• To program the timer:

1.- Push the          button (a point at right side will glow).

2.- Push the         and           buttons to fix the desired time, (the maximum timer

     time is 1 hour 59 minutes).

     IMPORTANT

: Do not change the clock mode. When the timer finishes, a bell will

     ring. Pushing the          button while the timer is running will stop and clear the

     timer.

NOTE: The clock is adjusted at the factory to work with a frecuency of 60 Hz, if in

your comunity the electrical supply is at 50 Hz, move the small lever located on the

• To adjust the digit

al clock:

1.- Push the         button.

2.- Push the         button until the hour is adjusted.

3.- Push the          button until the minutes are adjusted.

DIGITAL

 CLOCK / TIMER

Some models (see page 2) include digit

al clock / timer.

• Para programar el timer:

1.- Oprima la tecla         (se encenderá un punto del lado derecho).

2.- Oprima las teclas        ó        hasta fijar el tiempo en que desee que suene el timer.

IMPORTANTE: No cambie a reloj, deje el tiempo programado. Cuando el tiempo se

complete sonará el timer.

3.-  Para  desactivar  el TIMER  oprima  la  tecla                y  aparecerá  la  hora  normal.

NOTA: El TIMER marca un tiempo máximo de 1:59 horas.

NOTA: El reloj viene ajustado de fábrica para trabajar a la frecuencia de 60 Hz, si en

su localidad la corriente eléctrica es de 50 Hz, mueva la palanquita localizada en la

parte posterior del reloj hacia la izquierda.

• Como funciona su reloj digital:

1.- Oprima la tecla donde aparece        .

2.- Oprima las teclas        o         , hasta fijar la hora correcta. En P.M. se enciende un

      punto en el lado izquierdo del reloj.

Algunos modelos (ver Pág. 2) cuentan con reloj / timer digital.

RELOJ / TIMER DIGITAL

Summary of Contents for NWF0600

Page 1: ...uiente Modelos Índice 2 Este manual contiene información útil léalo detenidamente antes de poner a funcionar su estufa Cover the following models Index 2 This guide contains useful information read it carefully Manual NWF0600 NWF0601 NWF0602 NWF2900 NWF2901 NWF5900 Part No W10216838 Rev C stm02601 Rev C ...

Page 2: ...900 Clock Top Grates Over Grate Griddle Cooktop Stamped Burner Safe Knobs Oven Ignition Thermocontrol Simple thermostat Oven light Oven Racks Slide out Oven Rack Standard Window Extra Large Window Aluminum Burner Panoramic Door Broiler 2 1 6 6 6 6 6 Manual Manual Electric Electric Electric 1 2 Manual 3 2 3 2 Manual 3 2 3 Standard Burner Super Burner Five Burner Standard Burner with Brass Cap Porce...

Page 3: ...t is protected against weather exposure on a level floor strong enough to sustain its weight Do not allow range to be used by children or unqualified adults Provide for adequate maintenance Use the range only in home applications It is not designed for commercial use Parrillas Superiores Parrilla de Horno Fire or Explosion Hazard Do not allow children to use or play with the range keep children aw...

Page 4: ...iene con la estufa Tubo de Alimentación integrado a la estufa Llave de paso de 9 5 mm 3 8 Cople Niple de 9 5 mm 3 8 NPT a 9 5 mm 3 8 cónica Tubo de cobre con tuercas cónicas de 9 5 mm 3 8 Tubo de cobre con tuercas cónicas de 9 5 mm 3 8 de longitud necesaria para llegar al gas Cople Niple de 9 5 mm 3 8 NPT Regulador de gas NOTA Su estufa puede estar equipada de fábrica con 1 Tubo de Alimentacion ó ...

Page 5: ...TURAL GAS OPERATING PRESSURE 7 in WATER COLUMN 4 04 oz squared inch BURNER UPPER STD STAMPED UPPER SUPER STAMPED CENTRAL STAMPED UPPER STD ALUM OVEN NUMBER 58 57 58 115 53 INCHES 042 043 042 045 059 ORIFICE DIAMETER THERMAL CAPACITY ORIFICE BTU h 6 500 7 100 6 500 6 700 13 000 LP Gas a Model Natural Gas NWF0600 NWF0601 NWF0602 NWF2900 NWF2901 NWF5900 W10132617 W10158283 W10217319 W10158283 W102173...

Page 6: ...ated on the left side of the manifold panel while you push and turn the desired knob Release the ignition button when the burner lights NOTE In the case on power cut your range can be ignited manually APAGADO FLAMA MÍNIMA FLAMA MÁXIMA Knob on the mark of ignition OFF MINIMUM FLAME MAXIMUM FLAME Perilla en posición de encendido APAGADO FLAMA MÍNIMA FLAMA MÁXIMA BOTÓN DE ENC ELECTRÓNICO Knob in igni...

Page 7: ...h in and turn the oven knob until the 5th position indicated on the control panel 2 Verify that the oven burner has been ignited OFF OVEN WITH 5 STEPS THERMOCONTROL Knob position to use the broiler Some models see page 2 have broiler in the bottom of the range To use the broiler you should turn on the oven as indicated on page 5 the knob must be as shown in the figure MAX The oven should be empty ...

Page 8: ...SADOR COMAL No use materiales abrasivos fibras de plástico o metal para limpiarlo use agua jabonosa y una esponja Algunos modelos ver Pág 2 cuentan con comal Broiler with only one level Put the broiler tray in the guides as shown in following figures GUIDE HOLD BROILER PAN GUIDES BROILER PAN PORCELAINIZED GRIDDLE Do not use abrasive plastic or metal material to clean it use soap water and a sponge...

Page 9: ...d level placing first the rear supports and the front supports after Make sure it is fixed firmly B C D NOTA El cable tomacorriente debe conectarse a una toma de corriente con un voltaje de 127 V 10 Cerciórese de que la instalación esté apropiadamente aterrizada Para reemplazar el foco del horno 1 Desconecte el cable tomacorriente de la estufa 2 Retire el foco y reemplácelo con un foco nuevo de 40...

Page 10: ... lock position when the burner is turned on may damage or difficulty the operation of Doble Seguridad DOBLE SEGURIDAD KNOB Locked knob KNOB CAN NOT TURN Unlocked knob KNOB CAN TURN To program the timer 1 Push the button a point at right side will glow 2 Push the and buttons to fix the desired time the maximum timer time is 1 hour 59 minutes IMPORTANT Do not change the clock mode When the timer fin...

Page 11: ...E LA PERILLA RESORTE PERILLA L2 L2 L1 C C H L1 How to install the knobs if you remove them for cleaning 1 The valve should be in off position 2 The knob should be in vertical position the indicator up and the small lever to the left side see the illustration 3 Insert the knob in the valve be sure that the small pin behind the knob is aligned to the hole on the manifold panel Push the knob until th...

Page 12: ...s en las superficies donde se aplique IMPORTANTE Como retirar la charola del horno 1 Gire los dos sujetadores frontales 2 Levante la charola del frente 3 Despues levantela de la parte trasera y retirela For your safety IF YOU SMELL GAS Open the windows Do not activate any light switch Close the gas line supply and the connection shut off valve Immediately call your authorized repair service or you...

Page 13: ...Diagrama Eléctrico Estufa con Luz en el Horno y Encendido Electrónico con Interruptor Independiente y Reloj N L1 Electrical Diagram Range with Oven Light and Electronic Ignition with Independent Switch Oven Bulb 40 W Ignition Module Integrated Oven Light Switch Electronic Ignition Switch N L1 Interruptor Luz de Horno e Interruptor Módulo de Encendido Integrados Integrated Oven Light Switch Electro...

Page 14: ... N L En donde también podrá encontrar accesorios y partes originales Para mayor información de nuestros servicios visite www whirlpool service com mx Esta garantía quedará sin efecto cuando personas o establecimientos no autorizados intervengan en la reparación o reemplazo de componentes de fabricación TÉRMINO Esta garantía tiene una vigencia de UN AÑO a partir de la fecha en que el consumidor rec...

Page 15: ...15 15 ...

Page 16: ...16 16 NOTAS NOTES ...

Reviews: