background image

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU KIT DE SUPERPOSITION DU SÉCHEUSE A GAZ

(laveuse MAH6700 et sécheuse MDG6700 uniquement)

EXIGENCES EN GAZ

Utilisez uniquement du gaz naturel ou de pétrole liquéfié (GPL).

L’INSTALLATION DOIT ETRE CONFORME AUX DISPOSITIONS EN VIGUEUR OU, EN
L’ABSENCE DE DISPOSITIONS, AUX DISPOSITIONS NATIONALES SUR LE GAZ
COMBUSTIBLE ANSI/Z223.1, DERNIERE REVISION (POUR LES ETATS-UNIS) OU AVEC LES
DISPOSITIONS D’INSTALLATION CAN/CGA-B149 (POUR LE CANADA).

Un sécheur de gaz est équipé d’un orifice de brûleur pour le fonctionnement au gaz NATUREL.

Pour des performances correctes et sécurisées, le sécheur doit être converti par
un technicien de service qualifié s’il doit fonctionner au GPL.

Il existe des kits de conversion du GPL au gaz naturel ou du gaz naturel au GPL.
L’installation doit être effectuée par un technicien de service qualifié.

Chaque sécheur fournit une entrée de 22 000 BTU/heure.

Une ligne d’alimentation en gaz d’1/2 pouce est recommandée et doit être réduite pour
être connectée à la ligne de gaz de 3/8 pouce du sécheur.

Les dispositions nationales sur le gaz combustible exigent qu’une valve de fermeture de
gaz manuelle accessible et approuvée soit installée à moins de 2 mètres du sécheur.

En outre, une prise enfichée N.P.T. (National Pipe Thread) 1/8 pouce, permettant la
connexion d’une jauge de test, doit être installée immédiatement en amont de la
connexion d’alimentation en gaz du sécheur.

Le sécheur doit être déconnecté du système de canalisation d’alimentation en gaz à
chaque test de pression du système.

Le connecteur de gaz flexible fourni avec ce kit doit impérativement être utilisé pour
cette installation.

Dans toutes les applications où un sécheur est empilé sur un lave-linge, un connecteur
de gaz flexible Maytag (réf 34001465) doit être utilisé.

En cas de non-respect, il y a un risque de fuite de gaz ou de dysfonctionnement de la
conduite de gaz.

REMARQUE:

Tout composant de raccord utilisé doit être résistant à l’action de tout gaz

de pétrole liquéfié.

ALLUMAGE DES GAZ: 

Le sécheur utilise un système d’allumage automatique pour

allumer le brûleur. 

Il n’existe pas de pilote de combustion constante.

DC68-01052H  REV(0.1)

Étape 1:

Placer une protection (tissu, carton ou morceau de

moquette) sur le sol pour éviter tout dommage.

Étape 2:

Basculer la sécheuse sur le côté (pas sur la partie avant

ou arrière).

Étape 7:

Vue de dessous de la sécheuse

une fois les supports de guidage fixation
montés sur la base de la sécheuse.

Étape 3:

Dévisser les quatre pieds et les retirer.

Étape 4:

Retirer chaque pied de son support.

Ensuite, retourner le support et le remonter sur le pied.

Étape 5:

Remonter les pieds avec leurs supports

dans la base de la sécheuse.

Étape 6:

Enfoncez les supports de guidage dans les

orifices retangulaires de la base du lave-linge et fixez-
les à l’aide de deux(2) Screw vis tête cylindrique
Phillips(6006-001174).

Hook

Attention

:

Le sécheuse doit être placé sur le 

laveuse par deux personnes.

Sécheuse

MODELE N

: MALGO27AXX

Summary of Contents for MALGO27AXX

Page 1: ...ed immediately upstream of the gas supply connection to the dryer The dryer must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of the system The Flexing Gas Connector supplied with this kit must be uesd for this installation In all applications with the dryer stacked on a washer the Maytag Flexing Gas Line Connector p n34001465 must be used Failure to comply may res...

Page 2: ...iled installa tion instructions packed with products Step11 Before the stacked unit is pushed into the installed position the Maytag Flexing Gas Connector 34001465 must be installed on the dryer gas inlet pipe Attach the 90 elbow of the Flexing Gas Connector to the dryer gas inlet pipe using proper gas sealing materials such as Teflon tape etc Elbow connection must be gas tight Step12 Connect the ...

Page 3: ...nal para tubos de 1 8 pulgadas accesible para la conexión del medidor de prueba La secadora debe estar desconectada del sistema de suministro de gas durante las pruebas de presión del sistema Para esta instalación se debe utilizar el conector de tubería de gas flexible suministrado con este kit En todas las aplicaciones en las que la secadora se coloca sobre la lavadora se debe utilizar un conecto...

Page 4: ...decuado para las conexiones de gas tal como la cinta de Teflon etc La conexión del codo debe ser hermética al gas Paso12 Conecte el otro extremo del conector de gas flexible Maytag 34001465 al tubo de salida del suministro del hogar para la secadora utilizando un material sellador adecuado para las conexiones de gas tal como la cinta de Teflon etc Verifique que ambas conexiones no presenten filtra...

Page 5: ...onnexion d alimentation en gaz du sécheur Le sécheur doit être déconnecté du système de canalisation d alimentation en gaz à chaque test de pression du système Le connecteur de gaz flexible fourni avec ce kit doit impérativement être utilisé pour cette installation Dans toutes les applications où un sécheur est empilé sur un lave linge un connecteur de gaz flexible Maytag réf 34001465 doit être ut...

Page 6: ... étanchéité de gaz approprié tel qu une bande de Téflon etc La connexion du coude doit être étanche au gaz Etape 12 Connectez l autre extrémité du connecteur de gaz flexible Maytag 34001465 à la conduite de sortie de la maison pour le sécheur à l aide d un matériau d étanchéité de gaz approprié tel qu une bande de Téflon etc Avant de poursuivre vérifiez que les deux connexions ne présentent pas de...

Reviews: