background image

CZ

GT 384

DRUH POTRAVIN

MNOŽSTVÍ

RADY

q

M

ASO

100

G

 - 2K

G

Mleté maso, kotlety, 
steaky nebo pečeně.

w

D

RŮBEŽ

100

G

 - 2,5K

G

Kuře, kuřecí kousky 
nebo řízky.

e

R

YBY

100

G

 - 1,5K

G

Ryby (řízky nebo 
fi lety).

r

Z

ELENINA

100

G

 - 1,5K

G

Míchaná zelenina, 
hrášek, brokolice atd.

t

P

EČIVO

100

G

 - 1K

G

Bochník chleba, 
housky či rohlíky.

P

RO

 

JÍDLO

 

NEUVEDENÉ

 

V

 

TÉTO

 

TABULCE

 

  či pokud je jeho 

hmotnost nižší nebo vyšší než doporučená váha, 
následujte postup ,,Vaření a ohřívání s mikrovlnnými 
troubami" a zvolte 160 W při rozmrazování.

T

UTO

 

FUNKCI

 

POUŽÍVEJTE

 

K

 

 rychlému zhnědnutí jídla.

q

  S

TISKNĚTE

 

TLAČÍTKO

 G

RILU

w

 

O

TOČTE

 

OVLADAČEM

 

 k nastavení požadovaného 

času vaření.

e

  S

TISKNĚTE

 

TLAČÍTKO

 J

ET

 S

TART

PRŮBĚHU

 

VAŘENÍ

 

LZE

 upravit  dobu vaření otočným 

ovladačem.

P

ŘED

 

POUŽITÍM

 

NÁDOBÍ

 

 si ověřte, zda je žáruvzdorné 

a vhodné do trouby.

P

ŘI

 

GRILOVÁNÍ

 

 nepoužívejte plastové náčiní. 

Roztavilo by se. Nádobí ze dřeva nebo papíru 
také není vhodné.

mu 

zh

ě

d

dn

t

ut

í

í 

í

dl

dl

dl

a

a.

GRILL

P

OUŽIJTE

 

TUTO

 

FUNKCI

 

PRO

 

 přípravu lasagní, zapékání ryb a zeleniny.

P

ŘI

 

GRILOVÁNÍ

 

 nepoužívejte plastové náčiní. 

Roztavilo by se. Nádobí ze dřeva nebo papíru 
také není vhodné.

U

JISTĚTE

 

SE

ŽE

 

POUŽÍVANÉ

 

NÁSTROJE

 

 jsou odolné 

vysoké teplotě za užití této funkce. Umístěte 
nástroj na skleněný talíř.

PRŮBĚHU

 

VAŘENÍ

 

LZE

 upravit  dobu vaření otočným 

ovladačem.

q

  S

TISKNĚTE

 

TLAČÍTKO

 G

RATINOVÁNÍ

w

  O

TOČTE

 

OVLADAČEM

 

 k nastavení požadovaného 

času vaření.

e

  S

TISKNĚTE

 

TLAČÍTKO

 S

TART

P

ŘI

 

POUŽITÍ

 

FUNKCE

 C

RISP

 

NENÍ

 

MOŽNÉ

 

MĚNIT

 

NEBO

 

ZAPÍNAT

 

A

 

VYPÍNAT

  

 stupeň výkonu nebo gril. 

l

í

éká í

b

l

i

GRATINOVÁNÍ

ZMRAZENÉ POTRAVINY:  

J

E

-

LI

 

VÁHA

 

NIŽŠÍ

 

NEBO

 

VYŠŠÍ

 

NEŽ

 

DOPORUČENÁ

 

VÁHA

 Postu-

pujte podle pokynů v části "Vaření a ohřívá-
ní s mikrovlnami" a pro rozmrazování zvolte 
160 W.

M

Á

-

LI

 

JÍDLO

 

VYŠŠÍ

 

TEPLOTU

 než je teplota hlu-

bokozmrazených potravin (-18°C),  zvolte nižší 
váhu jídla.

M

Á

-

LI

 

JÍDLO

 

NIŽŠÍ

 

TEPLOTU

 než je teplota hlubo-

kozmrazených potravin (-18°C),  zvolte vyšší 
váhu jídla.

F

UNKCI

 J

ET

 D

EFROST

 

POUŽIJTE

 k rozmrazování masa, drůbeže a ryb, zeleniny a pečiva. Funkci JET Defrost použí-

vejte pouze pro čistou váhu 100 g - 2,5 kg.

J

ÍDLO

 

VŽDY

 

POKLÁDEJTE

 

 na skleněný otočný talíř.

q

 

S

TISKNĚTE

 

TLAČÍTKO

 JET D

EFROST

 

 opakovaně, ke 

zvolení druhu potravin.

w

 

O

TOČNÝM

 

OVLADAČEM

 

 nastavte hmotnost po-

travin.

e

  S

TISKNĚTE TLAČÍTKO JET START.

 

U

PROSTŘED

 

ROZMRAZOVÁNÍ

 

 se trouba zastaví a vyzve vás 

k obrácení jídla 

TURN FOOD

.

 

Otevřete dvířka.

 

Obraťte jídlo.

 

Zavřete dvířka a znovu troubu 
zapněte stiskem tlačítka Start.

P

OZNÁMKA

 Jestliže jste jídlo neobráti-

li, trouba se automaticky po 2 minu-
tách znovu zapne. Doba rozmrazová-
ní bude v tomto případě delší.

zmr

az

ov

á

án

í

í ma

sa

sa

d

dr

dr

ůb

ůb

ůb

ž

e

a

ry

ry

b

b

b,

z

 z

l

el

el

en

en

i

in

in

y a 

pe

či

či

va

Fu

n

JET DEFROST

STRUČNÁ REFERENČNÍ PŘÍRUČKA 

JET MENU

T

UTO

 

FUNKCI

 

POUŽIJTE

 

K

  úpravě různých typů mražených 

jídel. 

T

ROUBA

  

 automaticky zvolí vhodnou metodu, čas a 

výkon úpravy.

q

  S

TISKNĚTE

 

TLAČÍTKO

 J

ET

 M

ENU

 

 opakovaně ke zvole-

ní druhu potravin. (viz. tabulka)

w

  O

TOČNÝM

 

OVLADAČEM

 

nastavte hmotnost potra-

vin.

e

  S

TISKNĚTE

 

TLAČÍTKO

 S

TART

 

N

ĚKTERÉ

 

DRUHY

 

JÍDLA

 

VYŽADUJÍ

 

 přidání přísady či 

míchání během úpravy (podle modelu). V těchto 
případech se trouba vypne a požádá vás o 
potřebnou akci. 

 

Otevřete dvířka.

 

Přidejte nebo zamíchejte pokrm.

 

Zavřete dvířka a znovu troubu zapněte stiskem 
tlačítka Start. 

P

OZNÁMKA

Pokud dvířka ve stavu "přidejte jídlo" 

 

nejsou otevřeny v tomto čase (během 2 minut), trouba 
se vypne a uvede do pohotovostního režimu. Ve stavu 
"otočte jídlo"/"promíchejte jídlo" trouba bude pokra-
čovat v úpravě jídla i pokud dvířka během 2 minut 
nebudou otevřena.

DRUH POTRAVIN

DOPORUČENÉ MNOŽSTVÍ

PŘÍSLUŠENSTVÍ

BĚHEM VAŘENÍ

q

R

ÝŽE

 

RŮZNÁ

300

G

 - 650

G

VHODNÉ

 

NÁDOBÍ

M

ÍCHANÉ

 

JÍDLO

w

T

ĚSTOVINY

 

RŮZNÉ

250

G

 - 550

G

VHODNÉ

 

NÁDOBÍ

M

ÍCHANÉ

 

JÍDLO

e

P

OLÉVKA

250

G

 - 1 000

G

VHODNÉ

 

NÁDOBÍ

M

ÍCHANÉ

 

JÍDLO

r

MĚLKÝ

 

TALÍŘ

 / 

ZMRAZENÉ

 

MASO

 200

G

 - 500

G

VHODNÝ

 

TALÍŘ

t

M

ÍCHANÁ

 

ZELENINA

150

G

 - 600

G

VHODNÉ

 

NÁDOBÍ

M

ÍCHANÉ

 

JÍDLO

P

RO

 

JÍDLO

 

NEUVEDENÉ

 

V

 

TÉTO

 

TABULCE

 

  či pokud je jeho hmotnost nižší nebo vyšší než doporučená váha, 

následujte postup ,,Vaření a ohřívání s mikrovlnnými troubami" a zvolte 160 W při rozmrazování.

N

APĚTÍ

 

V

 

SÍTI

230 V/50 H

Z

J

MENOVITÝ

 

PŘÍKON

1900 W

P

OJISTKA

10 A

M

IKROVLNNÝ

 

VÝKON

700 W

GRIL

900 W

V

NĚJŠÍ

 

ROZMĚRY

 (V 

X

 Š 

X

 H)

299 

X

 521 

X

 391

V

NITŘNÍ

 

ROZMĚRY

 (V 

X

 Š 

X

 H)

200 

X

 326 

X

 320

TECHNICKÉ ÚDAJE

5/8

Summary of Contents for GT384BL

Page 1: ...OP button NOTE After cooking ends the fan turntable and cavity lamp is on before pressing STOP button it s normal A BEEP WILL SIGNAL once a minute for 10 minutes when the cooking is finished Press the STOP button or open the door to cancel the signal NOTE The oven will only hold the settings for 60 seconds if the door is opened and then closed after the cooking is finished COOK REHEAT WITH MICROWA...

Page 2: ...at Fish vegetables and bread JET Defrost should only be used if the net weight is between 100 g 2 5 kg ALWAYS PLACE THE FOOD on the glass turntable q PRESS THE JET DEFROST BUTTON repeatedly to select food class w TURN THE ADJUST KNOB to set the weight of the food e PRESS THE JET START BUTTON MIDWAY THROUGH THE DEFROSTING PROCESS the oven stops and prompts you to TURN FOOD Open the door Turn the fo...

Page 3: ...t normal UN SIGNAL SONORE RETENTIT toutes les minutes pendant 10 minutes une fois la cuisson termi née Pour désactiver le signal appuyez sur la touche STOP ou ouvrez la porte REMARQUE Le four ne conserve les paramètres que pendant 60 secondes si la porte est ouverte puis re fermée une fois la cuisson terminée CUISSON ET RÉCHAUFFAGE AVEC LA FONCTION MICRO ONDES UTILISEZ CETTE FONCTION pour la cuiss...

Page 4: ...lation rapide ne doit être utilisée que si le poids net des aliments se situe entre 100g et 2 5kg PLACEZ TOUJOURS LES ALIMENTS sur le plateau tournant en verre q APPUYEZ PLUSIEURS FOIS SUR LA TOUCHE JET DEFROST DÉCONGÉLATION RAPIDE pour sélectionner une caté gorie d aliments w TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le poids des aliments e APPUYEZ SUR LA TOUCHE JET START À LA MOITIÉ DU TEMP...

Page 5: ...N DIESE FUNKTION DIENT ZUM normalen Garen und Aufwär men von z B Gemüse Fisch Kartoffeln und Fleisch Die Garzeit kann problemlos durch Drücken der Starttaste in Schritten von 30 Sekunden ver längert werden Mit jedem Tastendruck wird die Garzeit um 30 Sekunden verlängert Sie können die Garzeit auch durch Drehen des Einstellknop fes verlängern oder verkürzen q DRÜCKEN SIE WIEDERHOLT DIE LEISTUNGSTAS...

Page 6: ... bei einem Nettogewicht zwischen 100 g und 2 5 kg verwendet werden STELLEN SIE DIE SPEISE stets auf den Glasdrehteller q DRÜCKEN SIE WIEDERHOLT DIE JET AUFTAUTASTE um die Lebensmittelkategorie auszuwählen w DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF um das Gewicht der Speise zu wählen e DRÜCKEN SIE DIE JET STARTTASTE IN DER MITTE DES AUFTAUVORGANGS hält der Herd an und es erscheint die Meldung TURN FOOD Speise ...

Page 7: ...lampje aan voordat er op de STOP toets wordt gedrukt Dit is normaal ER KLINKT GEDURENDE 10 MINUTEN om de minuut een piep signaal wanneer de bereiding voltooid is Druk op de STOP toets of open de deur om het signaal uit te schakelen OPMERKING de oven houdt de instellingen slechts 60 seconden vast als de deur geopend en vervolgens gesloten wordt nadat de bereiding voltooid is BEREIDEN EN OPWARMEN ME...

Page 8: ...en van vlees gevogelte vis groente en brood JET Ontdooien dient alleen gebruikt te worden bij een nettogewicht tussen 100g 2 5kg PLAATS HET VOEDSEL altijd op het glazen draaiplateau q DRUK OP HERHAALDELIJK DE JET DEFROST KNOP voor het selecteren van de voedingsklasse w DRAAI AAN DE AFSTELKNOP voor het instellen van het gewicht van het voedsel e DRUK OP DE JET START KNOP HALVERWEGE HET ONTDOOIEN st...

Page 9: ...otevřete a pak zavřete nastavené hodnoty se zachovají jen po dobu 60 vteřin VAŘENÍ A OHŘÍVÁNÍ S MIKROVLNAMI TUTO FUNKCI POUŽIJTE k běžnému vaření a ohřívání zeleniny ryb brambor a masa q STISKNĚTE TLAČÍTKO POWER opakovaně k nasta vení výkonu w OTOČTE NASTAVOVACÍM OVLADA ČEM k nastavení požadované ho času vaření e STISKNĚTE TLAČÍTKO JET START PO SPUŠTĚNÍ VAŘENÍ Čas lze snadno prodlužovat ve 30 vteř...

Page 10: ... čistou váhu 100 g 2 5 kg JÍDLO VŽDY POKLÁDEJTE na skleněný otočný talíř q STISKNĚTE TLAČÍTKO JET DEFROST opakovaně ke zvolení druhu potravin w OTOČNÝM OVLADAČEM nastavte hmotnost po travin e STISKNĚTE TLAČÍTKO JET START UPROSTŘED ROZMRAZOVÁNÍ se trouba zastaví a vyzve vás k obrácení jídla TURN FOOD Otevřete dvířka Obraťte jídlo Zavřete dvířka a znovu troubu zapněte stiskem tlačítka Start POZNÁMKA...

Page 11: ...orné osvetlenie rúry fungovať kým nestlačíte tlačenie STOP je to normálne PO UKONČENÍ VARENIA ZAZNIE ZVUKOVÝ SIGNÁL vždy po minúte počas 10 minút Stlačením tlačidla STOP alebo otvorením dvierok signál zrušíte POZNÁMKA Ak dvierka po skončení varenia otvoríte a zatvoríte rúra si udrží nastavenia iba 60 sekúnd VARENIE A OHREV MIKROVLNAMI POUŽITE TÚTO FUNKCIU pri bežnom varení a ohreve zeleniny rýb ze...

Page 12: ...INY VŽDY ULOŽTE na sklenený otočný tanier q OPAKOVANÝM STLÁČANÍM TLAČIDLA NA RÝCHLE ROZMRAZOVANIE JET DEFROST zvoľte triedu potravín w OTÁČANÍM OTOČNÉHO VOLIČA NASTAVENIA nastavte hmotnosť potravín e STLAČTE TLAČIDLO JET START V POLOVICI DOBY ROZMRAZOVANIA sa rúra zastaví a vyzve vás nápisom TURN FOOD aby ste jedlo obrátili Otvorte dvierka Jedlo obráťte Zatvorte dvierka a rúru znovu zapnite stlače...

Page 13: ...ORNO DEVE ESSERE APERTO QUINDI RI CHIUSO ad esempio per inserire il cibo prima del ri lascio del blocco di sicurezza In caso contrario sul display apparirà il messaggio DOOR LA FUNZIONE DI RISCALDAMENTO BEVANDE FORNISCE un modo semplice per riscaldare rapidamente 1 4 tazze di bevande q PREMERE PIÙ VOLTE IL PULSANTE RISCALDAMENTO BEVANDE per selezionare il quantitativo di tazze che si in tende risc...

Page 14: ...eso netto è tra 100 g e 2 5 kg DISPORRE SEMPRE IL CIBO sul piatto rotante in vetro q PREMERE PIÙ VOLTE IL TASTO SCONGELAMENTO RAPIDO per selezionare la classe di alimenti w RUOTARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per impostare il peso del cibo e PREMERE IL TASTO DI AVVIO RAPIDO A METÀ DEL PROCESSO DI SCONGELAMENTO il forno si arresta il forno e visualizza il messaggio TURN FOOD Aprire lo sportello Ruot...

Page 15: ...lato giratorio y la luz del interior del horno permanezcan en funcionamiento hasta pulsar el botón Stop Parada EL HORNO EMITIRÁ UNA SEÑAL una vez por minuto durante 10 minutos cuando fi nalice la cocción Pulse el botón Stop Parada o abra la puerta para detener la señal NOTA Si la puerta se abre y se cierra una vez finalizada la cocción el horno sólo conservará los ajustes durante 60 segundos COCCI...

Page 16: ...IEMPRE EL ALIMENTO sobre el plato giratorio de cristal q PULSE VARIAS VECES EL BOTÓN JET DEFROST DESCONGEL ACIÓN RÁPIDA para seleccionar el tipo de alimento w GIRE EL MANDO DE AJUSTE para establecer el peso del alimento e PULSE EL BOTÓN JET START INICIO RÁPIDO AL ALCANZAR EL PUNTO MEDIO DEL PROCESO de descongelación el horno se detendrá y mostrará en la pantalla el mensaje TURN FOOD Voltear el ali...

Reviews: