background image

CZ

T

ATO

 

FUNKCE

 

SE

 

POUŽÍVÁ

 

 k rychlému ohřevu potravin 

s vysokým obsahem vody, jako řídkých polévek, 
kávy nebo čaje.

q

 

S

TISKNĚTE

 

TLAČÍTKO

 J

ET

 S

TART

S

TISKNUTÍM

 

TOHOTO

 

TLAČÍTKA

 

SE

 

TROUBA

 

AUTOMATICKY

 

ZAPNE

 

 na maximální výkon s dobou tepelné 

úpravy nastavenou na 30 vteřin. 

Každým dalším 

stisknutím

 se doba tepelné úpravy prodlouží o 

30 vteřin. Po spuštění této funkce můžete rovněž 
změnit čas otáčením ovladače pro prodloužení 
nebo zkrácení času.

GT 384

q

 

O

TOČTE

 

OVLADAČEM

 

 pro nastavení hodin za bli-

kání levého čísla (hodiny).

w

 

S

TISKNUTÍM

 

TLAČÍTKA

 S

TART

 

uložíte nastavené 

hodiny.

e

 

O

TOČTE

 

OVLADAČEM

 

 pro nastavení minut při 

blikání dvou čísel vpravo (minuty). 

r

 

S

TISKNUTÍM

 

TLAČÍTKA

 S

TART

 

 uložíte nastavené 

minuty.

H

ODINY

 

JSOU

 

NASTAVENÉ

 

 a jsou v provozu.

P

OKUD

 

BĚHEM

 

NASTAVENÍ

 

stisknete tlačítko Stop, nastave-

  

 ukončíte a spustíte pohotovostní režim s jedinou 

zobrazenou dvojtečkou.

P

OZNÁMKA

Pokud nynější nastavení času není dokon-

čeno do vypršení režimu nastavení času (1 minuta), 
spustí se pohotovostní režim s jedinou zobrazenou 
dvojtečkou.

T

ATO

 

F

UN

N

KC

KC

E

E

 

SE

SE

SE

P

P

 

P

OU

OU

OU

ŽÍ

ŽÍ

ŽÍ

ŽÍ

 

k

k

k

 k

r

r

r

 r

yc

yc

yc

yc

hl

hl

hl

hl

ém

ém

ém

ém

u

u

u

oh

oh

oh

oh

ř

ře

ře

ře

vu

vu

vu

p

p

 p

ot

ot

ot

ra

ra

vi

vi

JET START

HODINY

JET BEVERAGE

STRUČNÁ REFERENČNÍ PŘÍRUČKA

OVLÁDACÍ PANEL

PŘERUŠENÍ NEBO VYPNUTÍ VAŘENÍ

P

ŘERUŠENÍ

 

VAŘENÍ

:

P

OKUD

 

CHCETE

 

JÍDLO

 

ZKONTROLOVAT

ZAMÍCHAT

 

NEBO

 

OBRÁTIT

 

otevřete dvířka a proces tepelné úpravy se dočasně 
přeruší. Nastavení se po dobu 10 minut nezmění.

C

HCETE

-

LI

 

V

 

TEPELNÉ

 

ÚPRAVĚ

 

POKRAČOVAT

:

Z

AVŘETE

 

DVÍŘKA

  

a JEDNOU stiskněte tlačítko 

Jet Start. Proces tepelné úpravy se obnoví od 
okamžiku, kdy byl přerušen. 

S

TISKNUTÍM

 

TLAČÍTKA

 S

TART

 

DVAKRÁT se doba prodlouží 

o 30 vteřin.

J

ESTLIŽE

 

 

NECHCETE

 

POKRAČOVAT

:

V

YJMĚTE

 

JÍDLO

 

Z

 

TROUBY

,  

zavřete dvířka a stiskně-

te tlačítko STOP.

P

OZNÁMKA

Po skončení vaření osvětlení trouby 

stále svítí, dokud nestisknete tlačítko STOP. To je 
normální.

Z

VUKOVÝ

 

SIGNÁL

  

bude po ukončení tepelné úpravy 

znít jednou za minutu po dobu 10 
minut. Chcete-li signál zrušit, stiskněte 
tlačítko STOP nebo otevřete dvířka.

P

OZNÁMKA

:  

Pokud po skončení tepelné úpravy dvířka 

otevřete a pak zavřete, nastavené hodnoty se 
zachovají jen po dobu 60 vteřin.

VAŘENÍ A OHŘÍVÁNÍ S MIKROVLNAMI

T

UTO

 

FUNKCI

 

POUŽIJTE

 

 k běžnému vaření a ohřívání 

zeleniny, ryb, brambor a masa.

q

  S

TISKNĚTE

 

TLAČÍTKO

 P

OWER

 

 opakovaně k nasta-

vení výkonu.

w

 

O

TOČTE

 

NASTAVOVACÍM

 

OVLADA

-

ČEM

 

 k nastavení požadované-

ho času vaření.

e

 

S

TISKNĚTE

 

TLAČÍTKO

 J

ET

 S

TART

P

O

 

SPUŠTĚNÍ

 

VAŘENÍ

 

Čas lze snadno prodlužovat ve 30 vteřinových 
krocích tisknutím tlačítka Start. 

Každým stisknutím 

se 

doba prodlouží o 30 vteřin. Pro úpravu času můžete 
rovněž použít otočný ovladač pro zvýšení nebo 
snížení času. 

DĚTSKÝ ZÁMEK

T

ATO

 

AUTOMATICKÁ

 

BEZPEČNOSTNÍ

 

FUNKCE

 

JE

 

AKTIVNÍ

 1 

MINUTU

 

PO

 

 uvedení trouby do 

pohotovostního režimu.  V tomto režimu 
budou dvířka zamčená.

B

EZPEČNOSTNÍ

 

POJISTKU

 

UVOLNÍTE

 

 otevřením a 

zavřením dvířek, např. při vložení jídla do trouby. 
Jinak se na displeji zobrazí 

DOOR

“.

).

F

UNKCE

 O

HŘEV

 

NÁPOJŮ

 

UMOŽŇUJE

 

 jednoduše a rychle 

ohřát 1-4 šálky nápojů.

q

  S

TISKNĚTE

 

TLAČÍTKO

 O

HŘEV

 

NÁPOJŮ

  

opakovaně k 

výběru množství šálků s nápoji k ohřevu. 

w

  S

TISKNĚTE

 

TLAČÍTKO

 S

TART

P

OKUD

 

JE

 

ZAŘÍZENÍ

 

POPRVÉ

 

PŘIPOJENO

 

DO

 

SÍTĚ

 

 či po 

výpadku napájení, automaticky zobrazí nastavení 
času. 

T

LAČÍTKO

 

VÝKONU

 

 

Slouží k nastavení 
požadovaného 
mikrovlnného výkonu.

T

LAČÍTKO

 S

TOP

 

  

Stisknutím zastavíte nebo 
resetujete veškeré funkce 
trouby. 

T

LAČÍTKO

 J

ET

 D

EFROST

 

Zvolte funkci Jet Defrost 
a vyberte druh jídla, který 
budete rozmrazovat.

O

TOČNÝ

 

KNOFLÍK

 

 Použijte pro nastavení času 
přípravy či hmotnosti.

T

LAČÍTKO

 G

RATINOVÁNÍ

 

Slouží k výběru funkce 
Gratinování.

T

LAČÍTKO

 G

RILL

 

Slouží k výběru funkce Grill.

T

LAČÍTKO

 J

ET

 S

TART

 

  

slouží k zahájení vaření nebo 
k zobrazení funkce Jet Start.

DIGITÁLNÍ DISPLEJ 

 

Tento displej obsahuje 
24hodinový čas a symboly 
indikátorů.

T

LAČÍKO

 J

ET

 M

ENU

 C

RISP

 

P

OUŽIJTE

 

PRO

 

ZVOLENÍ

 

FUNKCE

 

J

ET

 M

ENU

 C

RISP

 a zvolte druh 

potravin.

T

LAČÍTKO

 J

ET

 B

EVERAGE

 

Slouží k výběru funkce JET 
Nápoj a 

 

výběru množství 

šálků s nápoji k ohřátí.

POUZE MIKROVLNY

P

OWER

N

AVRHOVANÉ

 

POUŽITÍ

:

JET 

(700 W)

O

HŘÍVÁNÍ

 

NÁPOJŮ

 vody, řídkých polévek, 

kávy, čaje nebo jiných potravin s 
vysokým obsahem vody. Obsahuje-li 
jídlo vejce nebo smetanu, zvolte nižší 
výkon.

500 W

Š

ETRNĚJŠÍ

 

PŘÍPRAVA

 

 např. omáček s vysokým 

obsahem bílkovin, sýra a vaječných jídel 
a k dokončení zapékaných jídel.

350 W D

UŠENÍ

 

MASA

 rozpouštění másla.

160 W

R

OZMRAZOVÁNÍ

 Změknutí másla, sýrů.

  

90 W

Z

MĚKNUTÍ

  zmrzliny.

5/8

Summary of Contents for GT384BL

Page 1: ...OP button NOTE After cooking ends the fan turntable and cavity lamp is on before pressing STOP button it s normal A BEEP WILL SIGNAL once a minute for 10 minutes when the cooking is finished Press the STOP button or open the door to cancel the signal NOTE The oven will only hold the settings for 60 seconds if the door is opened and then closed after the cooking is finished COOK REHEAT WITH MICROWA...

Page 2: ...at Fish vegetables and bread JET Defrost should only be used if the net weight is between 100 g 2 5 kg ALWAYS PLACE THE FOOD on the glass turntable q PRESS THE JET DEFROST BUTTON repeatedly to select food class w TURN THE ADJUST KNOB to set the weight of the food e PRESS THE JET START BUTTON MIDWAY THROUGH THE DEFROSTING PROCESS the oven stops and prompts you to TURN FOOD Open the door Turn the fo...

Page 3: ...t normal UN SIGNAL SONORE RETENTIT toutes les minutes pendant 10 minutes une fois la cuisson termi née Pour désactiver le signal appuyez sur la touche STOP ou ouvrez la porte REMARQUE Le four ne conserve les paramètres que pendant 60 secondes si la porte est ouverte puis re fermée une fois la cuisson terminée CUISSON ET RÉCHAUFFAGE AVEC LA FONCTION MICRO ONDES UTILISEZ CETTE FONCTION pour la cuiss...

Page 4: ...lation rapide ne doit être utilisée que si le poids net des aliments se situe entre 100g et 2 5kg PLACEZ TOUJOURS LES ALIMENTS sur le plateau tournant en verre q APPUYEZ PLUSIEURS FOIS SUR LA TOUCHE JET DEFROST DÉCONGÉLATION RAPIDE pour sélectionner une caté gorie d aliments w TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le poids des aliments e APPUYEZ SUR LA TOUCHE JET START À LA MOITIÉ DU TEMP...

Page 5: ...N DIESE FUNKTION DIENT ZUM normalen Garen und Aufwär men von z B Gemüse Fisch Kartoffeln und Fleisch Die Garzeit kann problemlos durch Drücken der Starttaste in Schritten von 30 Sekunden ver längert werden Mit jedem Tastendruck wird die Garzeit um 30 Sekunden verlängert Sie können die Garzeit auch durch Drehen des Einstellknop fes verlängern oder verkürzen q DRÜCKEN SIE WIEDERHOLT DIE LEISTUNGSTAS...

Page 6: ... bei einem Nettogewicht zwischen 100 g und 2 5 kg verwendet werden STELLEN SIE DIE SPEISE stets auf den Glasdrehteller q DRÜCKEN SIE WIEDERHOLT DIE JET AUFTAUTASTE um die Lebensmittelkategorie auszuwählen w DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF um das Gewicht der Speise zu wählen e DRÜCKEN SIE DIE JET STARTTASTE IN DER MITTE DES AUFTAUVORGANGS hält der Herd an und es erscheint die Meldung TURN FOOD Speise ...

Page 7: ...lampje aan voordat er op de STOP toets wordt gedrukt Dit is normaal ER KLINKT GEDURENDE 10 MINUTEN om de minuut een piep signaal wanneer de bereiding voltooid is Druk op de STOP toets of open de deur om het signaal uit te schakelen OPMERKING de oven houdt de instellingen slechts 60 seconden vast als de deur geopend en vervolgens gesloten wordt nadat de bereiding voltooid is BEREIDEN EN OPWARMEN ME...

Page 8: ...en van vlees gevogelte vis groente en brood JET Ontdooien dient alleen gebruikt te worden bij een nettogewicht tussen 100g 2 5kg PLAATS HET VOEDSEL altijd op het glazen draaiplateau q DRUK OP HERHAALDELIJK DE JET DEFROST KNOP voor het selecteren van de voedingsklasse w DRAAI AAN DE AFSTELKNOP voor het instellen van het gewicht van het voedsel e DRUK OP DE JET START KNOP HALVERWEGE HET ONTDOOIEN st...

Page 9: ...otevřete a pak zavřete nastavené hodnoty se zachovají jen po dobu 60 vteřin VAŘENÍ A OHŘÍVÁNÍ S MIKROVLNAMI TUTO FUNKCI POUŽIJTE k běžnému vaření a ohřívání zeleniny ryb brambor a masa q STISKNĚTE TLAČÍTKO POWER opakovaně k nasta vení výkonu w OTOČTE NASTAVOVACÍM OVLADA ČEM k nastavení požadované ho času vaření e STISKNĚTE TLAČÍTKO JET START PO SPUŠTĚNÍ VAŘENÍ Čas lze snadno prodlužovat ve 30 vteř...

Page 10: ... čistou váhu 100 g 2 5 kg JÍDLO VŽDY POKLÁDEJTE na skleněný otočný talíř q STISKNĚTE TLAČÍTKO JET DEFROST opakovaně ke zvolení druhu potravin w OTOČNÝM OVLADAČEM nastavte hmotnost po travin e STISKNĚTE TLAČÍTKO JET START UPROSTŘED ROZMRAZOVÁNÍ se trouba zastaví a vyzve vás k obrácení jídla TURN FOOD Otevřete dvířka Obraťte jídlo Zavřete dvířka a znovu troubu zapněte stiskem tlačítka Start POZNÁMKA...

Page 11: ...orné osvetlenie rúry fungovať kým nestlačíte tlačenie STOP je to normálne PO UKONČENÍ VARENIA ZAZNIE ZVUKOVÝ SIGNÁL vždy po minúte počas 10 minút Stlačením tlačidla STOP alebo otvorením dvierok signál zrušíte POZNÁMKA Ak dvierka po skončení varenia otvoríte a zatvoríte rúra si udrží nastavenia iba 60 sekúnd VARENIE A OHREV MIKROVLNAMI POUŽITE TÚTO FUNKCIU pri bežnom varení a ohreve zeleniny rýb ze...

Page 12: ...INY VŽDY ULOŽTE na sklenený otočný tanier q OPAKOVANÝM STLÁČANÍM TLAČIDLA NA RÝCHLE ROZMRAZOVANIE JET DEFROST zvoľte triedu potravín w OTÁČANÍM OTOČNÉHO VOLIČA NASTAVENIA nastavte hmotnosť potravín e STLAČTE TLAČIDLO JET START V POLOVICI DOBY ROZMRAZOVANIA sa rúra zastaví a vyzve vás nápisom TURN FOOD aby ste jedlo obrátili Otvorte dvierka Jedlo obráťte Zatvorte dvierka a rúru znovu zapnite stlače...

Page 13: ...ORNO DEVE ESSERE APERTO QUINDI RI CHIUSO ad esempio per inserire il cibo prima del ri lascio del blocco di sicurezza In caso contrario sul display apparirà il messaggio DOOR LA FUNZIONE DI RISCALDAMENTO BEVANDE FORNISCE un modo semplice per riscaldare rapidamente 1 4 tazze di bevande q PREMERE PIÙ VOLTE IL PULSANTE RISCALDAMENTO BEVANDE per selezionare il quantitativo di tazze che si in tende risc...

Page 14: ...eso netto è tra 100 g e 2 5 kg DISPORRE SEMPRE IL CIBO sul piatto rotante in vetro q PREMERE PIÙ VOLTE IL TASTO SCONGELAMENTO RAPIDO per selezionare la classe di alimenti w RUOTARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per impostare il peso del cibo e PREMERE IL TASTO DI AVVIO RAPIDO A METÀ DEL PROCESSO DI SCONGELAMENTO il forno si arresta il forno e visualizza il messaggio TURN FOOD Aprire lo sportello Ruot...

Page 15: ...lato giratorio y la luz del interior del horno permanezcan en funcionamiento hasta pulsar el botón Stop Parada EL HORNO EMITIRÁ UNA SEÑAL una vez por minuto durante 10 minutos cuando fi nalice la cocción Pulse el botón Stop Parada o abra la puerta para detener la señal NOTA Si la puerta se abre y se cierra una vez finalizada la cocción el horno sólo conservará los ajustes durante 60 segundos COCCI...

Page 16: ...IEMPRE EL ALIMENTO sobre el plato giratorio de cristal q PULSE VARIAS VECES EL BOTÓN JET DEFROST DESCONGEL ACIÓN RÁPIDA para seleccionar el tipo de alimento w GIRE EL MANDO DE AJUSTE para establecer el peso del alimento e PULSE EL BOTÓN JET START INICIO RÁPIDO AL ALCANZAR EL PUNTO MEDIO DEL PROCESO de descongelación el horno se detendrá y mostrará en la pantalla el mensaje TURN FOOD Voltear el ali...

Reviews: