background image

15

3. Ôter le bouchon d'obturation du trou de charnière de la porte; 

placer ce bouchon du côté opposé.

4. Dévisser la broche de charnière de la charnière supérieure - 

utiliser un tournevis à lame plate; installer ce composant du 
côté opposé. 

5. Inverser l'orientation de la porte, et installer la porte sur les 

charnières, du côté opposé. Veiller à ce que le joint de porte 
magnétique soit du côté opposé aux charnières.

6. Réinstaller la broche de charnière inférieure et la rondelle.

Installation des coulisseaux et tringles

Avant d'entreprendre l'installation, rassembler les pièces et 
l'outillage nécessaires. Lire et observer les instructions fournies 
avec chaque outil mentionné dans la liste.

Outillage nécessaire

Pièces fournies

Ensembles tringles/coulisseaux

Option (non inclus)

Panneau/garniture (articles 4396494-blanc, 4396499-biscuit). 
Pour de l'information sur les accessoires, consulter la section 
“Assistance ou service” du Guide d'utilisation et d'entretien.

Installation des coulisseaux et tringles

REMARQUE : Il est possible d'installer l'ensemble tringle/
coulisseaux sans dépose de la porte de l'appareil. Si on le 
souhaite, on peut enlever la porte de l'appareil pour l'installation 
de l'ensemble tringle/coulisseaux. Placer la porte sur une surface 
plane, face frontale orientée vers le haut. Voir “Inversion du sens 
d'ouverture de la porte”.

1. Utiliser l'ensemble tringle/coulisseaux comme un gabarit 

pour marquer la position des trous de vis, à 1 po (2,5 cm) 
depuis le sommet de la porte. Mesurer également une 
distance de 1 po (2,5 cm) depuis le bas de la porte et 
marquer la position des trous de vis. Marquer ensuite la 
position des trous de vis pour l'ensemble tringle/coulisseaux 
central.

2. Mettre de côté l'ensemble tringle/coulisseaux. Marquer la 

position de chaque trou avec un pointeau. 

3. Percer des trous de 

¹⁄₈

 po.

REMARQUE : Pour faciliter le perçage du trou de 

¹⁄₈

 po, il est 

préférable de percer d'abord un trou de plus petit diamètre.

4. Utiliser des vis de tôlerie de 

³⁄₈

 po pour fixer les trois 

ensembles tringle/coulisseaux sur la porte de l'appareil.

5. Si la porte a été déposée, on doit maintenant la réinstaller. 

Voir “Inversion du sens d'ouverture de la porte”. 

6. Fermer ensemble la porte de l'appareil et la porte de placard 

personnalisée. Sur la face frontale de la porte de placard 
personnalisée, marquer au crayon la position du bord 
extérieur de la porte de placard personnalisée. 

1. Charnière supérieure
2. Charnière inférieure 

Perceuse (perceuse 
électrique de préférence)

Tournevis Phillips

Foret de 

¹⁄₈

 po

Foret de 

³⁄₃₂

 po

Crayon ou marqueur feutre

Pointeau de centrage

Maillet ou marteau

Gants (facultatif)

1

2

Risque de poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer 
et installer l’armoire sécheuse.

Le non-respect de cette instruction peut causer 
une blessure au dos ou d’autre blessure.

AVERTISSEMENT

Coulisseau (3)

Tringle (3)

Vis de tôlerie 

³⁄₈

 po (6)

Vis à bois 

⁵⁄₈

 po (9)

1. Tringle placée contre la face avant de la porte de 

l'armoire

2. Coulisseau fixé sur le côté de la porte de l'armoire

1

2

     1"
(2,5 cm)

Summary of Contents for DryAire

Page 1: ...13 Raccordement au conduit d évacuation 14 Inversion du sens d ouverture de la porte 14 Installation des coulisseaux et tringles 15 Achever l installation 16 8537102B You can be killed or seriously injured if you don t immediately follow instructions You can be killed or seriously injured if you don t follow instructions All safety messages will tell you what the potential hazard is tell you how t...

Page 2: ...level floor with a maximum slope of 1 in 2 5 cm under the entire drying cabinet Ceiling must be a minimum of 12 in 30 5 cm from the top of the cabinetry see Installation clearances or from the top of the heavy metal vent if not installed in cabinetry The drying cabinet is designed for operation indoors in a dry environment at a temperature above 32ºF 0ºC Check code requirements Contact your local ...

Page 3: ...nnection To properly install your drying cabinet you must determine the type of electrical connection you will be using and follow the instructions provided for it here The drying cabinet should be connected to a 120 V 60 Hz 3 prong grounded outlet The drying cabinet is ready for connection with a 5 ft 152 4 cm long cable with a grounded plug Use only the supplied cable and plug The outlet should ...

Page 4: ...r airflow 1 Venting into the same room 2 Airflow in and out of the drying cabinet For a grounded cord connected drying cabinet This drying cabinet must be grounded In the event of malfunction or breakdown grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current This drying cabinet is equipped with a cord having an equipment grounding conductor a...

Page 5: ... the door taped closed while it is being moved Slide the drying cabinet out 7 Use a wood shim the thickness of the distance measured in Step 4 The width of the shim cannot exceed 22 in 55 9 cm or be less than 18 in 45 7 cm Attach the shim with the appropriate length screws as shown NOTE When attaching the shim check to be sure that the shim is attached solidly to the wall or custom cabinetry and t...

Page 6: ...ConnectVent NOTE If installing in the custom cabinetry attach the adapter through the top hole of venting area in the custom cabinetry after the drying cabinet is in its final location 1 Attach the adapter by using a sliding and twisting motion until it is under all tabs on the top of the drying cabinet vent opening as shown 2 Connect the 4 in 10 2 cm heavy metal exhaust vent not included to the a...

Page 7: ...easure 1 in up from the bottom of the door and mark the screw hole locations Mark the screw hole locations for the center slider and bracket unit 2 Put the slider and bracket unit aside Center punch the screw hole locations 3 Drill in holes NOTE Using a smaller drill bit to drill a pilot hole for in drill bit may make drilling easier 4 Using in sheet metal screws attach the top bottom and middle s...

Page 8: ...d by the protective shipping material Dry thoroughly with a soft cloth For more information see Drying Cabinet Care in the Use and Care Guide 5 Plug into a grounded 3 prong outlet Turn power on 6 Read Drying Cabinet Use in the Use and Care Guide 7 Set the drying cabinet on a full heat cycle not an air cycle for 20 minutes and start the drying cabinet If the drying cabinet will not start check the ...

Page 9: ... décès et de blessures graves Tous les messages de sécurité suivront le symbole d alerte de sécurité et le mot DANGER ou AVERTISSEMENT Ces mots signifient DANGER AVERTISSEMENT Assurez vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer à vous et à d autres Voici le symbole d alerte de sécurité vous ne suivez pas immédiatement les instructions blessure et ce AVERTISSEMENT Ris...

Page 10: ...po 2 5 cm sous l ensemble de l armoire sécheuse Le plafond doit être à au moins 12 po 30 5 cm du dessus du meuble voir Espacements d installation ou au dessus de l évent métallique rigide si celui ci n est pas à l intérieur du meuble L armoire sécheuse est conçue pour fonctionner à l intérieur dans un environnement sec à une température supérieure à 32ºF 0ºC Vérifier les exigences de codes Communi...

Page 11: ... l enceinte pour la circulation de l air voir Exigences du système d évacuation d air 0 24 61 cm 0 0 23 4 59 4 cm 0 12 30 5 cm min 1 2 3 AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre Ne pas enlever la broche de liaison à la terre Ne pas utiliser un adaptateur Ne pas utiliser un câble de rallonge Le non respect de ces instructions peut causer un décès...

Page 12: ... rejeté par l armoire sécheuse doit être déchargé hors de l enceinte où elle est installée Ne pas installer une bouche de décharge sur la sortie de l armoire sécheuse elle même Si les placards adjacents forment un encastrement autour du sommet de l armoire sécheuse laisser la zone de décharge ouverte pour permettre la circulation de l air Déballagedel armoiresécheuse Pour éviter d endommager le so...

Page 13: ...e bois 6 Remettre en place la tablette supérieure fermer la porte Maintenir la porte fermée avec du ruban adhésif pendant tout déplacement de l appareil Faire glisser l appareil pour l écarter du mur 7 Utiliser une cale de bois dont l épaisseur correspond à la distance mesurée à l étape 4 La largeur de la cale ne doit pas dépasser 22 po 55 9 cm ni être inférieure à 18 po 45 7 cm Fixer la cale avec...

Page 14: ...glage de l aplomb frapper doucement avec un marteau si nécessaire Raccordementauconduitd évacuation REMARQUE Dans le cas de l installation dans un ensemble de placards personnalisés fixer l adaptateur à travers le trou supérieur de la zone d évent dans les placards personnalisés après avoir placé l armoire sécheuse à sa position finale 1 Pour la fixation de l adaptateur employer un mouvement de co...

Page 15: ...ur marquer la position des trous de vis à 1 po 2 5 cm depuis le sommet de la porte Mesurer également une distance de 1 po 2 5 cm depuis le bas de la porte et marquer la position des trous de vis Marquer ensuite la position des trous de vis pour l ensemble tringle coulisseaux central 2 Mettre de côté l ensemble tringle coulisseaux Marquer la position de chaque trou avec un pointeau 3 Percer des tro...

Page 16: ...Mettre le courant 6 Lire Utilisation de l armoire sécheuse dans le Guide d utilisation et d entretien 7 Régler l armoire sécheuse pour un programme de séchage complet pas le programme de séchage sans chaleur de 20 minutes et mettre l armoire sécheuse en marche Si l armoire sécheuse ne se met pas en marche vérifier ce qui suit Les commandes sont réglées à la position de marche ou On Le bouton Start...

Reviews: