background image

Mini convection ovens, electric models  Analogic 

 

 

3

 

ISTRUZIONI PER L’UTENTE 

INSTRUCTIONS FOR THE USER 

ANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER 

INSTRUCTIONS POUR L’USAGER 

INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO

 

 

 

DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/EC 

Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). 
Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l'utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l'ambiente e la 
salute. 

Il simbolo 

 

sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico ma 

deve essere consegnato presso l'idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. 
Disfarsene seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti. 
Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di questo prodotto, contattare l'idoneo ufficio locale, il servizio 
di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto è stato acquistato. 
 

EUROPEAN DIRECTIVE 2002/96/EC 

This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment 
(WEEE). 
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment 
and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. 

The symbol 

 

on the product, or on the documents accompanying the product, indicates that this appliance may not be 

treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical 
and electronic equipment.

 

 

Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal. 
For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local city office, 
your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. 

 

EUROPÄISCHEN RICHTLINIE 2002/96/EG 

In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) ist vorliegendes 
Gerät mit einer Markierung versehen. 
Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz der Umwelt und die Gesundheit des Menschen, wenn Sie dieses Gerät einer gesonderten 
Abfallsammlung zuführen. 
Im unsortierten Siedlungsmüll könnte ein solches Gerät durch unsachgemäße Entsorgung negative Konsequenzen nach sich ziehen. 

Auf dem Produkt oder der beiliegenden Produktdokumentation ist folgendes Symbol 

 einer durchgestrichenen Abfalltonne abgebildet. Es weist 

darauf hin, dass eine Entsorgung im normalen Haushaltsabfall nicht zulässig ist Entsorgen Sie dieses Produkt im Recyclinghof mit einer getrennten 
Sammlung für Elektro- und Elektronikgeräte. 
Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen Bestimmungen zur Abfallbeseitigung erfolgen. 
Bitte wenden Sie sich an die zuständigen Behörden Ihrer 
Gemeindeverwaltung, an den lokalen Recyclinghof für Haushaltsmüll oder an den Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben, um weitere 
Informationen über Behandlung, Verwertung und Wiederverwendung dieses Produkts zu erhalten. 
 

DIRECTIVE EUROPÉENNE 2002/96/CE 

Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d'Équipements Électriques et 
Électroniques (DEEE ou WEEE). 
En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l'environnement et la 
santé de l'homme. 

Le symbole 

 présent sur l'appareil ou sur la documentation qui l'accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet 

ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. 
Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l'élimination des déchets en vigueur dans le pays d'installation. 
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau 
compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur. 

 

DIRECTIVA 2002/96/EC 

Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos 
eléctricos y electrónicos (RAEE). 
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud. 

El símbolo 

 en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como residuo doméstico. 

Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. 
Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para eliminación de residuos. 
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con 
el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto. 
 

EUROPESE RICHTLIJN 2002/96/EG 

Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten 
(AEEA). 
Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de 
menselijke gezondheid te voorkomen die anders zouden kunnen worden veroorzaakt door onjuiste verwerking van dit product als afval. 

Het symboo l

 op het product of op de bijbehorende documentatie geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. In 

plaats daarvan moet het worden afgegeven bij een verzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten. 
Afdanking moet worden uitgevoerd in overeenstemming met de plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking. 
Voor nadere informatie over de behandeling, terugwinning en recycling van dit product wordt u verzocht contact op te nemen met het stadskantoor in 
uw woonplaats, uw afvalophaaldienst of de winkel waar u het product heeft aangeschaft. 

 

 
 

Summary of Contents for AGS 776

Page 1: ...G INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS HEISSLUFTDÄMPFER INSTALLATIONS BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG FOURS À CONVECTION INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION L UTILISATION ET LA MAINTENANCE HORNOS CONVECCIÓN INSTRUCCIONES PARA LA INSTALLACIÓN EL USO Y EL MANTENIMIENTO Serie CAM Mod Analogic AGS 776 ...

Page 2: ...d read all the instructions carefully and keep the booklet handy The manufacturer shall not be held responsible for damage caused by improper use of the appliance moving of the appliance with unsuitable means unauthorised modifications and whatever else is not considered in this book VORWORT Das Buchlein gehört zur Dokumentation des Gerätes und enthält alle nützliche Informationen zum richtigen Ge...

Page 3: ...n Behörden Ihrer Gemeindeverwaltung an den lokalen Recyclinghof für Haushaltsmüll oder an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben um weitere Informationen über Behandlung Verwertung und Wiederverwendung dieses Produkts zu erhalten DIRECTIVE EUROPÉENNE 2002 96 CE Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002 96 CE concernant les Déchets d Équipem...

Page 4: ...uite a while after switching the appliance off After using the appliance make sure that the knobs are in the off position If the appliance is placed near other units make sure their cables and pipes are far enough from the hot parts of the appliance Make sure enough air can circulate all round the appliance Do not install the appliance near flammable materials Clean the appliance regularly Residua...

Page 5: ...usement l intérieur avec de l eau chaude et un produit d entretien délicat Cet appareil ne doit être utilisé que pour la cuisson des aliments Pendant le fonctionnement certaines parties de l appareil peuvent surchauffer Eloigner les enfants des alentours du four SEGURIDAD Sólo personal cualificado puede instalar y conectar el equipo al sistema eléctrico siempre según las normas vigentes y siguiend...

Page 6: ... Garraums und niedriger im unteren Teil Wählschalterdrehknob und Thermostatdrehknopf Um den belüfteten Ofen zu benutzen mit Hilfe des Drehschalters 2 siehe Abb 1 den geeigneten Gartyp wählen und mit Hilfe des Thermostatdrehschalters die geeignete Temperatur wählen Die Zeichenerklärung wird in der Folge die verschiedenen Heizungsarten beschreiben immer wenn der Thermostat die gewählte Temperatur er...

Page 7: ...ventilado La acción combinada del grill y del ventilador asegura una cocción bien distribuida Es perfectamente posible cocinar a la parrilla incluso carnes de mucho grosor y comidas especialmente voluminosas Cottura intensiva Il funzionamento della ventola abbinato alla cottura tradizionale assicura cotture rapide e uniformi anche per preparazioni delicate come biscotti e pasticceria Grill tradizi...

Page 8: ...el termostato con el fin de mantener constante la temperatura en el interior del horno Orologio contaminuti I forni sono dotati di contaminuti meccanico che si carica ruotando la manopola 5 Fig 1 in senso orario di un giro completo e poi posizionandola sul tempo desiderato da 0 a 60 minuti La Fig 3 evidenzia l impostazione per 30 minuti Lo scadere del tempo selezionato sarà segnalato dalla suoneri...

Page 9: ...andteile oder unkorrekten Gebrauch des Gerätes zu vermeiden ist der Ofen mit einem Sicherheitsthermostat versehen Er hat die Funktion bei erhöhten Temperaturen im Garraum die Elektrozufuhr zu unterbrechen Die Rückstellung des Thermostates erfolgt automatisch man soll nur die Abkühlung des Ofens warten andernfalls wenn einige Bestandteile mangelhaft sind muss man den Kundendienst anrufen Thermostat...

Page 10: ...tura in minuti Pasticceria Dolci a stampo con impasto sbattuto Panettoni e focacce 175 C 55 65 Focaccia reale 175 C 60 70 Torta sublime 175 C 60 70 Dolci senza stampo Fondo torta 175 C 30 40 con guarnitura di frutta 175 C 50 60 con guarnitura asciutta 200 C 40 50 Dolci a stampo di pastafrolla Fondo torta 200 C 8 10 con ricotta 200 C 25 35 con frutta 200 C 25 35 Dolci a stampo con impasto lievitato...

Page 11: ...ough Focaccia reale 175 C 60 70 Sublime cake 175 C 60 70 Cakes without baking tin Cake base 175 C 30 40 With fruit garnish 175 C 50 60 With dry garnish 200 C 40 50 Pastry cakes in baking tin Cake base 200 C 8 10 With ricotta cheese 200 C 25 35 With fruit 200 C 25 35 Cakes in baking tin with leaven White bread 1 kg of flour 200 C 25 35 Small cakes Pastry 200 C 10 15 Puff pastry 200 C 30 45 Biscuits...

Page 12: ... Garzeit in Minuten Patisserie Kuchen in der Kuchenform mit geschlagenem Teig Panettone und Fladen 175 C 55 65 Königler Fladen 175 C 60 70 Kuchen sublime 175 C 60 70 Kuchen ohne Kuchenform Kuchenboden 175 C 30 40 Mit Fruchtgarnitur 175 C 50 60 Mit trockener Garnitur 200 C 40 50 Kuchen in der Kuchenform aus Mürbeteig Kuchenboden 200 C 8 10 Mit Quark 200 C 25 35 Mit Frucht 200 C 25 35 Kuchen in der ...

Page 13: ...s de cuisson en minutes Pâtisserie Desserts avec moule avec pâte fouettée Fougasses et brioches 175 C 55 65 Fougasses 175 C 60 70 Torta sublime 175 C 60 70 Desserts sans moule Fond de tarte 175 C 30 40 garni avec des fruits 175 C 50 60 garniture sèche 200 C 40 50 Desserts à moule en pâte brisée Fond de tarte 200 C 8 10 avec fromage frais à pâte molle 200 C 25 35 avec des fruits 200 C 25 35 Dessert...

Page 14: ...comida Selector Temperatura Tpo de cocción minutos Panadería Dulces de molde con masa batida Bizcochos y tortas 175 C 55 65 Torta real 175 C 60 70 Tarta sublime 175 C 60 70 Dulces sin molde Base de tarta 175 C 30 40 con guarnición de fruta 175 C 50 60 con guarnición seca 200 C 40 50 Dulces de molde con masa pastelera Base de tarta 200 C 8 10 con queso 200 C 25 35 con fruta 200 C 25 35 Dulces de mo...

Page 15: ...ilure persists call the after sales service The thermostat control light does not turn on Turn the knob to any function Turn thermostat to any temperature The oven light does not work Check that the feeding cable is connected to the network Replace the oven light with one with the same characteristics following the instructions on paragraph Maintenance and cleaning Humidity in the oven Do not leav...

Page 16: ...l intérieur du four pendant la cuisson Augmenter la température du four de 15 20 C Si les problèmes persistent ou ne sont pas résolus par les conseils reportés ci dessus s adresser à un centre d Assistance technique PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problema Sugerencias Los indicadores luminosos no se encienden Compruebe la correcta conexión del aparato a la red eléctrica Controle la correcta posición de los...

Page 17: ... Elektroheizelemente sichtbar im oberen Teil des Ofens spritzen Achtung Man darf nicht das Gerät mit einem Dampfreiniger reinigen Innenreinigung des Ofen Die emaillierten Teile mit lauwarmem Wasser und Reinigungsmittel mit Hilfe eines weichen Schwammes waschen Keinesfalls normale Stahlwolle oder Schleifmittel verwenden um den emaillierten Stahl nicht zu schaden Danach mit Wasser nachspülen und sor...

Page 18: ... de la luz Alimentazione Voltage Anschlußspannung Alimentation Alimentación 230V Potenza Power Leistung Puissance Potencia 15W Attacco tipo Coupling Kupplung Type de raccord Toma tipo E 14 Resistente a temperature di Suitable to work with temperature of Hitzefest Résiste à des températures de Resistente a temperaturas de 300 C PULIZIA DELLA PORTA DEL FORNO Per una pulizia accurata all interno dei ...

Page 19: ...m Supply voltage Spannung Tension alim Tensión alim V 230 1 50Hz 230 1 50Hz Accessori Accessories Zubehör Accessoires Accesorios Leccarda Drip tray Fettfänger Lèchefrite Bandeja grasa n 2x 44 2 x36 5 n 2x 44 2 x36 5 Griglia Grid Rost Grille Rejilla 1 1 LAVORI DI RIPARAZIONE PARTE ELETTRICA Prima di chiamare il Servizio di Assistenza Tecnica controllare che La spina sia ben inserita nella presa di ...

Page 20: ...ce installed The power supply cable supplied with the appliance should be provided with a standardized plug that can take the load indicated on the data plate the plug should then be inserted in a suitable socket If you want to connect the cable directly to the distribution network there must be an omnipolar switch with a minimum opening of 3mm between contacts This must be located between the app...

Page 21: ...lé par les couleurs jaune vert Fixer le fil dans le serre fils Refermer le connecteur en exerçant une pression sur le couvercle jusqu à ce que ce dernier se bloque N B Après l installation la prise de l appareil doit rester accessible Conexión eléctrica Las operaciones de instalación deben ser llevadas a cabo con mucho cuidado por personal cualificado y según las normas en vigor Antes de proceder ...

Reviews: