background image

GEBRAUCHSANWEISUNG

VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS

Bei dem von Ihnen erworbenen Gerät handelt es sich um
eine ausschließlich für die Verwendung im Haushalt und zur
Aufbe wahrung von Tiefkühlware, zum Einfrieren frischer
Lebens mittel und zur Eiswürfelbereitung bestimmte
Gefriertruhe.

Die Erdung des Gerätes ist gesetzlich vorgeschrieben.
Der Hersteller haftet nicht für Personen-, Tier- oder
Sachschäden, die infolge Nichtbeachten o.g.
Vorschriften verursacht werden sollten.
1.

Überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf
Beschädigungen und kontrollieren Sie, ob der Deckel
einwandfrei schließt und die Dichtung nicht verformt ist.
Mögliche Transportschäden müssen dem Händler
innerhalb von 24 Stunden nach Anlieferung gemeldet

werden.

2.

Warten Sie vor dem Anschluss des Gerätes mindestens
zwei Stunden, damit der Kühlkreislauf seine volle
Funktionstüchtigkeit erreichen kann.

3.

Die Installation und der elektrische Anschluss müssen von
einer Fachkraft gemäß den Herstelleranweisungen und
den einschlägigen örtlichen Sicherheitsbestimmungen
ausgeführt werden.

4.

Vor der Inbetriebnahme den Innenraum des Gerätes
reinigen.

• Vor dem Anschluss an das Stromnetz sicherstellen, dass

die Netzspannung mit den Angaben des Typenschilds an
der Geräterückseite übereinstimmt.

• Die elektrischen Anschlüsse müssen den örtlichen

Vorschriften entsprechend ausgeführt werden.

EINFRIEREN DER LEBENSMITTEL
Einfriergerechte Vorbereitung von frischen
Lebensmitteln

• Die einzufrierenden frischen Lebensmittel einwickeln und

verschließen in: Alu- oder Klarsichtfolie,
wasserundurchlässige Kunststoffbeutel,
Polyäthylenbehälter mit Deckel, lebensmittelgerechte
Tiefkühlbehälter i.a.

• Die Lebensmittel müssen frisch, reif und von bester

Qualität sein.

• Frisches Gemüse und Obst sollten möglichst sofort nach

der Ernte eingefroren werden, damit ihre Nährwerte, ihre
Konsistenz, ihre Farbe und ihr Geschmack unverändert
erhalten bleiben.

• Lassen Sie warme Speisen immer erst vor ihrer

Einlagerung in die Gefriertruhe abkühlen.

Einfrieren frischer Lebensmittel

• Lagern Sie die einzufrierenden Lebensmittel so ein, dass

sie die Seitenwände der Gefriertruhe berühren:

A)

- einzufrierende Lebensmittel,

B) 

- bereits eingefrorene Lebensmittel.

• Vermeiden Sie beim Einlagern den direkten Kontakt der

einzufrierenden mit den bereits eingefrorenen
Lebensmittel.

• Eine bessere und raschere

Gefrierleistung erreichen Sie,
wenn Sie die Lebensmittel in
kleine Portionen aufteilen; diese
Vorkehrung erweist sich dann
auch im Moment der
Verwertung des Gefriergutes
von Nutzen.

1.

Mindestens 24 Stunden vor
dem Einfrieren frischer
Lebensmittel, die
Schnellgefrierfunktion (fast
freezing) durch Drücken der
Taste (

4

) (circa 3 Sekunden lang

gedrückt halten) aktivieren. Die
gelbe Kontrolllampe (

2

) leuchtet auf. 

2.

Legen Sie nun die einzufrierenden Lebensmittel in die
Gefriertruhe hinein und lassen Sie die Tür 24 Stunden lang
geschlossen. Nach dieser Zeit sind die Lebensmittel
vollständig eingefroren. Die Schnellgefrierfunktion (fast
freezing) kann durch 3 Sekunden langes Drücken der
Taste (

4

) deaktiviert werden. 

Sollte sie nicht deaktiviert werden, wird sie durch das Gerät
automatisch 50 Stunden nach der Aktivierung ausgeschaltet.

LEBENSMITTELAUFBEWAHRUNG
Beziehen Sie sich auf die Tabelle am Gerät.
Trennen des Gefrierguts

Lagern Sie das Gefriergut
getrennt ein; Vermerken Sie
das Einfrierdatum auf den
Verpackungen, um die
rechtzeitige Verwertung vor
dem Verfalldatum
sicherzustellen.

Ratschläge zum
Aufbewahren von Tiefkühlware

Beim Einkaufen von Tiefkühlware sollten Sie auf Folgendes
achten:
• Die Verpackung darf nicht beschädigt sein, da sonst der

Inhalt nicht mehr einwandfrei sein könnte. Wenn die
Verpackung aufgebläht ist oder feuchte Flecken aufweist, ist
das Produkt nicht optimal gelagert worden und der Inhalt
könnte angetaut sein.

• Beim Einkaufen die Tiefkühlware als letzte in den

Einkaufswagen legen und stets in einer Kühltasche
transportieren. 

• Die Tiefkühlware zu Hause sofort in die Gefriertruhe legen. 
• Temperaturschwankungen vermeiden bzw. auf ein Minimum

reduzieren. Das auf der Verpackung angegebene
Verfalldatum beachten.

• Für die Konservierung von Tiefkühlware stets die

Anweisungen auf der Verpackung befolgen. 

Anmerkung: verwerten Sie auf- oder angetaute
Lebensmittel sofort. Aufgetaute Lebensmittel dürfen
nicht wieder eingefroren werden, es sei denn, sie
würden für die Zubereitung eines gekochten Gerichtes
verwendet. Aufgetaute Lebensmittel können nach dem
Kochen wieder eingefroren werden.
Bei längerem Stromausfall:
• Den Gefriertruhendeckel nicht öffnen, es sei denn, um

die Kälteakkus (falls vorgesehen) auf das Gefriergut
auf der rechten und linken Geräteseite zu legen. Auf
diese Weise lässt sich der Temperaturanstieg
verlangsamen.

MONATE

LEBENSMITTEL

INSTRUCTIONS FOR USE

PRECAUTIONS AND GENERAL RECOMMENDATIONS

After installation, make sure that the appliance is not
standing on the power supply cable.

• Do not store glass containers with liquids in the appliance

since they may burst.

• Do not eat ice cubes or ice lollies immediately after taking

them out of the appliance since they may cause cold burns.

• Before servicing or cleaning the appliance, unplug it from the

mains or disconnect the electrical power supply.

• Do not install the appliance in places exposed to direct

sunlight or near heat sources in order to avoid increasing
power consumption.

• Do not store or use gasoline or other flammable vapours and

liquids in the vicinity of this or any other appliance. The fumes
can create a fire hazard or explosion.

• Install the appliance in a perfectly horizontal position, on a

floor strong enough to take its weight and in an area suitable
for its size and use.

• Install the appliance in a dry and well-ventilated place. The

appliance is set for operation at specific ambient temperature
ranges, according to the climatic class indicated on the data
plate located at the rear of the product. The appliance may
not work properly if it is left for a long period at a
temperature above or below the indicated range.

• If the appliance is left empty for short periods, it is preferable

not to switch it off.

• Be careful not to damage the floors when you move the

appliance (e.g. parquet flooring).

• Do not use mechanical devices or any means other than

those recommended by the manufacturer to speed up the
defrosting process.

• Do not use electrical appliances inside the product, unless

such appliances are specifically recommended by the
manufacturer.

• This appliance is not intended for use by persons (including

children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance by a person responsible for their safety.

• To avoid the risk of children being trapped and therefore

suffocating, do not allow them to play or hide inside the
appliance.

• The power cable may only be replaced by an authorized

person.

• Do not use extension leads or adapters.
• Electrical disconnection must be possible either by unplugging

the appliance or by means of a double-pole switch located
upline from the socket.

• Ensure that the voltage indicated on the appliance data plate

corresponds to the domestic supply voltage.

• Do not ingest the contents (non-toxic) of the ice packs (if

provided).

• Restrict the number of times you open the lid.

DEFROSTING THE APPLIANCE

The appliance should be defrosted
when the thickness of ice on the
walls reaches 5-6 mm.
• Disconnect the appliance from

the mains power supply.

• Remove the packs of food from

the appliance and wrap them close
together in newspaper and store in
a very cool place or thermally
insulated bag.

• Leave the appliance lid open.
• Remove the internal defrost water drain plug (depending on

model).

• Remove the external defrost water drain plug (depending on

model) and reposition it as shown in the figure.

• Place a bowl beneath the drainage channel to collect the

residual water. If available, use the divider.

• Speed up defrosting by using a spatula to detach the ice from

the appliance walls.

• Remove the ice from the bottom of the appliance.
• In order to avoid permanent damage to the appliance interior,

do not use pointed or sharp metal instruments for removing
the ice.

• Do not use abrasive products or heat up the interior

artificially.

• Dry the interior of the appliance thoroughly.
• On completion of the defrosting, refit the plug. 

CARE AND MAINTENANCE

• Remove the ice from the upper edge (see the

Troubleshooting Guide).

• Clean the inside after defrosting, using a sponge dampened

with warm water and/or mild detergent.

• Clean the side motor cooling grille (depending on model).
• Remove dust from the condenser on the rear of the

appliance.

Before carrying out maintenance, unplug the appliance.
Do not use abrasive products, scourers or stain-removers
(e.g. acetone, trichloroethylene) to clean the appliance.
To obtain the best results from your appliance, carry out
cleaning and maintenance at least once a year.

CHANGING THE LID LIGHT BULB (if provided)

• Disconnect the appliance from the mains power supply.
• Remove the diffuser by following the

sequence of steps shown in the
figure.

• Unscrew the light bulb and replace it

with an identical bulb of the same
wattage and voltage.

• Refit the diffuser and plug in the appliance.

TROUBLESHOOTING GUIDE
1. The red LED flashes.

• Is there a power failure?
• Is a defrosting operation in progress?
• Is the appliance lid properly closed?
• Is the appliance placed near a heat source?
• Are the ventilation grille and condenser clean?

2. All LEDs flash at the same time.

• Contact the After-Sales Service.

3. The appliance is too noisy.

• Is the appliance perfectly horizontal?
• Is the appliance in contact with other furniture or objects that

may cause vibrations?

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

Summary of Contents for AFG 6512

Page 1: ...en Sie sich an das zuständige Amt Ihrer Gemeindeverwaltung an den Müllabfuhrdienst oder an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben um weitere Informationen über Behandlung Verwertung und Wiederverwendung dieses Produkts zu erhalten Hinweise Dieses Gerät ist FCKW frei Der Kältekreislauf enthält R134a HFC oder R600a HC siehe Typenschild im Innenraum Geräte mit Isobutan R600a Isobutan ist...

Page 2: ... von Wärmequellen aufgestellt wird da sich dadurch der Stromverbrauch erhöht Kein Benzin Gas oder andere entflammbare Stoffe in der Nähe des Geräts oder anderer Haushaltsgeräte aufbewahren oder verwenden Durch die ausströmenden Dämpfe bestände Brand oder Explosionsgefahr Installieren und nivellieren Sie das Gerät auf einer einwandfrei ebenen und tragfähigen Fußbodenfläche und wählen Sie einen sein...

Page 3: ...L RECOMMENDATIONS After installation make sure that the appliance is not standing on the power supply cable Do not store glass containers with liquids in the appliance since they may burst Do not eat ice cubes or ice lollies immediately after taking them out of the appliance since they may cause cold burns Before servicing or cleaning the appliance unplug it from the mains or disconnect the electr...

Page 4: ...nce Appliances with Isobutane R600a isobutane is a natural gas without environmental impact but is flammable Therefore make sure the refrigerant circuit pipes are not damaged This product may contain Fluorinated Greenhouse Gases covered by the Kyoto Protocol the refrigerant gas is inside a hermetically sealed system Refrigerant gas R134a has a Global Warming Potential of GWP 1300 Declaration of co...

Page 5: ...it bevat R134a HFC of R600a HC zie serienummerplaatje in het apparaat Voor apparaten met isobutaan R600a isobutaan is een natuurlijk gas dat geen schadelijke invloed heeft op het milieu maar wel ontvlambaar is Het is daarom noodzakelijk om te controleren of de leidingen van het koelcircuit niet beschadigd zijn Dit product kan een gefluorideerd broeikasgas bevatten dat onder het Protocol van Kyoto ...

Page 6: ...kunnen barsten Eet geen ijsblokjes of waterijsjes die net uit de vriezer komen omdat deze zo koud zijn dat ze brandwonden kunnen veroorzaken Trek de stekker uit het stopcontact of sluit de stroomtoevoer af voordat u met reinigings of onderhoudswerkzaamheden begint Installeer de vriezer niet op plaatsen waar deze aan direct zonlicht blootstaat of in de buurt van warmtebronnen hierdoor neemt het ene...

Page 7: ...r sortis du congélateur car ils pourraient causer des brûlures dues au froid Débranchez toujours le cordon d alimentation ou coupez le courant avant d intervenir sur l appareil pour son entretien ou nettoyage N installez pas le congélateur dans un endroit exposé au rayonnement solaire direct ou à proximité de sources de chaleur car cela entraînera une augmentation de la consommation énergétique N ...

Page 8: ...ent GWP de 1300 Déclaration de conformité Cet appareil est destiné à la conservation de produits alimentaires et est fabriqué conformément au règlement CE No 1935 2004 Cet appareil a été conçu construit et commercialisé conformément aux objectifs de sécurité de la Directive Basse Tension 2006 95 CE qui remplace la directive 73 23 CEE et ses ultérieures modifications conditions requises en matière ...

Page 9: ... è destinato alla conservazione di prodotti alimentari ed è fabbricato in conformità al regolamento CE No 1935 2004 Questo apparecchio è stato progettato fabbricato e commercializzato in conformità a obiettivi di sicurezza della Direttiva Bassa Tensione 2006 95 CE che sostituisce la 73 23 CEE e successivi emendamenti i requisiti di protezione della Direttiva EMC 2004 108 CE La sicurezza elettrica ...

Page 10: ...zione o pulizia disinserire la spina dalla presa di corrente o scollegare l alimentazione elettrica Non installare il prodotto in luoghi direttamente esposti ai raggi solari o in prossimità di fonti di calore poichè questo determinerebbe un aumento del consumo energetico Non conservare o usare benzina o altri gas e liquidi infiammabili nelle vicinanze del prodotto o di altri elettrodomestici I vap...

Reviews: