28
3. Tilkople maskinen til det elektriske nettverket.
4. Kontroller at der ikke er vibrasjoner eller friksjoner på elementene.
5. Kontroller at skjermen/beskytteren beveges lett.
6. Maskinen kan starte på tidsinnstilling, slik at vann kan fylles opp til produksjon.
7. Kontroller at innsprutningspumpene sender vannet til vannfordamperen i riktig retning (selv utstrekte).
8. Sikre at isbitene er ensformede etter to runder. Om sluttproduktet ikke er som det skal, eller enheten ikke lager is, ta kontakt med autorisert teknisk servise.
9. Enheten lager is frem til en sensor markerer at den skal stoppe når beholderen er full. Når man fjerner isen fra beholderen, vil maskinen fortsette å lage is.
10. Den tekniske installatøren skal fakturere reisekostnader, timer og materiale brukt på slike arbeid
OBS!
INSTRUER BRUKEREN OM VEDLIKEHOLD, OG INFORMER OM AT
VEDLIKEHOLD OG VASKEPROSEDYRER SÅ VEL SOM ØDELEGGELSER PÅ GRUNN AV MANGEL PÅ AT DETTE ER UTFØRT:
ER IKKE INKLUDERT I GARANTIEN.
VEDLIKEHOLDS- OG VASKEINSTRUKSJONER
OBS!
Vedlikehold og vaskevirksomhet og ødeleggelser som et resultat av mangel på disse aktivitetene: Er ikke inkludert i garantien.
Hvis vedlikeholdet er bra, vil maskinen fortsette å lage is med god kvalitet og være uten ødeleggelser.
Vedlikeholds- og vaskeintervallene vil avhenge av hvor maskinen er plassert og vannkvaliteten.
OBS!
I det minste en kontroll og vask bør gjøres hver sjette måned.
På støvete plasser, vil det kanskje være nødvendig å vaske kondensatoren en gang i måneden.
VEDLIKEHOLDS- OG VASKEPROSEDYRER
ADVARSEL:
Ved rengjørings- og vedlikeholdsarbeid: Koble maskinen fra strømnettet med unntak av rengjøringen av
produksjonsbeholderen.
Vannkondenser
•
Frakople maskinen.
•
Frakople vanninntakeren eller steng kranen.
•
Frakople vanninntakeren og vannuttakeren fra kondensatoren.
•
Tilbered blandingsløsning med 50% fosforholdig syre og destillert eller demineralisert vann.
•
La blandingen sirkulere gjennom kondensatoren. (Blandingen er mer effektiv hvis den er varm– mellom 35ºC [95ºF] og
40ºC [104ºF]).
BRUK IKKE SALTSYRE.
Luftkondensator
•
Frakople maskinen.
•
Frakople vanninntakeren eller steng kranen.
•
Vask sjalusispjeldet ved hjelp av et sugeapparat med en kost, en ikke-metallisk kost eller lavtrykksluft.
Rengjøring av ekstern oppsamlingsbeholder
1. Koble maskinen fra, steng for vannet og tøm isoppsamlingsbeholderen.
2. Bruk en kjøkkenskrubber og rikelig med vann og såpe.
Kollektorer og innsprutningspumper
1. Ta av skjermen. (Benytt sjansen til å vaske den med fosforholdig syre, vask med blekemiddel og skyll under vannet).
2. Fjern isdråpegitteret. (Vask på samme måte som med skjermen).
3. DRA KOLLEKTOREN OPPOVER. DEN ER MONTERT MED TRYKK.
4. Demonter innsprutningspumpene, og vask dem.
5. Demonter og vask hovedfilteret. (DEN ER MONTERT MED TRYKK).
6. Monter filteret, innsprutningspumpene og kollektoren.
OBS!
DET ER VELDIG VIKTIG NÅR BEHOLDEREN BYTTES UT AT INNSPRUTNINGSPUMPENE ER PLASSERT I LODDRETT STILLING, HVIS DE ER VRIDDE, KAN DE YTRE KUBENE
GÅ TOMME FOR VANN.
Vasking av Inntaksfiltrene
De blir lett dekket til i løpet av de første dagene de brukes, HOVEDSAKELIG MED NYINSTALLERTE RØR.
Løs røret og vask det under vann.
Kontroll av vannlekkasje
Når du arbeider med maskinen, sjekk alltid vannforbindelsene, posisjonen på klemmene og rørene med det formålet å hindre lekkasjer og forebygge ødeleggelser eller
oversvømmelser.
VANNKVALITET & GARANTI
I områder hvor vannets hardhet er utenfor skalaen 15ºF til 40ºF, vil det være nødvendig å bruke filtre eller avkalkingssystemer for å beskytte ismaskinen. I tilfeller hvor de nevnte
beskyttelsestiltakene er nødvendige vil ikke produsentens garanti gjelde, dersom tiltakene ikke er iverksatt.
POLSKI
PRZYJĘCIE MASZYNY
Należy sprawdzić zewnętrzne opakowanie. W przypadku uszkodzenia, NALEŻY ZGŁOSIĆ ODPOWIEDNIĄ REKLAMACJĘ U PRZEWOŹNIKA.
Aby potwierdzić uszkodzenie, NALEŻY ROZPAKOWAĆ URZĄDZENIE W OBECNOŚCI PRZEWOŹNIKA i opisać uszkodzenie maszyny na pokwitowaniu
przewoźnika lub na osobnym dokumencie. Od pierwszego maja 1998 roku firma spełnia europejskie przepisy dotyczące gospodarki opakowaniami i
umieszcza na wszystkich swoich opakowaniach znak
„zielony punkt”.
Zawsze należy podawać numer i model maszyny. Ten numer jest umieszczony w trzech miejscach:
Opakowanie
Na zewnątrz znajduje się naklejka z numerem.
Obudowa maszyny
Z tyłu maszyny znajduje się taka sama naklejka jak poprzednia.
Tabliczka znamionowa
Z tyłu maszyny.
Należy sprawdzić czy w środku maszyny znajduje się kompletny zestaw montażowy, który zawiera: Skrobak do lodu, przewód gazowy ¾, przewód odwadniający 22 mm (0.86 cala),
dwa filtry i instrukcja.
UWAGA: WSZYSTKIE ELEMENTY OPAKOWANIA (worki plastikowe, pudełka kartonowe i drewniane palety) POWINNY BYĆ PRZECHOWYWANE Z DALA OD DZIECI,
PONIEWAŻ MOGĄ STANOWIĆ POTENCJALNE ZAGROŻENIE.
MONTAŻ
WARUNKI W MIEJSCU INSTALACJI URZĄDZENIA
TA MASZYNA DO WYTWRZANIA LODU
NIE
JEST PRZEZNACZONA DO PRACY POZA ZAMKNIĘTYMI POMIESZCZENIAMI.
Nieprawidłowy montaż maszyny może powodować zagrożenie dla ludzi, zwierząt lub innych przedmiotów, za co producent nie ponosi
odpowiedzialności.
UWAGA:
Maszyny typu są zaprojektowane do pracy w temperaturze pokojowej pomiędzy 10ºC (50ºF) i 43ºC (109.40ºF).
Poniżej minimalnej temperatury mogą wystąpić pewne trudności przy wyjmowaniu kostek lodu. Powyżej maksymalnej temperatury skraca się żywotność
sprężarki a wydajność jest znacznie mniejsza.
Przepływ powietrza w maszynach chłodzonych powietrzem zapewniany jest przez kratkę na przedniej ściance. Powietrze wlatuje po prawej stronie, a
wylatuje z przodu po lewej. Urządzenie wyposażono również w wylot powietrza z tyłu. Nie wolno umieszczać niczego na tylnej kratce.
6
1
2
3
4
5
1
FORHENG
4
VANNSAMLER
2
UTREKKSGITTER
5
FILTER
3
INNSPRØYTING
1
00000
CD:00000
1
T
220-240
Volt.
Ph.
Hz.
A.
W.
clas.
g.
Ref.
condensacion-condensation-kondensation
S/N: 00000000
220-240 Hz:50
Made in Spain/EU
2
Summary of Contents for 854411201000
Page 2: ......
Page 3: ...11 12 14 15 17 19 20 22 23 25 27 28 30 32 33 35 36 Instrucciones originales ...
Page 39: ...39 ...