Wetrok Extravac 400 Operating Instructions Manual Download Page 2

Extravac 400

Spannung

Tension

Tension

Spanning

Tensione

Spänning

Volt / Hertz

230 / 50

Tensión

Jännite

Schutzklasse

Protection class

Classe de sécurité

Veiligheidsklasse

Classe di protezione

Skyddsklass

I, geerdet

Categoria de proteccion

Suojausluokka

Arbeitsbreite

Working width

Largeur de travail

Werkbreedte

Larghezza di lavoro

Arbetsbredd

cm

30

Anchura de trabajo

Työleveys

Saugdüsenbreite

Suction nozzle width

Largeur du suceur

Breedte zuigmond

Larghezza della bocchetta

Sugmunstyckets bredd

mm

290/375

Anchura de boquilla

Imusuulakkeen leveys

Inhalt Frischwassertank

Fresh water tank

Réservoir d’eau fraîche

Schoonwatertank

Contenuto del serbatoio dell’acqua pulita

Renvattentank

l

30

Depósito de agua límpia

Pesuliuossäiliön tilavuus

Inhalt Schmutzwassertank

Waste water tank

Réservoir d’eau sale

Vuilwatertank

Contenuto del serbatoio dell’acqua sporca

Smutsvattentank

l

37

Depósito de agua sucia

Likavesisäiliön tilavuus

Gesamtlänge

Overall length

Longueur hors-tout

Totale lengte

Lunghezza totale

Totallängd

cm

82

Longitud total

Kokonaispituus

Gesamthöhe

Overall height

Hauteur hors-tout

Totale hoogte

Altezza totale

Totalhöjd

cm

91

Altura total

Kokonaiskorkeus

Gesamtbreite

Width

Largeur totale

Breedte

Larghezza totale

Totalbreed

cm

43

Anchura total 

Kokonaisleveys

Gewicht

Weight

Poids

Gewicht

Peso

Vikt

kg

45

Peso

Paino

Netzkabellänge

Cable lenth

Longueur de câble

Voedingskabel

Lunghezza del cavo di alimentazione

Kabellengte

m

20

Longitud del cable

Verkkoliitäntäkaapelin pituus

Pumpendruck

Delivery pressure

Pression

Druk

Pressione

Tryck

bar

3–11

Presión

Paine

Pumpenfördermenge max.

Water delivery

Débit d’eau

Waterverplaatsing

Portata acqua

Vattengenomströmning

l/min

1.8–3.5

Caudal de agua suministrada

Vesimäärä

Saugmotor

Suction motor

Moteur d’aspiration

Zuigmotor

mbar

225

Motore di aspirazione

Sugmotor

l/s

50

Motor de aspiración

Imumoottori

W

1250

Anzahl Sprühdüsen

Blast nozzles

Nombre de tuyères

Luchtuitlaatpijpen

Numero de tuieres

Sprutmunstycket

4

Toberas

Suttimin

Schalldruckpegel

Sound pressure level

Niveau de pression acoustique

Geluidsniveau

Livello di rumore

Ljudniva

dB

73

Nivel de ruido

Äänitaso

Technische Daten · Caractéristiques techniques · Dati tecnici · Datos técnicos 
Specifications · Technische gegevens · Tekniska data · Tekniset tiedot

Änderungen vorbehalten · Sous réserve de modifications · I dati technici indicati possono variare senza preavviso · Modificaciones resevadas
Subject to change · Wijzigingen voorbehouden · Ändringar förbehålles · Oikeus muutoksiin pidätetään

Summary of Contents for Extravac 400

Page 1: ...achine s v p gebruiksaanwijzing lezen OBS Läs driftsinstruktionen innan maskinen tas i bruk Huom Lue käyttöohjeet ennen koneen käyttöönottoa Vorsicht Vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt Betriebsanleitung lesen Attention Lire attentivement le mode d emploi avant la mise en service de la machine Attenzione Prima dell uso della macchina legge re attentamente il libro d istruzioni Atención Leer ...

Page 2: ...otal Kokonaiskorkeus Gesamtbreite Width Largeur totale Breedte Larghezza totale Totalbreed cm 43 Anchura total Kokonaisleveys Gewicht Weight Poids Gewicht Peso Vikt kg 45 Peso Paino Netzkabellänge Cable lenth Longueur de câble Voedingskabel Lunghezza del cavo di alimentazione Kabellengte m 20 Longitud del cable Verkkoliitäntäkaapelin pituus Pumpendruck Delivery pressure Pression Druk Pressione Try...

Page 3: ...1 1 2 3 2 4 7 5 3 4 5 6 6 1 3 2 1 2 4 5 3 A D B C ...

Page 4: ...ndheitsgefährdenen ätzen den oder reizenden Stoffen wird aus drücklich hingewiesen Zugelassenes Wartungspersonal Das Reinigungsgerät darf nur von Person en gewartet und instandgesetzt werden die über fachliche und gesetzliche Legiti mation verfügen Reinigungsmittel Bei Verwendung von Reinigungs und Pflegemitteln ist auf die Gefahrenhin weise des Herstellers zu achten Nur schaumarme nicht brennbare...

Page 5: ...er wenden Pumpe nur bei Gebrauch einschalten Ein über die markierte Stelle hinaus gefüllter Frischwasserbehälter führt zum Überlaufen Die Flüssigkeit kann aufgrund ihrer Tem peratur des Drucks oder der chemi schen Zusammensetzung gefährlich sein Bei Schaum oder Flüssigkeitsaustritt Gerät sofort abschalten 7 Service und Reparaturen Gerät nur durch authorisierte Fachwerk stätte reparieren lassen Nie...

Page 6: ... L utilisation d accessoires sur les Extravac 400 vous permettra en outre de nettoyer des coussins sofas etc par injection extraction avec adaptateur correspondant accessoire spécial de nettoyer les sols durs par voie humi de avec adaptateur pour sols durs accessoire spécial 5 Mise en service fonctionnement Avant d utiliser les Extravac 400 enlever les plantes et les meubles de la pièce bien netto...

Page 7: ...eri o liquidi nocivi per la salute Non spostarsi su gradini Informazioni generali Il funzionamento della pulitrice è soggetto alle disposizioni nazionali vigenti Oltre alle istruzioni per l uso e alle norme vincolanti vigenti nel paese d utilizzo relative alla prevenzione degli infortuni si devono osservare anche le norme tecniche ricono sciute per i lavori eseguiti a regola d arte e secondo le di...

Page 8: ...dura nell aspirazione a spruzzo a Premere l inter ruttore a destra Vuoto A 2 poi l interruttore a sinistra Pompa A 1 b Attivando la val vola a leva il liquido pulente viene spruzzato sulla moquette Lo sporco che si fissa nella moquette viene sciolto e traspor tato in superficie La bocchetta di aspirazione aspira l accumulo di sporco La Extravac 400 è datata di un dispositivo di regolazione della p...

Page 9: ...onsabilidad sobre el producto Se advierte expresamente al operador que el aparato de limpieza sólo debe aplicarse exclusivamente de forma conforme al obje tivo En el caso de que el aparato de lim pieza no se aplique de forma conforme al objetivo tiene lugar ello bajo la responsabi lidad exclusiva del usuario Por lo tanto se excluye así cualquier responsabilidad del fabricante Fuentes de peligro Mu...

Page 10: ...nte la tobera aspiradora Para reducir el tiempo de secado aspirar otra vez la alfombra sin accionar la vál vula de palanca e Si ya no sale líquido de limpieza por la tobera rociadora desco nectar el aparato vaciar el agua sucia rellenar afua y producto de limpieza en el depósito de afua limpia y continuar trabajando 8 Despuédes de la limpieza de la alfom bra desconectar ambos interruptores vaciar ...

Page 11: ...First Operation On delivery of this machine full training will normally be provided by representative of the manufacturer Where this is not the case the owner is responsible for training their staff 2 Machine description General view A 1 Switch for pump A 2 Switz for vacuum motor A 3 Connector for vacuuming hose A 4 Clip for adapter fitting A 5 Manometer A 6 Pressure control valve A 7 Quick connec...

Page 12: ...kt en bewaart u de handleiding goed De schoonmaakautomaat mag alleen wor den gebruikt door personen die geleerd hebben met de machine om te gaan en die daar uitdrukkelijk opdracht toe hebben Attentie De schoonmaakautomaat is niet geschikt voor de bewerking van oppervlak ten waarvan schadelijke stoffen en vloei stoffen worden verwijderd Niet over trap treden e d rijden Algemeen Voor het gebruik van...

Page 13: ...l k l e p bedient wordt er vloeistof water met schoonmaak middel in het tapijt gespoten Het vuil in het tapijt wordt opgelost en naar de oppervlakte gespoeld Via de zuigkop wordt het vuil opge zogen De Extravac 400 beschikt over een regelbare spuitdruk U stelt de gewenste druk met de drukregelklep A 6 in De inge stelde druk wordt bij het spui ten op de manometer A 5 aangegeven c Terwijl u de h e n...

Page 14: ... Första uppstartningen I regel är det vår auktoriserade fackman som levererar städmaskinen instruerar om säkerhetsföreskrifterna skötsel och underhåll samt genomför den först upp startningen Om detta inte är fallet så bär användaren ansvaret för att maskinskötaren instrue ras 2 Översikt över maskinen bildbeskrivning A 1 Strömbrytare pump A 2 Strömbrytare sugmotor A 3 Slugslangsanslutning A 4 Klämm...

Page 15: ...Siten hallitset koneen käytön ja optimoit sen suorituskyvyn Ohjeiden mukainen koneen hoito ja huolto ovat turvallisuute si tähden tärkeitä ja säilyttävät koneen arvon 3 Valmistaja ei ota vastuuta henkilö ja materiaalivaurioista jotka johtuvat koneen asiattomasta 1 Turvallisuusmääräykset Turvallisuutesi tähden Ennen puhdistuslaitteen käyttöönottoa nämä käyttöohjeet on ehdottomasti luettava ja ne on...

Page 16: ...ästä paikasta hetken verran Jos matto ei ole värinpitävä valkoinen pyyhe vär jäytyy 7 Toiminta suihkeimuroinissa a Kytke oikean puoleinen kyt kin Vakuum A 2 sitten vasemmanpu oleinen kytkin Pumpe A 1 päälle b Käytettäessä vipuventtiiliä puhdistusne stettä suihkute taan maton nukalle Mat toon kiinnitart tunut lika irtoaa ja se huuhdellaan pintaan Imusuutin imee keräänty neen lian Extravac 400 ssä o...

Page 17: ...17 Konformitätserklärung Déclaration de conformité Dichiarazione di conformità Declaración de conformidad ...

Page 18: ...18 Declaration of conformity Verklaring van overeenstemming Konformitetsförklaring ...

Page 19: ...rland Wetrok AG Steinackerstrasse 62 CH 8302 Kloten Tel 043 255 51 51 Fax 043 255 51 52 Kundenservice 0848 81 81 81 Service Zentrale 0848 83 83 83 wetrok wetrok ch www wetrok ch www wetrok com Vertreten in über 30 Ländern weltweit ...

Reviews: