Wetrok Extravac 400 Operating Instructions Manual Download Page 16

16

A 3 Imuletkun liitos
A 4 Pidin adapterin kiinnitykseen
A 5 Manometri
A 6 Paineensäätöventtiili
A 7 Suihkeletkun liitoskytkin

B 1 Laiterunko/Puhdasvesisäiliö
B 2 Työntökahva
B 3 Materiaalikori
B 4 Verkkokaapelin kelauslaite
B 5 Likaveden poistoletku
B 6 Lyhyt liitoskaapeli

C 1 Uimuri, jossa läppä
C 2 Likavesisäiliön kupu
C 3 Likavesisäiliö

Erikoislisävarusteet

17. Käsisuutin, työleveys 80 mm
18. Seinäsuutin, työleveys 80 mm
19. Työpistooli varustettuna 10 m letkulla
20. Kovan lattian suutin, työleveys 370

mm

21. Käsiputki, työleveys 375 mm

3. Yleistä

Kun noudatat käyttöohjeita, kone toimii häi-
riöttä. Käytä Extravac 400 malleihin sopivia
puhdistus- ja hoitoaineita. Olemme yhä
useammin todenneet, että laitehäiriöt ja
heikko puhdistus- ja hoitotulos johtuvat
sopimattomista puhdistus-  ja hoitoainei-
sta.

Pura Extravac 400 pakkauksestaan ja ver-
taa eri osia etusivun kääntöpuolella oleviin
kuviin.

4. Käyttötarkoitus

Perusvälinein varustettua Extravac 400 voi
käyttää maton pesuun. Käytettäessä eriko-
islisävarusteita Extravac 400 koneella voi-
daan lisäksi:
– Suihkupuhdistaa pehmustettuja huone-

kaluja 

(adapteri pehmustetuille huo-

nekaluille, erikoislisävaruste)

– Märkäpuhdistaa kovia lattiapintoja

(adapteri koville lattiapinnoille,
erikoislisävaruste)

5. Käyttöönotto / Käyttö

Ennen Extravac 400-laitteen käyttöä:

– Poista kasvit ja huonekalut huoneesta.
– Imuroi matot ensin perusteellisesti. 
– Esikäsittele erittäin likaiset kohdat tahran-

poistoaineella.

Käytä vain valmistajan suosittelemia
puhdistusaineita.

Nämä puhdistusaineet

on kehitetty ja testattu varta vasten maton-
pesuun.

Rakenne ja käyttö:

1.

Täytä puhdasvesisäiliöön (B 1) lämpö-
istä vettä (korkeintaan 50 °C) ja puhdi-
stusainetta n. 5 cm reunan alapuoleen
asti. (Puhdistusaineen annostus valmi-
stajan etiketissä olevien ohjeiden
mukaan). 

Huom!:

Jos säiliö täytetään merkityn

rajan yli, likavesisäiliö ylivuotaa. Neste
saattaa olla lämpötilansa, paineen tai
kemiallisen koostumuksen vuoksi vaa-
rallista.
Jos vaahtoa muodostuu tai nestettä
virtaa ulos, laite on heti pysäytettävä!

2.

Liitä imuletku imuletkun liitokseen 
(A 3).

3.

Paina suihkeletkun pään liitosnippa
laitteen liitoskytkimeen (A 7).

4.

Tarkasta, että likavesisäiliön kupu (C 2)
on oikein paikoillaan.

5.

Pistä imuletkun pää tiukasti mattoa-
dapterin käsiputkeen. Pistä suihkelet-
kun kytkin tiukasti  vipuventtiilin nip-
paan

6.

Ennen koneen käyttöä, tarkasta aina
ensin maton «värinpitävyys». Kostuta
tarkoitusta varten valkoinen pyyhe
vähäisellä puhdistusainemäärällä ja
hankaa sillä mattoa näkymättömästä
paikasta hetken verran. Jos matto ei
ole «värinpitävä», valkoinen pyyhe vär-
jäytyy.

7.

Toiminta suihkeimuroinissa
a) Kytke oikean-

puoleinen kyt-
kin «Vakuum»
(A 2), sitten
vasemmanpu-
oleinen kytkin
«Pumpe» (A 1)
päälle.

b) K ä y t e t t ä e s s ä

v i p u v e n t t i i l i ä
p u h d i s t u s n e -
stettä suihkute-
taan maton
nukalle. Mat-
toon kiinnitart-
tunut lika irtoaa ja se huuhdellaan
pintaan. Imusuutin imee keräänty-
neen lian. Extravac 400:ssä on
säädettävä suihkepaine. Säädä
haluttu paine paineensäätöventtiili-
stä (A 6). Säädetty paine näkyy
suihkutettaessa manometrista (A
5).

c) Kun vipuventtii-

liä käytetään,
imusuutinta tuli-
si vetää tasai-
sesti matolla.
Laske radan
lopussa vipu-
venttiilistä ja nosta imusuutin
matolta. Aloita sen jälkeen uuden
radan puhdistus, puhdista n. 2-3
cm jo puhdistetun radan päältä.

d) Vedä imusuutinta hitaasti peru-

steellista puhdistusta varten. Kun
haluat lyhentää kuivumisaikaa, i
muroi matto vielä kertaalleen käyt-
tämättä vipuventtiiliä

e) Kun suihkesuuttimesta ei enää

tule puhdistusnestettä, pysäytä
laite; tyhjennä likavesi poistoletku-

sta (B 5), täytä taas vettä ja puhdi-
stusainetta puhdasvesisäiliöön ja
jatka työskentelyä.

8.

Kytke molemmat kytkimet pois päältä
matonpuhdistuksen jälkeen. Tyhjennä
laite, täytä puhdasvesisäiliöön n. 2 l
puhdasta vettä. Kytke vakuumi- ja
pumppukytkimet päälle ja vedä vipu-
venttiilistä. Suihkuta suihkeliuos johon-
kin astiaan. Siten puhdistat letkut ja
pumpun ja varmistat laitteen moitteet-
toman toiminnan. Puhdista sen jäl-
keen laite perusteellisesti kostealla
pyyhkeellä.

9.

Ennen kuin irrotat suihkeletkun, laske
paine lyhyesti vipuventtiilistä painamal-
la. Työnnä kytkimen muovirengas
takaisinpäin ja poista suihkeletku. 11.
Lyhentääksesi maton kuivumisaikaa
tuuleta huone hyvin. 

Tärkeitä ohjeita

– Välttääksesi laitevaurioita noudata käyt-

töohjeita tarkoin. Noudata turvallisuus-
määräyksiä!

– Älä  vedä laitetta verkkokaapelista, vaan

pistokkeesta, kun irrotat sen verkkovirra-
sta!

– Älä imuroi milloinkaan palavia, räjähdyk-

selle alttiita tai terveydelle vaarallisia
aineita!

– Älä imuroi teräviä esineitä. Ne saattavat

vahingoittaa letkuja, pölypussia tai laitet-
ta.

– Käytä ainoastaan valmistajan suosittele-

mia puhdistusaineita.

– Älä anna laitteen milloinkaan ylivirrata,

äläkä käytä voimakkaasti vaahtoavia
puhdistusaineita.

– Kytke pumppu päälle vain tarvittaessa.
– Jos täytät puhdasvesisäiliön merkin yli,

sen seurauksena on ylivuoto.

– Neste saattaa olla vaarallista lämpötilan-

sa, paineen tai kemiallisen koostumuk-
sen johdosta.

– Jos vaahtoa tai nestettä virtaa ulos,

pysäytä laite välittömästi!

Huolto ja korjaukset

– Vie kone korjattavaksi vain valtuutettuun

ammattikorjaamoon!

– Älä milloinkaan yritä korjata itse laitteen

sähköosia!

– Verkkopistoke on irrotettava huoltotöitä

tehtäessä!

Summary of Contents for Extravac 400

Page 1: ...achine s v p gebruiksaanwijzing lezen OBS Läs driftsinstruktionen innan maskinen tas i bruk Huom Lue käyttöohjeet ennen koneen käyttöönottoa Vorsicht Vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt Betriebsanleitung lesen Attention Lire attentivement le mode d emploi avant la mise en service de la machine Attenzione Prima dell uso della macchina legge re attentamente il libro d istruzioni Atención Leer ...

Page 2: ...otal Kokonaiskorkeus Gesamtbreite Width Largeur totale Breedte Larghezza totale Totalbreed cm 43 Anchura total Kokonaisleveys Gewicht Weight Poids Gewicht Peso Vikt kg 45 Peso Paino Netzkabellänge Cable lenth Longueur de câble Voedingskabel Lunghezza del cavo di alimentazione Kabellengte m 20 Longitud del cable Verkkoliitäntäkaapelin pituus Pumpendruck Delivery pressure Pression Druk Pressione Try...

Page 3: ...1 1 2 3 2 4 7 5 3 4 5 6 6 1 3 2 1 2 4 5 3 A D B C ...

Page 4: ...ndheitsgefährdenen ätzen den oder reizenden Stoffen wird aus drücklich hingewiesen Zugelassenes Wartungspersonal Das Reinigungsgerät darf nur von Person en gewartet und instandgesetzt werden die über fachliche und gesetzliche Legiti mation verfügen Reinigungsmittel Bei Verwendung von Reinigungs und Pflegemitteln ist auf die Gefahrenhin weise des Herstellers zu achten Nur schaumarme nicht brennbare...

Page 5: ...er wenden Pumpe nur bei Gebrauch einschalten Ein über die markierte Stelle hinaus gefüllter Frischwasserbehälter führt zum Überlaufen Die Flüssigkeit kann aufgrund ihrer Tem peratur des Drucks oder der chemi schen Zusammensetzung gefährlich sein Bei Schaum oder Flüssigkeitsaustritt Gerät sofort abschalten 7 Service und Reparaturen Gerät nur durch authorisierte Fachwerk stätte reparieren lassen Nie...

Page 6: ... L utilisation d accessoires sur les Extravac 400 vous permettra en outre de nettoyer des coussins sofas etc par injection extraction avec adaptateur correspondant accessoire spécial de nettoyer les sols durs par voie humi de avec adaptateur pour sols durs accessoire spécial 5 Mise en service fonctionnement Avant d utiliser les Extravac 400 enlever les plantes et les meubles de la pièce bien netto...

Page 7: ...eri o liquidi nocivi per la salute Non spostarsi su gradini Informazioni generali Il funzionamento della pulitrice è soggetto alle disposizioni nazionali vigenti Oltre alle istruzioni per l uso e alle norme vincolanti vigenti nel paese d utilizzo relative alla prevenzione degli infortuni si devono osservare anche le norme tecniche ricono sciute per i lavori eseguiti a regola d arte e secondo le di...

Page 8: ...dura nell aspirazione a spruzzo a Premere l inter ruttore a destra Vuoto A 2 poi l interruttore a sinistra Pompa A 1 b Attivando la val vola a leva il liquido pulente viene spruzzato sulla moquette Lo sporco che si fissa nella moquette viene sciolto e traspor tato in superficie La bocchetta di aspirazione aspira l accumulo di sporco La Extravac 400 è datata di un dispositivo di regolazione della p...

Page 9: ...onsabilidad sobre el producto Se advierte expresamente al operador que el aparato de limpieza sólo debe aplicarse exclusivamente de forma conforme al obje tivo En el caso de que el aparato de lim pieza no se aplique de forma conforme al objetivo tiene lugar ello bajo la responsabi lidad exclusiva del usuario Por lo tanto se excluye así cualquier responsabilidad del fabricante Fuentes de peligro Mu...

Page 10: ...nte la tobera aspiradora Para reducir el tiempo de secado aspirar otra vez la alfombra sin accionar la vál vula de palanca e Si ya no sale líquido de limpieza por la tobera rociadora desco nectar el aparato vaciar el agua sucia rellenar afua y producto de limpieza en el depósito de afua limpia y continuar trabajando 8 Despuédes de la limpieza de la alfom bra desconectar ambos interruptores vaciar ...

Page 11: ...First Operation On delivery of this machine full training will normally be provided by representative of the manufacturer Where this is not the case the owner is responsible for training their staff 2 Machine description General view A 1 Switch for pump A 2 Switz for vacuum motor A 3 Connector for vacuuming hose A 4 Clip for adapter fitting A 5 Manometer A 6 Pressure control valve A 7 Quick connec...

Page 12: ...kt en bewaart u de handleiding goed De schoonmaakautomaat mag alleen wor den gebruikt door personen die geleerd hebben met de machine om te gaan en die daar uitdrukkelijk opdracht toe hebben Attentie De schoonmaakautomaat is niet geschikt voor de bewerking van oppervlak ten waarvan schadelijke stoffen en vloei stoffen worden verwijderd Niet over trap treden e d rijden Algemeen Voor het gebruik van...

Page 13: ...l k l e p bedient wordt er vloeistof water met schoonmaak middel in het tapijt gespoten Het vuil in het tapijt wordt opgelost en naar de oppervlakte gespoeld Via de zuigkop wordt het vuil opge zogen De Extravac 400 beschikt over een regelbare spuitdruk U stelt de gewenste druk met de drukregelklep A 6 in De inge stelde druk wordt bij het spui ten op de manometer A 5 aangegeven c Terwijl u de h e n...

Page 14: ... Första uppstartningen I regel är det vår auktoriserade fackman som levererar städmaskinen instruerar om säkerhetsföreskrifterna skötsel och underhåll samt genomför den först upp startningen Om detta inte är fallet så bär användaren ansvaret för att maskinskötaren instrue ras 2 Översikt över maskinen bildbeskrivning A 1 Strömbrytare pump A 2 Strömbrytare sugmotor A 3 Slugslangsanslutning A 4 Klämm...

Page 15: ...Siten hallitset koneen käytön ja optimoit sen suorituskyvyn Ohjeiden mukainen koneen hoito ja huolto ovat turvallisuute si tähden tärkeitä ja säilyttävät koneen arvon 3 Valmistaja ei ota vastuuta henkilö ja materiaalivaurioista jotka johtuvat koneen asiattomasta 1 Turvallisuusmääräykset Turvallisuutesi tähden Ennen puhdistuslaitteen käyttöönottoa nämä käyttöohjeet on ehdottomasti luettava ja ne on...

Page 16: ...ästä paikasta hetken verran Jos matto ei ole värinpitävä valkoinen pyyhe vär jäytyy 7 Toiminta suihkeimuroinissa a Kytke oikean puoleinen kyt kin Vakuum A 2 sitten vasemmanpu oleinen kytkin Pumpe A 1 päälle b Käytettäessä vipuventtiiliä puhdistusne stettä suihkute taan maton nukalle Mat toon kiinnitart tunut lika irtoaa ja se huuhdellaan pintaan Imusuutin imee keräänty neen lian Extravac 400 ssä o...

Page 17: ...17 Konformitätserklärung Déclaration de conformité Dichiarazione di conformità Declaración de conformidad ...

Page 18: ...18 Declaration of conformity Verklaring van overeenstemming Konformitetsförklaring ...

Page 19: ...rland Wetrok AG Steinackerstrasse 62 CH 8302 Kloten Tel 043 255 51 51 Fax 043 255 51 52 Kundenservice 0848 81 81 81 Service Zentrale 0848 83 83 83 wetrok wetrok ch www wetrok ch www wetrok com Vertreten in über 30 Ländern weltweit ...

Reviews: