background image

WARNING!

1. 

DO NOT

 use the 

Grinder

 without the 

Tray

  

secured into place.

2. 

ALWAYS DISCONNECT Grinder 

from 

power  source  before  servicing,  changing 

accessories or cleaning the unit.

3.  Plug the 

Grinder

 into a standard 120 Volt, 

60 Hz wall outlet.  

4. 

DO NOT USE 

the 

Grinder

 if the 

Power 

Cord, Plug 

or any other parts are damaged.  If 

the 

Power Cord 

or the 

Grinder 

 is damaged, 

call Customer Service.  

DO NOT ATTEMPT TO 

REPLACE THE CORD.  

Be sure to not allow 

the 

Power Cord 

to drape into your work area. 

Check  that  all  parts  are  operating  properly, 

and perform the intended functions.  Check 

for  alignment  of  moving  parts  or  any  other 

conditions that may affect the operation.

5. 

NEVER 

use any accessories or parts from 

other manufacturers.  Doing so will VOID YOUR 

WARRANTY  and  may  cause  fire,  electrical 

shock or injury.

6. TO PROTECT AGAINST RISK OF 

ELECTRICAL SHOCK: 

DO NOT 

SUBMERGE 

THE 

MAIN GRINDER BODY

 INTO WATER 

OR LIQUID.  BE SURE THE 

GRINDER 

IS 

DISCONNECTED FROM THE POWER 

SOURCE BEFORE CLEANING.  Wash all 

parts by hand and thoroughly dry.  Thoroughly 

clean  all  parts  that  will  come  in  contact  with 

food before using the appliance.  

NEVER

 rinse 

appliance 

Grinder Motor 

under tap, only use a 

moist cloth to clean the 

Grinder Motor Unit

.

7.  Reduce risk of unintentional starting.  Make 

sure the 

Power Switch

 is in the  “OFF” position 

before attaching to the power source.

8. 

KEEP FINGERS CLEAR

 of the 

Auger

 

and 

Cutting Blades

 

AT ALL TIMES

.  

NEVER 

REACH INTO THE GRINDER

, doing so may 

cause  serious  injury.   

ALWAYS USE THE 

PROVIDED STOMPER, NEVER FEED FOOD 

BY HAND.

9. 

NEVER 

use  fingers  to  scrape  food  away 

from the 

Grinding Plate

 while the

 Grinder 

is in 

operation.  

SEVERE INJURY MAY RESULT.

10. 

NEVER LEAVE THE GRINDER 

UNATTENDED.  

Be safe, 

DISCONNECT 

the 

Grinder 

from power source before leaving the 

work  area.    Close  supervision  is  necessary 

when any appliance is used near children. This 

appliance is 

NOT 

to be used by children.

11.  Wait  until  all  moving  parts  have  stopped 

before you remove any part of the 

Grinder

, or 

before switching the 

Grinder

 in reverse.

12. 

TIE BACK

 loose hair and clothing, and roll 

up long sleeves before operating the Grinder.  

REMOVE

  ties,  rings,  watches,  bracelets,  or 

other jewelry before operating the 

Grinder

13. Be sure the 

Grinder 

is on a stable work 

surface.  Be sure all the 

Grinder Feet

 are 

stable.

14. 

DO NOT

 attempt to grind bones or other 

hard items.

15. 

 DO NOT 

run 

Grinder

 without meat in the 

Head

.  Severe damage to the 

Head 

and 

Auger

 

may occur.

16. 

WEAR EYE PROTECTION.

  Wear safety 

glasses.  Everyday eye glasses are not safety 

glasses.    Safety  glasses  conform  to  ANSI 

Z87.1  requirements.    Note:    approved  safety 

glasses have Z87 printed or stamped on them.

17.  

DO NOT 

use outdoors.

18.  

DO NOT

 use the 

Grinder

 while under the 

influence of drugs, medications or alcohol.

19.  

DO NOT

 let the 

Power Cord 

hang over 

edge of work surface.

20. 

DO NOT

 attempt to operate the 

Grinder 

if the 

Grinder

 itself is cold.  The 

Grinder 

temperature  should  be  at  least  45

o

F  (7

o

C) 

before beginning.

21. The 

Gear Housing

 and the 

Motor Cover 

may become HOT during operation.   This is 

normal.  DO NOT touch these parts during 

operation or until they cool after use.

IMPORTANT SAFETY RULES

SAVE THESE INSTRUCTIONS!

Refer to them often and use them to instruct others.

READ AND FULLY UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS 

AND WARNINGS PRIOR TO USING THIS UNIT.  YOUR 

SAFETY IS MOST IMPORTANT!  FAILURE TO COMPLY 

WITH PROCEDURES AND SAFEGUARDS MAY RESULT 

IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE. 

 

REMEMBER: YOUR PERSONAL SAFETY IS YOUR 

RESPONSIBILITY!

INFORMATIONS SUR LES SAUCISSES

CHOIX DE VIANDE POUR LA FABRICATION DE SAUCISSE

La fabrication de saucisse s’est développée au cours des nombreuses années et générations, et il en 

résulte qu’un nombre incalculable de type de saucisses peuvent être fabriquées en utilisant les ingrédients 

de base de la viande, matière grasse et quelques épices soigneusement mélangées.  Ci-dessous, vous 

trouverez  quelques  indications  simples  qui  vous  aideront  à  faire  des  saucisses  avec  le  meilleur  goût 

possible.

Tout  type de viande peut être utilisé pour faire des saucisses : porc, bœuf, bison, orignal et caribou, même 

l’antilope font de la très bonne saucisse. Il est important lors de la préparation de venaison ou d’autres 

viandes de gibier rouges d’enlever la matière grasse de la viande, car le suif de gibier rouge rancira en 

aussi peu que cinq jours.  Remplacez la matière grasse avec soit de la graisse de porc ou de bœuf, suivant 

le type de produit que vous faites, à un taux de 0,5 kg (1 livre) de graisse pour chaque 1,8 g (4 livres) de 

viande de gibier.

La teneur en matière grasse de vos saucisses affectera le goût, la texture, les caractéristiques de cuisson 

et la durée de conservation de votre produit.  La plupart des saucisses fabriquées commercialement 

ont une teneur en matière grasse d’environ 20%. En utilisant moins de 12% de matière grasse, vous 

obtiendrez des saucisses avec un goût très sec, alors que si vous utilisez plus de 20%, cela peut résulter 

en des saucisses collantes et sans goût qui seront très difficiles à cuire. 

SAUMURAGE

Il est important de saumurer correctement les viandes pour conserver la viande et la volaille, et pour 

détruire les microorganismes indésirables sur les surfaces de la viande qui causent la détérioration et 

des maladies d’origine alimentaire. Il y a de nombreuses étapes qui aident à ce processus, y compris 

la fumaison, la cuisson, le séchage, le refroidissement rapide et l’addition d’ingrédients de saumure. Le 

plus ancien moyen d’accomplir cela est en introduisant le sel dans la viande. La résistance des bactéries 

au sel varie beaucoup parmi les différents types de bactéries. Le développement de certaines bactéries 

est  inhibé  par  des  concentrations  en  sel  aussi  basses  que  3%,  par  exemple.  Salmonella,  alors  que 

d’autres types peuvent survivre dans de plus hautes concentrations en sel, par exemple, Staphylococcus. 

Heureusement, le développement de nombreux microorganismes indésirables normalement trouvés dans 

les viandes et produits de volaille saumurées est inhibé à des basses concentrations de sel.

Le saumurage moderne est basé sur les Nitrates et est très scientifique.  La meilleure façon d’assurer le 

saumurage correct est de faire l’achat d’un des nombreux agents de saumure disponible commercialement 

dans une épicerie ou chez votre boucherie locale.  Une saumure très courante est la Poudre de Prague, 

laquelle est disponible en deux types (No.1 et No.2).

BOYAUX

Il  y  a  de  nombreux  types  de  boyaux  différents  disponibles,  le  bon  choix  dépend  de  la  préférence 

personnelle aussi bien que le type de saucisse que vous désirez faire.  Pour la plupart des saucisses, vos 

choix sont “naturel” ou “collagène”.  Ne laissez pas les noms vous tromper; les boyaux en collagène ne 

sont pas un produit synthétique.  Ils sont fabriqués à partir de peau de bœuf et d’autres tissus.  Les boyaux 

en collagène sont uniformes en taille et en texture et ne nécessitent presque aucune préparation.  Les 

boyaux “Naturels” sont les intestins d’agneau, de mouton, porc ou bœuf.  Ils sont moins uniformes en taille 

et nécessitent une préparation considérable. Pour ces raisons, plus de 75% des saucisses fabriquées 

commercialement aux États-Unis sont faites avec des boyaux en collagène. Il y a aussi des boyaux fibreux 

non comestibles qui sont utilisés pour quelques variétés de saucisses fumées et saucissons de Bologne.

TYPES DE SAUCISSE

La plupart des saucisses se situent dans une des quatre catégories : Fraîche, Fumée, Cuite ou Sèche.  

Toutes les saucisses, sauf les sèches, exigent l’entreposage frigorifique.  Il y a aussi une sous-catégorie 

de saucisses fumées non cuites.

Parmi les saucisses fraîches et fumées non cuites, vous trouverez des arômes tels que la kielbasa ou 

saucisse  polonaise,  saucisse  italienne,  saucisse  petit  déjeuner  et  beaucoup  d’autres.  Les  saucisses 

fraîches aussi bien que les saucisses fumées non cuites doivent être cuites avant de les manger et elles 

nécessitent aussi l’entreposage frigorifique.

Les  saucisses  fumées  et  cuites  comprennent  le  salami,  le  saucisson  de  Bologne,  les  toujours  aussi 

populaires hot-dogs et de nombreux autres. La fumaison correcte nécessite  un fumoir or appareil pour 

fumer  les  aliments.  Ceux-ci  peuvent  être  simplement  des  structures  faites  maison  à  partir  de  bidons 

métalliques ou même d’anciens réfrigérateurs ou ils peuvent être des appareils fabriqués complexes. La 

plupart des saucisses fumées sont réchauffées avant de servir.  Un grand nombre de personnes pensent 

qu’une saucisse fumée durera plus longtemps sans altération, mais cela n’est pas vrai. Les saucisses 

fumées doivent être traitées de la même manière que les saucisses fraîches en termes d’entreposage.

Les saucisses sèches exigent le temps de transformation le plus long, puisqu’elles sont séchées à l’air 

pendant une longue période de temps. Certains types de saucisses sèches sont le pepperoni, le prosciutto 

-5-

-28-

Summary of Contents for 33-0201-RT

Page 1: ...ces manquantes les probl mes ou l activation de la garantie veuillez communiquer avec l quipe du service client le des produits Weston de 8 00 17 00 HNE du lundi au vendredi CustomerService WestonProd...

Page 2: ...to be defective as to seller s labor and material within the warranty period New or rebuilt replacements for factory defective parts will be supplied for one 1 year from the date of purchase Replacem...

Page 3: ...Autorisation de retour d article Num ro RMA Weston Products LLC refusera tous les retours qui ne contiennent pas ce num ro NE PAS RENVOYER CET APPAREIL SANS L AUTORISATION CORRECTE DE Weston Products...

Page 4: ...appliance off before detaching or attaching any accessory 18 DO NOT attempt to grind bones or other hard items 19 DO NOT operate the appliance for more than 15 minutes at one time After 15 minutes of...

Page 5: ...u que cinq jours Remplacez la mati re grasse avec soit de la graisse de porc ou de b uf suivant le type de produit que vous faites un taux de 0 5 kg 1 livre de graisse pour chaque 1 8 g 4 livres de vi...

Page 6: ...ucun jus ne puisse goutter sur les fruits et l gumes crus Puis utilisez les viandes crues entre 1 et 2 jours apr s l achat ou congelez les pour les conserver plus longtemps D congelez les viandes cong...

Page 7: ...ver la T te du Hachoir du Corps Principal 3 Attendre jusqu ce que le Hachoir se refroidisse ou environ 1 heure Garder la viande r frig r e pendant que le Hachoir se refroidisse D monter et enlever la...

Page 8: ...VER operate Grinder without the Tray secured in place To avoid serious or fatal injury NEVER reach into any Grinder inlet ALWAYS use the Stomper to push food into the Grinder Head Read fully understan...

Page 9: ...ERTISSEMENT AVERTISSEMENT TOUJOURS D BRANCHER la trancheuse viande de sa source d alimentation avant d en faire l entretien de la nettoyer de changer des accessoires ou encore lorsqu elle n est pas ut...

Page 10: ...Tray secured in place To avoid serious or fatal injury NEVER reach into any Grinder inlet ALWAYS use the Stomper to push food into the Grinder Head Read fully understand all instructions warnings prio...

Page 11: ...soir pour pousser les aliments dans la T te du Hachoir Lire et comprendre compl tement toutes les instructions et avertissements avant l utilisation AVERTISSEMENT 1 Suivez les Directives de Montage du...

Page 12: ...and the PLUG IS REMOVED FROM THE OUTLET POWER SOURCE 1 Enlever l crou il le Disque pour hachage le Couteau et la Vis sans fin de la T te du Hachoir avant d installer la T te du Hachoir au Corps princ...

Page 13: ...and 140 o F 4 o C and 6 o C Your refrigerator should be set to 40 o F 4 o C or below your freezer should be 0 o F 17 o C or below Simple rule serve hot foods hot cold foods cold Use chafing dishes or...

Page 14: ...much sausage as you will need for 4 6 weeks Even frozen sausage will begin to lose flavor noticeably after 6 weeks Frozen sausage should be thawed slowly in the refrigerator before cooking or serving...

Page 15: ...ncher l appareil 9 Bien nettoyer les pi ces qui viennent en contact avec les aliments avant d utiliser l appareil pour la premi re fois 10 NE PAS utiliser l ext rieur 11 NE PAS laisser pendre le cordo...

Page 16: ...uillez appeler le 440 638 3131 NUM RO DESCRIPTION NUM RO DE SCH MA DE LA PI CE DE LA PI CE 1 Poussoir 33 0877 2 Plateau en aluminium 33 0824 3 T te de Hachoir 33 0809 4 Disque pour hachage fin en acie...

Reviews: