background image

2 polarized outlets
Rated:  
120VAC/60Hz/15A/1800W Resistive
5A/600W Tungsten
500VA Electronic Ballast
Battery: 1.5v LR1130

WHAT THIS TIMER DOES:

Your timer can be programmed to turn a lamp 
or other electric device on and off automatically, 
once per day.Before using the timer, make sure 
that the lamp works by plugging it into the wall 
outlet. While the lamp is on, unplug it from the wall. 
Plug the lamp into the timer and plug the timer 
into the wall. Your timer will turn your lamp on and 
off automatically. Before initial use, please plug in 
your timer for at least 1 hour to charge the internal 
battery. After the LCD display appears, your unit 
will be ready for programming.

CE QUE FAIT CETTE MINUTERIE:

Votre minuterie peut être programmée pour 
allumer une lampe ou mettre en marche et arrêter 
un appareil électrique, une fois par jour. Avant 
d’utiliser la minuterie, assurez-vous que la lampe 
fonctionne en la branchant dans la prise murale. 
Lorsque la lampe est allumée, débranchez-la de la 
prise murale.
Branchez la lampe dans la minuterie et branchez 
la minuterie dans la prise murale. Votre minuterie 
allumera et éteindra la lampe automatiquement. 
Avant la première utilisation, veuillez brancher 
votre compteur pour au moins 1 heure pour charger 
la batterie interne. Après l’écran LCD apparaît, 
votre unité sera prêt pour
la programmation.

Summary of Contents for H28426

Page 1: ...OUTLET DAILY DIGITAL BAR TIMERS 2 PRISE BARRE NUMÉRIQUE QUOTIDIENNE TEMPORISATEURS MODEL MODÈLE TM263 Customer Service Service à la Clientèle 1 855 350 6868 10AM 6PM EST Monday to Friday Lundi au Vendredi ...

Page 2: ...isplayed Continuously pressing the HOUR MINUTE button will cycle the time from AM to PM POUR RÉGLER À L HEURE COURANTE Appuyez et maintenez enfoncé le bouton TIME Tout en maintenant appuyez sur le bouton d heure jusqu à ce que l heure actuelle est affichée Lorsque vous appuyez sur le bouton HOUR MINUTE continuellement changements de temps de cycle de AM à PM 1 ...

Page 3: ...m settings and exit to the main screen current time CADRE DU PROGRAMME Appuyez sur le bouton PROG pour sélectionner le programme 1 ou 2 Tout en maintenant enfoncé le bouton ON appuyez sur le boutons HOUR et MIN pour régler la minuterie de temps marche Tout en maintenant la pression sur le bouton OFF les boutons HOUR et MIN pour régler l heure off de la minuterie Appuyez sur le bouton TIME ou atten...

Page 4: ... sélectionner le programme 1 ou programme 2 Appuyez et maintenez le bouton ON pour examiner la valeur programmée sur le temps Appuyez et maintenez enfoncé le bouton OFF pour examiner le temps programmé off TIMER MODES Press the button on top of the timer to cycle through Continuous On Continuous Off or Automatic Timer modes MODES DE MINUTERIE Appuyez sur le bouton sur le dessus de la minuterie pou...

Page 5: ... will disappear indicating that the security feature has been disabled MODE DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS Appuyez sur le bouton d ON ET OFF en même temps Le symbole SEC semblera sur l étalage de LCD en indiquant que la caractéristique de sécurité a été permis Dans le Mode de Sécurité le compte minutes contrôle votre éclairage artifices au hasard pour donner l apparence que quelqu un est à la maison Ren...

Page 6: ...esistive 5A 600W Tungsten 500VA Electronic Ballast Battery 1 5v LR1130 2 prises polarisée Calibré à 120VAC 60Hz 15A 1800W Resistif 5A 600W Tungstène 500VA Ballast Électronique Pile 1 5v LR 1130 SPECIFICATIONS CARACTÉRISTIQUES ITEM ARTICLE H28426 26425 ...

Page 7: ...ears your unit will be ready for programming CE QUE FAIT CETTE MINUTERIE Votre minuterie peut être programmée pour allumer une lampe ou mettre en marche et arrêter un appareil électrique une fois par jour Avant d utiliser la minuterie assurez vous que la lampe fonctionne en la branchant dans la prise murale Lorsque la lampe est allumée débranchez la de la prise murale Branchez la lampe dans la min...

Page 8: ...y position the positive side of the battery into the holder by matching up the plus sign on the battery to the plus sign in a small circle on the battery holder Push in the battery holder with battery into the slot on the timer housing Make sure that the plus positive sign on the battery is facing towards the outer wall of the timer MAKE SURE TO REPLACE THE BATTERY EACH SEASON VEILLEZ À REMPLACER ...

Page 9: ... et détacher le support de la pile du boitier de la minuterie Enlever la pile de son support Insérer une nouvelle pile AG10 LR1130 dans le support Assurez vous de bien positionner le côté positif de la pile dans le support en assortissant le signe de la pile avec le signe du petit cercle sur le support de la pile Poussez le support de pile avec la pile dans la rainure du boitier de la minuterie As...

Page 10: ...NCE RECEIVED INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION AVERTISSEMENT CET APPAREIL EST CONFORME À L ARTICLE 15 DES RÈGLEMENTS DU FCC LE FONCTIONNEMENT EST ASSUJETTI AUX DEUX CONDITIONS SUIVANTES 1 CET APPAREIL NE DOIT PAS PROVOQUER DE BROUILLAGE PRÉJUDICIABLE ET 2 CET APPAREIL DOIT ACCEPTER TOUTE INTERFÉRENCE REÇUE INCLUANT UNE INTERFÉRENCE QUI PEUT PROVOQUER UN FONCTIONNEMENT NON D...

Page 11: ...ermes et WESTINGHOUSE sont des marques de commerce de la société Westinghouse Electric Utilisés sous licence par la société The NCC Tous droits réservés Manufactured and distributed by Manufacturé et distribué par The NCC Brooklyn NY 11223 1 855 350 6868 www westinghouseacpower com 2019 The NCC MADE IN CHINA FABRIQUÉ EN CHINE ...

Reviews: