71
GS-26-Josef-WH20
NL
E
P
N
S
FIN
Afstandsbediening
1. Schakelaar draairichting- knop indrukken en loslaten om de richting te regelen, voorwaarts of achterwaarts.
2. Ventilatorschakelaar - druk op de knop en laat deze los, de afstandsbediening schakelt de ventilator uit.
3. Snelheidsschakelaar-druk op de knop en laat deze los. De afstandsbediening regelt de ventilatorsnelheid als volgt: 1-laagste ventilatorsnelheid,2-med lage
ventilatorsnelheid, 3-lage ventilatorsnelheid; 4-med ventilatorsnelheid; 5-med hoge ventilatorsnelheid; 6-hoogste ventilatorsnelheid.
4. Tijdsregeling van de ventilator.
5. Lichtschakelaar-kort drukken en knop loslaten, de afstandsbediening schakelt het licht AAN.
6. Lichtschakelaar-kort drukken en knop loslaten, de afstandsbediening schakelt het licht UIT.
7. Lichtdimmer ‘-’ , continue druk op de lichtknop dimt het licht van licht naar donker.
8. Lichtdimmer ‘+’ , continue druk op de lichtknop dimt het licht van donker naar licht.
9. LED-indicatie licht. De knop ingedrukt, de LED brandt.
Operación para el control remoto
1. Interruptor reversible: presione y suelte el botón que controla la dirección, hacia adelante o hacia atrás.
2. Interruptor del ventilador: presione y suelte el botón, el control remoto apaga el ventilador.
3. Interruptor de velocidad: presione y suelte el botón. El mando permite controlar la velocidad del ventilador como se indica a continuación: 1 (la velocidad más
baja), 2 (velocidad media-baja), 3 (velocidad baja), 4 (velocidad media), 5 (velocidad media-alta) y 6 (la velocidad más alta).
4. Control de tiempo del ventilador.
5. Interruptor de luz: presione brevemente y suelte el botón para que el mando encienda la luz.
6. Interruptor de luz: presione brevemente y suelte el botón para que el mando apague la luz.
7. Atenuador «-»: mantenga pulsado el botón de luz para reducir la intensidad de la luz.
8. Atenuador «+»: mantenga pulsado el botón de luz para aumentar la intensidad de la luz.
9. Luz con LED. Presione el botón, iluminación LED.
Funcionamento do Telecomando
1. Botão reversível - Prima e solte do botão para controlar a direção, para a frente ou para trás.
2. Botão da ventoinha – prima e solte o botão para o controlo remoto desligar a ventoinha.
3. Botão da velocidade - Prima e solte o botão. O controlo remoto regula a velocidade da ventoinha do seguinte modo: 1-Velocidade mais baixa da ventoinha;
2-Velocidade média baixa da ventoinha; 3-Velocidade baixa da ventoinha; 4-Velocidade média da ventoinha; 5-Velocidade média alta da ventoinha;
6-Velocidade mais alta da ventoinha.
4. Controlo do tempo da ventoinha.
5. Botão da luz - Prima brevemente e solte o botão para o controlo remoto LIGAR a luz.
6. Botão da luz - Prima brevemente e solte o botão para o controlo remoto DESLIGAR a luz.
7. Regulador da luz ‘-’ , se premir o botão continuamente a luz é regulada de claro para escuro.
8. Regulador da luz ’+’, se premir o botão continuamente a luz é regulada de escuro para claro.
9. Luz LED indicadora. Se premir o botão, o LED acende.
Betjening av fjernkontrollen
1. Retningsbryter – trykk og slipp knappen for å styre retning, fremover eller bakover.
2. Viftebryter – trykk og slipp knappen, fjernkontrollen slår viften av.
3. Hastighetsbryter - trykk på knappen og slipp den igjen. Ventilatorens turtall blir styrt via fjernbetjeningen som følger: 1 = Svært langsomt; 2 = Middels
langsomt; 3 = Langsomt; 4 = Middels; 5 = Middels hurtig; 5 = Svært hurtig.
4. Tidsstyring av viften.
5. Lysbryter - Trykk kort på knappen og slipp den igjen for å slå på lyset via fjernbetjeningen.
6. Lysbryter - Trykk kort på knappen og slipp den igjen for å slå av lyset via fjernbetjeningen.
7. Dimmer – (-) ved å trykke på knappen og holde den inne, dimmes belysningen fra lyst til mørkt.
8. Dimmer – (+) ved å trykke på knappen og holde den inne, dimmes belysningen fra mørkt til lyst.
9. LED-lampe. Trykk på knappen, LED-lampe.
Fjärrkontrollens funktion--
1. Vändbar omkopplare - tryck och släpp knappen för att styra riktning, framåt eller bakåt.
2. Fläktbrytare - tryck och släpp knappen, fjärrkontrollen stänger av fläkten.
3. Hastighetsbrytare - tryck och släpp knappen. Fjärrkontrollen ställer in fläkthastigheten så här: 1-Lägsta fläkthastighet,2-Medellåg fläkthastighet, 3-Låg
fläkthastighet; 4-Medelfläkthastighet; 5-Medelhög fläkthastighet; 6-Högsta fläkthastighet.
4. Tidstyrning av fläkten.
5. Lampknapp -tryck snabbt på knappen och släpp, fjärrkontrollen tänder lampan (ON).
6. Lampknapp -tryck snabbt på knappen och släpp, fjärrkontrollen tänder lampan (OFF).
7. Ljusdimmer ‘-’ , trycker man hela tiden på lampknappen dimmas ljuset från ljust till mörkt.
8. Ljusdimmer ‘+’ , trycker man hela tiden på lampknappen dimmas ljuset från mörkt till ljust.
9. LED indikerat ljus. Tryck på knappen, LED-belysningen.
Kauko-ohjaimen käyttö
1. Suunnanvaihtokytkin – paina suuntapainiketta, eteen- tai taaksepäin, ja päästä siitä irti.
2. Tuuletinkytkin – paina painiketta ja päästä siitä irti, kaukosäädin sammuttaa tuulettimen.
3. Nopeuskytkin – paina painiketta ja päästä siitä irti. Kaukosäädin ohjaa nopeutta seuraavasti: 1 – tuulettimen hidas nopeus, 2 – tuulettimen keskihidas nopeus,
3 – hidas nopeus, 4 – tuulettimen keskitasoinen nopeus, 5 – tuulettimen keskisuuri nopeus, 6 – tuulettimen suuri nopeus.
4. Tuulettimen ajastus.
5. Valokytkin – paina painiketta lyhyesti ja päästä siitä irti, kaukosäädin sytyttää valon.
6. Valokytkin – paina painiketta lyhyesti ja päästä siitä irti, kaukosäädin sammuttaa valon.
7. Valon himmennin ”-”, valoa muutetaan kirkkaasta hämäräksi pitämällä valopainiketta painettuna.
8. Valon himmennin ”+”, valoa muutetaan hämärästä kirkkaaksi pitämällä valopainiketta painettuna.
9. LED-merkkivalo. Paina painiketta, LED syttyy palamaan.
Summary of Contents for 72258
Page 58: ...GS 26 Josef WH20 58 19 ...
Page 103: ...103 GS 26 Josef WH20 ...