GS-26-Josef-WH20
52
15
GB
D
F
I
NL
E
P
N
S
FIN
DK
Insert the blades bracket through the slots on the motor housing as shown. Note: the blade bracket with assemble hole side up. Attach blade
bracket assembly to motor on the preinstalled noise-dampening motor gaskets, using the motor screws provided then tighten screws securely.
Stecken Sie die Flügelhalterungen wie abgebildet durch die Schlitze am Motorgehäuse. Hinweis: die Seite der Flügelhalterung mit der Montagebohrung weist
nach oben. Befestigen Sie die Flügelhalterungen an den vorinstallierten geräuschdämpfenden Motordichtungen am Motor; verwenden Sie dazu die mitgelieferten
Motorschrauben und ziehen Sie sie sicher fest.
Insérez le support de pales dans les fentes sur le boîtier de moteur, comme illustré. Note : le support de pales avec l'orifice d'assemblage dirigé vers le haut.
Attachez l'assemblage de supports de pales sur le moteur sur les joints de moteur d'insonorisation préinstallés en utilisant les vis de moteur fournies pour les serrer
ensuite fermement.
Inserire i supporti delle pale attraverso i fori sull’alloggiamento del motore come illustrato. Nota: supporto della pala con il foro di assemblaggio rivolto verso l’alto.
Collegare il complesso dei supporti delle pale al motore sulla guarnizione di tenuta insonorizzante del motore preinstallata usando le viti del motore fornite; suc-
cessivamente, serrare saldamente le viti.
Steek de bladbeugel zoals getoond door de sleuven in de motorbehuizing. Opmerking: de bladbeugel met de kant met montagegat naar boven. Bevestig blad-
beugelassemblage aan de motor aan de voorgemonteerde geluiddempende motorpakkingen, met de meegeleverde motorschroeven, dan de schroeven zorgvul-
dig vastdraaien.
Inserte cada uno de los soportes de paleta en una de las ranuras de la carcasa del motor como se muestra en la figura. Nota: El orificio de montaje de los soportes
de paleta debe quedar orientado hacia arriba. Fije cada uno de los conjuntos de soporte y paleta a las juntas de amortiguación de ruido del motor premontadas.
Para ello, utilice los tornillos del motor suministrados y apriételos firmemente.
Introduza o suporte de lâminas através das ranhuras do compartimento do motor , como apresentado. Nota: o suporte de lâmina com orifício de montagem deve
estar voltado para cima. Fixe o conjunto do suporte de lâmina ao motor nas juntas do motor pré-instaladas de amortecimento de ruído, usando os parafusos de
motor fornecidos e depois aperte os parafusos de forma segura.
Stikk bladbrakettene gjennom slissene på motorhuset som illustrert. Merk: bladbrakettens side med monteringshullet må vise oppover. Fest bladbraketten på de
forhåndsinstallerte støydempende motorpakningene på motoren. Bruk de medleverte motorskruene for å gjøre dette, og trekk dem godt til deretter.
Sätt i bladramen genom urtagen på motorkåpan enligt bilden. OBS: bladramen med monteringshålssidan uppåt. Sätt fast bladramsmontaget på motorn på de
förinstallerade ljuddämpande motorpackningarna med hjälp av medlevererade skruvar. Dra åt skruvarna ordentligt.
Aseta siiven kiinnitin moottorikotelon reikiin kuvan osoittamalla tavalla. Huomaa: asenna siiven kiinnitin niin, että reikä osoittaa ylöspäin. Kiinnitä siipien kiinnitin
moottoriin ennalta asennettuihin melua vaimentaviin moottoritiivisteisiin mukana tulevilla moottoriruuveilla ja kiristä ruuvit tiukkaan.
Før rotorbladbeslagene gennem åbningerne på motorhuset som vist. Bemærk: Monteringshullet skal vende opad på rotorbladbeslagene. Fastgør rotorbladbeslag-
senheden på motoren på de forudmonterede lyddæmpende motorpakninger med de medfølgende motorskruer og stram derefter skruerne forsvarligt.
Summary of Contents for 72258
Page 58: ...GS 26 Josef WH20 58 19 ...
Page 103: ...103 GS 26 Josef WH20 ...