background image

 

 

 

Si prega di leggere attentamente queste istruzioni e di utilizzare l’apparecchio 
in base a queste istruzioni. 

 

Smaltimento di materiale da imballaggio scartati, o tenere questo fuori dalla 
portata dei bambini. C'è pericolo di soffocamento! 

 

Assicurarsi che la tensione di rete è la stessa nella propria area con le 
specifiche sulla targhetta. 

 

Non usare danneggiato macine. Controllare prima di ogni uso della mola per i 
chip e crepe. 

 

Mole, flange, supporto pad o altri accessori devono adattarsi sul mandrino del 
vostro strumento di potere. Utilizzare strumenti che non rientrano 
esattamente sul mandrino della macchina utensile, ruotare in modo non 
uniforme, vibrano molto e può portare a perdita di controllo. 

 

Diametro esterno e lo spessore della mola deve coincidere con le dimensioni 
dello strumento di potere. Strumenti di distribuzione in modo errato di 
dimensioni non possono essere adeguatamente schermati o controllate. 

 

Utilizzare solo mole che corrispondono alle informazioni tecniche che trovate 
in questo manuale e sulle ruote. 

 

Usare l'acqua solo per la macinazione ad umido, mai cherosene o altri liquidi. 

 

Utilizzare la macinazione ad umido materiali non infiammabili nelle vicinanze. 
Le scintille possono incendiare questi materiali. 

 

Tenere il cavo di alimentazione dalla abbandonando utilizzando strumenti. 

 

Macinare con le macine bagnate solo strumenti con una lama di taglio. Altri 
usi possono causare danni alla macina. 

 

Controllare il livello dell'acqua durante la macinazione nel contenitore. Un 
funzionamento a secco del disco può causare il surriscaldamento del pezzo e 
causare danni alla mola. 

 

Lavorate con la minore pressione quando levigatura. Caricare il macinino non 
è tanto che la velocità del motore si riduce notevolmente o addirittura 
bloccato la mola. 

 

Dovrebbe avvenire durante l'operazione di fumare, far funzionare con il 
dispositivo e scollegare immediatamente l'apparecchio dalla rete elettrica. 

 

Il dispositivo è progettato per l'utilizzo fino a 2000 m al di sopra del livello del 
mare. 

 

Si prega di notare in modo da evitare malfunzionamenti, danni e 
problemi di salute, le note allegate generali di sicurezza e le 
seguenti informazioni: 

Summary of Contents for 40 38 73

Page 1: ...Nassschleifer Artikel Nr 40 38 73 Wet Grinder Article No 40 38 73 Originalbedienungsanleitung Original Instruction Manual...

Page 2: ...d keep it for future reference Ein langsam im Wasserbad laufender feink rniger Schleifstein sch rft die Werkzeuge pr zise und ohne W rmeentwickelung Ein Ger t das in keinem Haushalt in keiner Werkstat...

Page 3: ...werden kann Danach muss der Motor auf die Umgebungstemperatur abk hlen bevor er erneut betrieben wird This machine is intended for short term use This means that the machine can be operated under full...

Page 4: ...IV 1 EIN AUS Schalter ON OFF Switch 2 Netzkabel Power Cable 3 Wasserbeh lter Water Container 4 Sicherungsmutter Securing Nut 5 Schleifstein Grinding Stone bersicht Overview...

Page 5: ...steine die den technischen Daten die Sie in dieser Anleitung und auf den Schleifscheiben finden entsprechen Verwenden Sie zum Nassschleifen ausschlie lich Wasser niemals Petroleum oder andere Fl ssigk...

Page 6: ...trolled properly Use only grinding stones which conform to the technical data within this manual Use only water for wet grinding do not use any other liquid Do not use an wet grinder close to inflamma...

Page 7: ...aux informations techniques que vous trouverez dans ce manuel et sur les roues Utiliser de l eau seulement pour le broyage humide jamais le k ros ne ou d autres liquides Utilisez le broyage humide mat...

Page 8: ...i tecniche che trovate in questo manuale e sulle ruote Usare l acqua solo per la macinazione ad umido mai cherosene o altri liquidi Utilizzare la macinazione ad umido materiali non infiammabili nelle...

Page 9: ...n 3 Ziehen Sie nun den Schleifstein von der Welle und schieben Sie den neuen Schleifstein auf die Welle 4 Schrauben Sie die Mutter wieder auf die Achse und ziehen Sie sie fest 5 Lassen Sie den neuen S...

Page 10: ...hallleistungspegel 80 2 dB A Schleifsteine Schleifsteindrehzahl 250 min 1 Abmessungen 100 x 20 mm Innere Bohrung 16 mm Die Maschine ist f r den Kurzzeitbetrieb ausgelegt Dies bedeutet dass die Maschin...

Page 11: ...Now slide the grinding stone off the shaft and slide the new stone onto the shaft 4 Put the nut back onto the shaft and tighten 5 Test run the new grinding stone to make sure it is properly fitted to...

Page 12: ...from the declared values during use depending on the ways in which the tool is used Rated Voltage 230 V 50 Hz Engine Speed 2850 min 1 Rated Power 45 W Protection Class II Rated Operating Time S2 15 mi...

Page 13: ...uropean Directives and their amendments 2011 65 EU 2011 65 EU Beschr nkung der Verwendung bestimmter gef hrlicher Stoffe in Elektro und Elektronikger ten RoHS Restriction of the Use of certain hazardo...

Page 14: ...h Internet www westfalia net Kundenbetreuung Customer Services Werter Kunde bitte helfen Sie mit Abfall zu vermeiden Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen so bedenken Sie bitte das...

Reviews: