background image

 

 

Consignes de sécurité 

 

S'il vous plaît lire attentivement ces instructions et utiliser l’appareil en suivant 
ces instructions. 

 

Eliminer les matériaux d'emballage mis au rebut, ou  de garder ce hors de 
portée des enfants. Il ya danger d'asphyxie! 

 

Assurez-vous que la tension est la même dans votre région avec les 
spécifications sur la plaque signalétique. 

 

Ne pas utiliser endommagé meules. Inspectez avant chaque utilisation de la 
meule de puces et de fissures. 

 

Meules, les brides, le soutien tampons ou autres accessoires doivent tenir sur 
la broche de votre outil de pouvoir. Utilisez des outils qui ne correspondent 
pas exactement sur l'axe de l'outil électrique, faire pivoter de façon inégale, 
vibrent beaucoup, et peut conduire à la perte de contrôle. 

 

Diamètre extérieur et épaisseur de la meule doit correspondre aux 
dimensions de votre outil de pouvoir. Outils de déploiement taille incorrecte 
peut pas être suffisamment protégés ou contrôlés. 

 

Utilisez uniquement des meules qui correspondent aux informations 
techniques que vous trouverez dans ce manuel et sur les roues. 

 

Utiliser de l'eau seulement pour le broyage humide, jamais le kérosène ou 
d'autres liquides. 

 

Utilisez le broyage humide matériaux non inflammables à proximité. Les 
étincelles peuvent enflammer ces matières. 

 

Gardez le cordon d'alimentation de s'éloigner de l'aide d'outils. 

 

Broyer avec les broyeurs humide uniquement des outils avec une lame de 
coupe. D'autres utilisations peuvent causer des dommages à la meuleuse. 

 

Vérifier le niveau d'eau lors du broyage dans le conteneur. Une marche à sec 
du disque peut entraîner une surchauffe de la pièce et causer des dommages 
à la meule. 

 

Travaillez-vous avec aussi peu de pression lors du ponçage. Chargez le 
broyeur n'est pas tellement que la vitesse du moteur diminue 
considérablement ou même bloqué la meule. 

 

Devrait se produire pendant l'opération de fumer, faire le travail avec 
l'appareil et débranchez l'appareil du secteur. 

 

L'appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à 2000 m au dessus du niveau 
de la mer.  

 

S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonctionnements, les 
dommages et les problèmes de santé, les notes annexes 
générales de sécurité et les informations suivantes: 

Summary of Contents for 40 38 73

Page 1: ...Nassschleifer Artikel Nr 40 38 73 Wet Grinder Article No 40 38 73 Originalbedienungsanleitung Original Instruction Manual...

Page 2: ...d keep it for future reference Ein langsam im Wasserbad laufender feink rniger Schleifstein sch rft die Werkzeuge pr zise und ohne W rmeentwickelung Ein Ger t das in keinem Haushalt in keiner Werkstat...

Page 3: ...werden kann Danach muss der Motor auf die Umgebungstemperatur abk hlen bevor er erneut betrieben wird This machine is intended for short term use This means that the machine can be operated under full...

Page 4: ...IV 1 EIN AUS Schalter ON OFF Switch 2 Netzkabel Power Cable 3 Wasserbeh lter Water Container 4 Sicherungsmutter Securing Nut 5 Schleifstein Grinding Stone bersicht Overview...

Page 5: ...steine die den technischen Daten die Sie in dieser Anleitung und auf den Schleifscheiben finden entsprechen Verwenden Sie zum Nassschleifen ausschlie lich Wasser niemals Petroleum oder andere Fl ssigk...

Page 6: ...trolled properly Use only grinding stones which conform to the technical data within this manual Use only water for wet grinding do not use any other liquid Do not use an wet grinder close to inflamma...

Page 7: ...aux informations techniques que vous trouverez dans ce manuel et sur les roues Utiliser de l eau seulement pour le broyage humide jamais le k ros ne ou d autres liquides Utilisez le broyage humide mat...

Page 8: ...i tecniche che trovate in questo manuale e sulle ruote Usare l acqua solo per la macinazione ad umido mai cherosene o altri liquidi Utilizzare la macinazione ad umido materiali non infiammabili nelle...

Page 9: ...n 3 Ziehen Sie nun den Schleifstein von der Welle und schieben Sie den neuen Schleifstein auf die Welle 4 Schrauben Sie die Mutter wieder auf die Achse und ziehen Sie sie fest 5 Lassen Sie den neuen S...

Page 10: ...hallleistungspegel 80 2 dB A Schleifsteine Schleifsteindrehzahl 250 min 1 Abmessungen 100 x 20 mm Innere Bohrung 16 mm Die Maschine ist f r den Kurzzeitbetrieb ausgelegt Dies bedeutet dass die Maschin...

Page 11: ...Now slide the grinding stone off the shaft and slide the new stone onto the shaft 4 Put the nut back onto the shaft and tighten 5 Test run the new grinding stone to make sure it is properly fitted to...

Page 12: ...from the declared values during use depending on the ways in which the tool is used Rated Voltage 230 V 50 Hz Engine Speed 2850 min 1 Rated Power 45 W Protection Class II Rated Operating Time S2 15 mi...

Page 13: ...uropean Directives and their amendments 2011 65 EU 2011 65 EU Beschr nkung der Verwendung bestimmter gef hrlicher Stoffe in Elektro und Elektronikger ten RoHS Restriction of the Use of certain hazardo...

Page 14: ...h Internet www westfalia net Kundenbetreuung Customer Services Werter Kunde bitte helfen Sie mit Abfall zu vermeiden Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen so bedenken Sie bitte das...

Reviews: