background image

7

1

 Informations fondamentales

1.1

Objectif de ce document

Cette notice d’utilisation est garante d’une utilisation conforme et sûre de 
l’appareil. Elle doit, pour cette raison, avoir été lue consciencieusement avant 
la mise en service de l’appareil par les personnels de montage et de mainte-
nance qui se doivent de la respecter. Cette notice doit toujours se trouver à 
portée de la main dans un endroit facilement accessible. 

1.2

Symboles de sécurité

Ce symbole indique une situation potentiellement dangereuse.

Le non-respect des notes marquées de ce symbole peut avoir des consé-
quences graves pour la santé ou conduire à des dommages matériels.

2

 Fonctionnement

L'appareil a été conçu pour l'alarme, l'appel et la signalisation dans des zones 
explosibles dont le danger est d'origine gazeuse. Le groupe auquel appar-
tient l'appareil II catégorie 2G permet toutes les utilisations dans les zones Ex 1 
et 2.  La protection antidéflagrante est atteinte par la protection par enro-
bage " m ", sécurité propre " i " et sécurité renforcée " e " dans la zone de bran-
chement.

3

 Conformité

L’appareil répond aux normes et directives suivantes:

Directive 94/9/CE (ATEX), 89/336/CEE (CEM)

EN 50014 , EN 50028, EN 50020, EN 50019, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3

4

  Consignes de sécurité

• L’appareil est uniquement destiné à l’utilisation décrite au point 

« fonctionnement ». Toute autre utilisation est interdite du fait des dangers 
pouvant provenir d’une utilisation non-conforme. 

• Les directives nationales de sécurité et de protection contre les accidents 

doivent être respectées.

• Si une panne ou un défaut de l’avertisseur présentait un danger pour le 

personnel ou les installations, des mesures de sécurité supplémentaires doi-
vent être mises en place pour prévenir celui-ci. 

• Branchement à effectuer par un électrotechnicien confirmé. Respecter les 

instructions spécifiques. 

• Le branchement de l'alimentation est réalisé en utilisant un raccord de 

câble vissé (M20 x 1,5) et se fait dans l'espace sous le couvercle (voir des-
sins à partir de la page 9). Fixer le câble d'alimentation s'il s'agit d'un câble 
non blindé ou souple.

• Avant de connecter l'appareil et en cas de défaut de celui-ci, couper la 

tension du réseau. Prendre des mesures de sécurité pour éviter toute 
remise en marche accidentelle.

• N’employer l’appareil que lorsqu’ il est complètement monté. Des forures 

ou des manipulations au boîtier antidéflagrant sont à éviter.

• Respecter la tension nominale indiquée.

F

OFF

NENNSPANNUNG

NOMINAL VOLTAGE

TENSION NOMINALE

310_741_001_0710.fm  Seite 7  Donnerstag, 15. Juli 2010  6:18 18

Summary of Contents for Ex-LED Signal Tower 741

Page 1: ... Signalsäule 741 Ex LED Signal Tower 741 Ex LED Colonne lumineuse 741 Betriebsanleitung Instructions for use Mode d emploi II 2G ATEX silikonfrei silicone free sans silicone 310_741_001_0710 fm Seite 1 Donnerstag 15 Juli 2010 6 18 18 ...

Page 2: ...ructions 5 5 Technical specifications 6 6 Mounting 6 7 Commissioning 6 8 Servicing 6 9 Cleaning 6 10 Disposal 6 Sommaire 1 Informations fondamentales 7 2 Fonctionnement 7 3 Conformité 7 4 Consignes de sécurité 7 5 Données techniques 8 6 Montage 8 7 Mise en service 8 8 Maintenance 8 9 Nettoyage 8 10 Réglementation concernant les déchets 8 11 Zeichnungen Drawings Dessins 9 12 Anhang Appendix Annexes...

Page 3: ...Gerät ist ausschließlich zur bestimmungsgemäßen Verwendung wie unter Funktion beschrieben vorgesehen Andere Anwendungen sind ver boten da bei sachwidrigem Gebrauch Gefahren auftreten können Die Signalsäule ist für Dauerbetrieb geeignet Die nationalen Sicherheits und Unfallvorschriften sind zu beachten Wenn durch einen Ausfall des Signalgeräts eine Gefährdung von Men schen oder Beschädigung von Bet...

Page 4: ... oder Lösungsmittel verwenden 10 Entsorgung Bei der Entsorgung sind die nationalen Abfallbeseitigungsvorschriften zu beachten Material Gehäuse Polyester duroplastisch Kalotte Polycarbonat transparent Maße des Gehäuses L x B x H Gesamtabmessungen L x B x H 77 mm x 75 mm x 110 mm 77 mm x 75 mm x 297 mm Gewicht 650 g Einsatz Temperaturbereich 20 C 50 C Einschaltdauer ED 100 Schutzart nach IEC 60529 I...

Page 5: ...EG ATEX 89 336 EWG EMC EN 50014 EN 50028 EN 50020 EN 50019 EN 61000 6 2 EN 61000 6 3 4 Safety instructions The appliance is exclusively intended for the designated use described in article 2 Function Other applications are prohibited as inappropriate use can result in dangerous situations National safety and accident regulations must be observed In case of equipment failure additional safety preca...

Page 6: ...e aggressive substances or solvents when cleaning 10 Disposal Observe national waste disposal regulations when disposing of the appliance Material Housing Polyester Dome Polycarbonate transparent Dimensions of the Housing D x W x H Total dimension D x W x H 77 mm x 75 mm x 110 mm 77 mm x 75 mm x 297 mm Weight 650 g Temperature range 20 C 50 C Duty cycle 100 Protection type according to IEC 60529 I...

Page 7: ...014 EN 50028 EN 50020 EN 50019 EN 61000 6 2 EN 61000 6 3 4 Consignes de sécurité L appareil est uniquement destiné à l utilisation décrite au point fonctionnement Toute autre utilisation est interdite du fait des dangers pouvant provenir d une utilisation non conforme Les directives nationales de sécurité et de protection contre les accidents doivent être respectées Si une panne ou un défaut de l ...

Page 8: ...on concernant les déchets Lors de l élimination de l appareil respecter la législation nationale en vigueur sur l élimination des déchets Material Boîtier polyester thermoplastique Calotte polycarbonate transparent Dimensions du boîtier Long x larg x H Dimensions totales Long x larg x H 77 mm x 75 mm x 110 mm 77 mm x 75 mm x 297 mm Poids 650 g Plage thermique d utilisation 20 C 50 C Facteur de mar...

Page 9: ...0 20 76 mm 3 00 45 mm 1 77 109 mm 4 29 98 mm 3 86 74 mm 2 91 IP65 Kabelverschraubung montieren und gut festziehen Mount cable gland and screw tightly into place Monter le passe câble à vis et le visser fermement 5 Nm 310_741_001_0710 fm Seite 9 Donnerstag 15 Juli 2010 6 18 18 ...

Page 10: ...e terminals inside the device for correct connection of other colour variants Pour d autres variantes de couleurs voir la désignation des bornes dans l appareil 4x 1 2 IP65 Gerät darf ohne mitgelieferte Dichtung nicht betrieben werden Do not use appliance without seal included in assembly Ne pas faire fonctionner l appareil sans le joint fourni pour le montage 310_741_001_0710 fm Seite 10 Donnerst...

Page 11: ...se in potentially explosive atmospheres 89 336 EWG EMV Richtlinie geändert durch 93 68 EWG 92 31 EWG 89 336 EEC EMC Directive updated as 93 68 EEC 92 31 EEC Dies wird nachgewiesen durch die Einhaltung folgender Normen this is documented by the accordance with the following standards EN 50014 1997 A1 A2 EN 50019 2000 EN 50020 2002 EN 50028 1987 EN 60947 5 1 2004 EN 60947 1 2004 Bescheinigungsnr PTB...

Page 12: ...Anhang Appendix Annexes 12 310_741_001_0710 fm Seite 12 Donnerstag 15 Juli 2010 6 18 18 ...

Page 13: ...Anhang Appendix Annexes 13 310_741_001_0710 fm Seite 13 Donnerstag 15 Juli 2010 6 18 18 ...

Page 14: ...Anhang Appendix Annexes 14 310_741_001_0710 fm Seite 14 Donnerstag 15 Juli 2010 6 18 18 ...

Page 15: ...Anhang Appendix Annexes 15 310_741_001_0710 fm Seite 15 Donnerstag 15 Juli 2010 6 18 18 ...

Page 16: ... fm 15 7 10 www krea team de Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical modifications Sous réserve de modifications techniques 310 741 001 0710 D 310_741_001_0710 fm Seite 16 Donnerstag 15 Juli 2010 6 18 18 ...

Reviews: