background image

5

Vi ringraziamo per la fiducia dimostrataci con l’acquisto della
piastra riscaldante Weller WHP 200. Durante la produzione
sono stati osservati i massimi requisiti qualitativi che garan-
tiscono un funzionamento ottimale dell'apparecchio e con-
sentono di ottenere risultati di saldatura eccellenti.

1. Attenzione!

Prima di mettere in funzione l’apparecchio, leggere attenta-
mente le presenti istruzioni per l’uso e le indicazioni di sicu-
rezza allegate. La mancata osservanza delle disposizioni di
sicurezza comporta pericoli per l’incolumità personale.

Il produttore declina ogni responsabilità in caso d’uso diver-
so da quello menzionato nelle istruzioni per l’uso come pure
di modifiche eseguite di propria iniziativa.

WELLER WHP 200 corrisponde alla dichiarazione di confor-
mità CE ai sensi dei requisiti di sicurezza fondamentali delle
Direttive 89/336/CEE e 2006/95/CE.

2. Descrizione

La piastra riscaldante WHP 200 è equipaggiata con un dis-
positivo di emissione di raggi infrarossi a temperatura eleva-
ta da 200 W e fornisce all’utente molteplici possibilità per il
preriscaldamento di moduli elettronici. Il dispositivo di emis-
sione a temperatura elevata cede la propria energia preva-
lentemente nel campo di lunghezza d’onda di 2 - 10 μm e
provvede ad un riscaldamento rapido ed efficiente di mate-
riali moderni. Un sistema di regolazione elettronico digitale
garantisce un comportamento termico preciso.

Dati tecnici

Dimensioni: 

254 x 395 x 70 mm

(larg. x lung. x alt.)

10 x 15,55 x 2,75 pollici

Tensione di rete: 

230 V (120 V); 50 Hz (60 Hz)

Potenza: 

Zona di riscaldamento 200 W

Intervallo di temperatura: 50°C - 400°C (150°F - 750°F)
Classe di protezione: 

1

Zona di riscaldamento:

120 (4,72) x 60 (2,36) mm (inch)

3. Messa in funzione

Allontanare tutti gli oggetti sensibili alle escursioni termiche
e einfiammabili dalla piastra riscaldante. Assicurarsi che la
piastra riscaldante si trovi nello stato disinserito. Prestare
attenzione alla tensione di rete corretta. Collegare l’apparec-
chio alla rete (6). Inserire l’apparecchio con l’interruttore di
rete (3). Al momento dell’accensione dell’apparecchio, viene
eseguito un autotest in cui tutti gli elementi di indicazione (1)
sono in funzione. Successivamente, viene visualizzata bre-
vemente la temperatura impostata (valore nominale) e la
versione della temperatura (°C/°F). In seguito, la visualizza-

zione passa automaticamente all’indicazione del valore
reale. Il punto rosso sul display (5) si accende. Questo punto
serve da controllo di regolazione ottico. L’accensione per-
manente significa che il sistema si sta riscaldando. Il lam-
peggio segnala il raggiungimento della temperatura d’eser-
cizio.

3.1. Regolazione della temperatura

Essenzialmente il display digitale (1) indica il valore reale
della temperatura. Premendo il tasto ”UP” o “DOWN” (2)(4)
il display digitale (1) passa al valore nominale impostato cor-
rentemente. Il valore nominale impostato (lampeggiante) può
essere modificato solo premendo ripetutamente o tenendo
premuto il tasto “UP” o “DOWN” (2)(4) nella direzione rispet-
tiva. Tenendo premuto il tasto, il valore nominale viene
modificato nella modalità rapida. Circa 2 sec. dopo il suo
rilascio, il display digitale (1) torna automaticamente al valo-
re reale.

3.2. Disinserzione manuale della temperatura (OFF)

Premendo contemporaneamente il tasto “UP” e “DOWN” si
verifica una disinserzione della temperatura. Sul display (1)
viene visualizzato “OFF”.

4. Messaggi d’errore sul display (1)

- - - 

Nessun sensore termico riconosciuto

E10 

Temperatura massima del sensore superata

5. Routine di accensione (Power On) 

Passaggio tra °C e °F 

A questo scopo, l’apparecchio deve prima essere spento con
l’interruttore di rete (3). Premere il tasto “DOWN” (4) e
accendere l’apparecchio. Tenere premuto il tasto fino a
quando sul display (1) viene visualizzato “°F”. Al rilascio del
tasto “DOWN”, l’impostazione viene memorizzata. Seguire la
stessa procedura per passare a “°C”.

6. Supporto circuito stampato

Il supporto per circuito stampato viene fissato alla parte
superiore della scatola mediante la zona di riscaldamento.
Per fissare, rimuovere o regolare il supporto per circuito
stampato svitare le viti zigrinate.

Italiano  

Summary of Contents for whp 200

Page 1: ...Operating Instruction Instruktionsbok Manual de uso Betjeningsvejledning Manual do utilizador K ytt ohjeet Kullan m k lavuzu N vod k pou it Instrukcja obs ugi zemeltet si utas t s N vod na pou vanie...

Page 2: ...in operation 7 4 Error indications on the display 1 7 5 Power on routine 7 6 PCB holder 7 7 Items supplied 7 Inneh llsf rteckning Sida 1 Observera 8 2 Beskrivning 8 Tekniska data 8 3 Idrifttagning 8 4...

Page 3: ...t si terjedelem 22 Obsah Strana 1 Upozornenie 23 2 Popis 23 Technick daje 23 3 Uvedenie do prev dzky 23 4 Chybov hl senia na disple ji 1 23 5 Zap nacia Power On rutina 23 6 Dr iak dos k tla en ch spoj...

Page 4: ...mbrytare 4 DOWN knapp 5 Optisk justeringskontroll 6 Elanslutning 1 Display alfa numerico indicazione a 7 segmenti e 3 cifre 2 Tasto UP 3 Interruttore di rete 4 Tasto DOWN 5 Controllo di regolazione o...

Page 5: ...egmentos de tres d gitos 2 Tecla UP 3 Interruptor de red 4 Tecla DOWN 5 Control ptico de regulaci n 6 Conexi n de red 1 Mostrador 7 segmentos com 3 d gitos 2 Tecla UP 3 Interruptor de rede 4 Tecla DOW...

Page 6: ...lbsttest durchgef hrt bei dem alle Anzeigeelemente 1 in Betrieb sind Anschlie end wird kurzzeitig die eingestellte Temperatur Sollwert und die Temperaturversion C F angezeigt Danach schaltet die Anzei...

Page 7: ...ur 6 Mettre l appareil sous tension avec le commutateur d alimentation 3 Lors de la mise sous ten sion de l appareil un autotest mettant en route tous les l ments de l cran de visualisation 1 est lanc...

Page 8: ...3 7 tendue de livraison Platine chauffante WHP 200 C ble d alimentation Support de circuit imprim Mode d emploi Consignes de s curit Sous r serve de modifications techniques Fran ais...

Page 9: ...keld wordt een zelftest uitgevoerd waar bij alle weergave elementen 1 werken Daarna wordt kort de ingestelde temperatuur streefwaarde en de tempera tuurversie C F weergegeven Dan schakelt het display...

Page 10: ...ta Collegare l apparec chio alla rete 6 Inserire l apparecchio con l interruttore di rete 3 Al momento dell accensione dell apparecchio viene eseguito un autotest in cui tutti gli elementi di indicazi...

Page 11: ...6 7 Materiale in dotazione Piastra riscaldante WHP 200 Cavo elettrico Supporto circuito stampato Istruzioni per l uso Norme di sicurezza Tutte le modifiche tecniche riservate Italiano...

Page 12: ...ch 3 When the device is switched on a self test is performed during which all display ele ments 1 are operated The temperature set setpoint and the temperature scale C F are then displayed briefly The...

Page 13: ...raten kopplas in genomf rs en sj lvtest och under denna r alla displayelement 1 i drift Sedan visas inst lld temperatur b rv rde och temperatur version C F under en kort stund D refter v xlar dis play...

Page 14: ...jar los tornillos de cabeza moleteada Espa ol Le agradecemos la confianza que ha mostrado con la com pra de la placa calentadora Weller WHP 200 En su fabrica ci n se tomaron como base las exigencias d...

Page 15: ...10 7 Volumen de suministro Placa calentadora WHP 200 Cable de red Soporte para circuitos impresos Instrucciones para el manejo Normas de seguridad Salvo modificaciones t cnicas Espa ol...

Page 16: ...g af enheden bliver der gen nemf rt en selvtest hvor alle visningselementer 1 er i drift Derefter vises kort den indstillede temperatur indstillings v rdi og temperaturversionen C F Derefter skifter v...

Page 17: ...de Conecte o aparelho rede 6 Ligue o aparelho ao interruptor de rede 3 Ao ligar o aparelho realiza se um auto teste durante o qual todos os elementos de visualiza o 1 entram em funcionamento Em seguid...

Page 18: ...7 Equipamento a fornecer Placa de aquecimento WHP 200 Cabo de rede Suporte de placas de circuitos impressos Manual de instru es Indica es de seguran a Reservado o direito a altera es t cnicas Portugu...

Page 19: ...lle sen itsetestauspiiri aktivoidaan jolloin piiri tarkastaa kaikki n ytt elementit 1 Sen j lkeen n ytt n tulevat hetkeksi tiedot l mp tila asetuksista ohjearvo ja asteikosta C F Sitten n ytt siirtyy...

Page 20: ...WHP 200 200 W 2 10 m 254 x 395 x 70 mm x x 10 x 15 55 x 2 75 230 V 120 V 50 Hz 60 Hz 200 W 50 C 400 C 150 F 750 F 1 120 4 72 x 60 2 36 mm 3 6 3 1 C F 5 3 1 1 UP DOWN 2 4 1 UP DOWN 2 4 2 1 3 2 OFF fi U...

Page 21: ...16 7 WHP 200...

Page 22: ...alterin den 3 a n Cihaz n a lmas esnas nda b t n g sterge seg mentlerinin yand bir kendi kendine test uygulan r Ard ndan k sa bir s re ayarlanan s cakl k olmas gereken de er ve s cakl k derece birimi...

Page 23: ...edn se kr tce zobraz nastaven teplota po adovan hodnota a pou it teplotn stup nice C F Pak se displej automaticky p epne na zobrazen skute n hodnoty erven bod na displeji 5 sv t Tento bod slou jako op...

Page 24: ...d czy urz dzenie do sieci 6 Za pomoc w cz nika sieciowego 3 w czy urz dzenie Podczas w czania urz dzenia przeprowadzany jest test samo czynny w czasie kt rego wszystkie wy wietlacze 1 s aktywne Nast p...

Page 25: ...tref grzejn Do mocowania wyjmowania lub regula cji uchwytu do p ytek drukowanych nale y poluzowa ruby rade kowe 7 Zakres wyposa enia P yta grzewcza WHP 200 Przew d sieciowy Uchwyt do p ytek drukowanyc...

Page 26: ...sz l k bekapcsol sakor elv gzi az ntesztet amikor minden kijelz elem 1 zemel Azt k vet en r vid id re a be ll tott h m rs klet el rt rt k s a h m rs kletverzi C F jelenik meg Azut n a kijelz automatik...

Page 27: ...22 7 Sz ll t si terjedelem WHP 200 f t lap H l zati k bel Nyomtatott ramk r tart Haszn lati tmutat Biztons gi utas t sok A m szaki v ltoztat sok jog t fenntartjuk Magyar...

Page 28: ...ukazovatele 1 N sledne sa na kr tky as zobraz nastaven teplota po adovan hodnota a meracia jednotka teploty C F Potom sa ukazovate automa ticky prepne na zobrazenie skuto nej teploty Svieti erven bod...

Page 29: ...rat kotrajno aktivirajo vsi elementi prikaza 1 Nato se na kratko poka e nastavljena temperatura elena vred nost in enota temperature C F Prikaz nato avto matsko preklopi na prikaz dejanske vrednosti N...

Page 30: ...se l litatud P rast seda n idatak se l hikeseks ajaks seadistatud temperatuuri soovitav v rtus ja selle m t hikut C F Siis l litub seade automaatselt mber tegeliku v rtuse n itamisele Punane punkt n i...

Page 31: ...Po to trum pai parodoma nustatyta temperat ra u programuotas parametras ir temperat ros versija C F Tada indi kacija automati kai perjungiama esamus parametrus U sidega raudonas indikatoriaus 5 ta ka...

Page 32: ...d s gan iestat t v lam temperat ras v rt ba gan temperat ras versija C F P c tam r d t js autom tiski atgrie as pie paties s v rt bas r d jumiem Iesl dzas r d t ja sarkanais punkts 5 is punkts veic r...

Page 33: ...28 Circuit Diagram...

Page 34: ...29...

Page 35: ...and T l 024 4 26 12 06 Fax 024 4 25 09 77 005 57 148 01 05 08 Copyright by Cooper Tools GmbH Germany www weller eu Weller is a registered Trademark and registered Design of Cooper Industries Inc A U S...

Reviews: