background image

4.1.3 Programowanie przycisków temperaturowych
I, II, III 

3 przyciski temperaturowe 

I

II

III

mogà zostaç zaprogra-

mowane dla ka˝dego kana∏u z dowolnymi wartoÊciami
temperatury. 

Aktywowanie Êrodkowych przycisków 

I-II-III

powoduje wyÊ-

wietlenie w dolnym oknie wyÊwietlacza, przez ok. 2 sek.
sta∏ej temperatury.

Aktywacja przycisku 

UP

lub 

DOWN

pozwala ustawiç nowà

wartoÊç temperatury (patrz 4.1.1). Symbol temperatury 

°C

lub 

°F

zaczyna pulsowaç. Nast´pnie przytrzymaç wciÊni´ty

przycisk temperaturowy 

I

II

lub 

III

. Przy aktywacji przycis-

ku nastàpi pulsowanie ma∏ego wskaênika przyporzàdko-
wanego do danego przycisku temperaturowego, a po 3
sek. nastàpi przej´cie wartoÊci z du˝ego wskaênika. PuÊ-
ciç przycisk temperaturowy.

Zaprogramowanie przycisku temperaturowego do niskiej
wartoÊci "setback" pozwala na r´czne obni˝anie tempera-
tury w przypadku nie korzystania z w∏àczonej lutownicy.

5. Funkcje specjalne 

5.1 Funkcje specjalne menu 1

Wybraç ˝àdany kana∏ (CH1 lub CH2) dla wprowadzania
funkcji specjalnych. Równoczesne wciÊni´cie przycisków

UP

DOWN

powoduje aktywacj´ pola wyboru menu dla

funkcji specjalnych po ok. 2 sek., po czym na wyÊwietlac-
zu pojawi si´ 

- I -

. Nast´pnie nale˝y puÊciç przyciski.

Mo˝liwe sà nast´pujàce ustawienia:
Offset, Setback, temperatura Standby, Off Time, funkcja
Lock, Window, wersja temperatury.
Przyciski     

1   

I-II-III

s∏u˝à do wyboru 

menu

.

Za pomocà przycisku 

2  

mo˝liwe jest ponowne opuszc-

zenie menu (

EXIT

).

Polski

109

-1-     -2-

2         (EXIT)

4 sec.

2 sec.

Wybór menu

Exit

STANDBY

OFF

OFFSET

SETBACK

WINDOW

°C / °F

1

I-II-III

2

EXIT

Summary of Contents for WD 1M

Page 1: ...truktionsbok Manual de uso Betjeningsvejledning Manual do utilizador Käyttöohjeet Ë ËÁ Á Â Â Â ÂÈÈÙ ÙÔ Ô Ú ÚÁ Á K Ku ulllla an n m m k k lla av vu uz zu u Návod k pouÏití Instrukcja obs ugi Üzemeltetési utasítás Návod na pouÏívanie Navodila za uporabo Kasutusjuhend Naudojimo instrukcija Lieto anas instrukcija ...

Page 2: ... functions 36 6 USB Interface 40 7 Potential balance 40 8 Operating guidelines 40 9 Accessories 40 10 Scope of supply 40 Innehållsförteckning Sida 1 Observera 41 2 Beskrivning 41 Tekniska data 41 3 Idrifttagning 42 4 Kanalval 43 5 Specialfunktioner 44 6 USB gränssnitt 47 7 Potentialutjämning 47 8 Arbetsanvisning 48 9 Tillbehörslista 48 10 Leveransomfattning 48 Índice Página 1 Atención 49 2 Descrip...

Page 3: ...ieta 163 7 PotenciÇlu izl dzinÇ ana 164 8 Lieto anas norÇd jumi 164 9 Piederumu saraksts 164 10 PiegÇdes komplekts 164 Ó Ó Î Î Â ÂÚ ÚÈÈÂ Â Ô ÔÌ Ì Ó Óˆ ˆÓ Ó Â ÂÏ Ï 1 ÚÔÛÔ 82 2 ÂÚÈÁÚ Ê 82 ΔÂ ÓÈÎ ÛÙÔÈ Â 82 3 ÛË ÛÂ ÏÂÈÙÔ ÚÁ Ú 83 4 ÈÏÔÁ Î Ó ÏÈÔ 84 5 È ÈÎ ÏÂÈÙÔ ÚÁ Â 85 6 Ú ÈÂ Ê USB 88 7 Í ÛˆÛË Ó ÌÈÎÔ 89 8 À Ô Â ÍÂÈ ÂÚÁ Û 89 9 Ù ÏÔÁÔ ÂÍ ÚÙËÌ ÙˆÓ 89 10 ÀÏÈÎ Ú ÔÛË 89 F Fiih hr riis st t S Sa ay yf fa a 1 D...

Page 4: ...1 7 Interrupteur marche arrêt 8 Borne équipotentielle 9 Prise de raccordement fer à souder canal 1 10 Prise de raccordement fer à souder canal 2 11 LED sélecteur de canal 12 LED témoin de contrôle de régulation 13 Port USB WD 2M 14 Prise secteur 15 Fusible 16 Entonnoir 17 Support de fer 18 Eponge 1 Display 2 UP toets 3 DOWN toets 4 Kanaalkeuze 2 5 Temperatuurtoets II 6 Kanaalkeuze 1 7 Netschakelaa...

Page 5: ...tning 15 Nätsäkring 16 Trattinsats 17 Fack för lödspetsar 18 Svampinsats 1 Pantalla 2 Tecla UP subir 3 Tecla DOWN bajar 4 Selección de canal 2 5 Tecla de la temperatura II 6 Selección de canal 1 7 Interruptor principal 8 Clavija del equipotencial 9 Clavija para el utensilio de soldar canal 1 10 Clavija para el utensilio de soldar canal 2 11 LED selección de canal 12 LED Control óptico de regulació...

Page 6: ...ya ucu altl π 18 Süngerimsi tabaka 1 Displej 2 Tlaãítko UP 3 Tlaãítko DOWN 4 Volba kanálu 2 5 Tlaãítko teploty II 6 Volba kanálu 1 7 SíÈov spínaã 8 Zásuvka k vyrovnání napûtí 9 Zásuvka pro pfiipojení pájeãky kanál 1 10 Zásuvka pro pfiipojení pájeãky kanál 2 11 Kontrolka LED pro zvolen kanál 12 LED optická kontrola regulace 13 Rozhraní USB volitelnû 14 Pfiipojení sítû 15 SíÈová pojistka 16 Trycht fiov ...

Page 7: ...gulüliti 8 Potentsiaalide ühtlustuspuks 9 Jooteinstrumendi ühenduspuks kanal 1 10 Jooteinstrumendi ühenduspuks kanal 2 11 Kanali valiku valgusdiood 12 Valgusdiood optiline reguleerimis kontroll 13 USB liides optsioon 14 Võrguühendus 15 Võrgukaitse 16 Lehter 17 Jooteotsikute hoidik 18 Käsn 1 Displòjus 2 Mygtukas UP 3 Mygtukas DOWN 4 Kanal pasirinkimas 2 5 Temperat ros mygtukas II 6 Kanal pasirinkim...

Page 8: ...WD 2 ...

Page 9: ...WD 2M ...

Page 10: ...h erkannt und die entsprechenden Regel parameter zugeordnet Nachkalibrierungen können dadurch überwiegend vermieden werden Verschiedene Potentialausgleichsmöglichkeiten 8 zur Lötspitze und die antistatische Ausführung von Steuergerät und Lötkolben ergänzen den hohen Qualitätsstandard Kundenspezifische Kalibrierfunktion die Eingabemöglichkeit von Offsetwerten programmierbare Temperaturabsenkung Set...

Page 11: ...ein Kanal aktiv WMRP nur WD 2M Extrem leistungsfähiger 40 W Feinlötkolben mit integrierter Heiztechnik in der Lötspitze Die Lötspitze lässt sich durch ein Stecksystem werk zeuglos wechseln Die Lötspitzentemperatur wird blitzschnell erreicht und exakt ausgeregelt Durch eine eingebaute Sensorik im Handgriff wird der Lötkolben beim Ablegen automatisch abgeschaltet WMRT nur WD 2M Sehr handliche Entlöt...

Page 12: ...es Drücken der UP oder DOWN Taste 2 3 in ent sprechender Richtung verändert werden Wird die Taste per manent gedrückt verändert sich der Sollwert im Schnelldurchlauf Ca 2 sec nach dem Loslassen schaltet das Display automatisch wieder auf die Istwertanzeige um 4 1 2 Temperatureinstellung mittels Temperatur tasten I II III Der Temperatursollwert kann für jeden Kanal getrennt durch die Anwahl von dre...

Page 13: ...k Standbytemperatur Off Time Lock Funktion Window Temperaturversion Die Taste 1 und I II III dienen zur Menüauswahl 4 Mit der Taste 2 wird das Menü wieder verlassen Exit Zurücksetzten der Sonderfunktionen auf die werks seitige Einstellung Taste 2 betätigen und gedrückt halten Anschließend die Tasten UP und DOWN gleichzeitig drücken Im Display erscheint FSE Die Lötstation ist nun wieder auf die Wer...

Page 14: ...enkt Die Setback Zeit nachdem die Lötstation in den Standbymodus wechselt ist von 0 99 Minuten einstellbar Bei der Einstellung 0 min ist die Setback Funktion ausgeschalten Bei der Einstellung ON ist die Setback Funktion mit Schaltablage optional aktiv siehe Seite 170 Der Setback Zustand wird durch eine blinkende Istwertanzeige signali siert und im Display wird STANDBY angezeigt Der Setbackzustand ...

Page 15: ...lich In der Anzeige erscheint OFF Das Symbol im Display blinkt Mit der UP oder DOWN Taste kann ein 3 stelliger Verriegelungscode eingegeben werden Zum Aktivieren des Codes muss die 2 Taste 5 sec lang gedrückt werden Anschließend ist die Station verriegelt und das Symbol im Display aktiviert Wird das Menü in der Stellung OFF mit den Tasten 1 oder I II III verlassen ist kein Code abgespeichert Zum E...

Page 16: ...at Regelkontrolle blinkt wird die Lötspitzentemperatur externes Messgerät mit der Istwertanzeige auf dem Display verglichen Eine festgestellte Temperaturabweichung kann nun mit den UP DOWN Tasten abgeglichen werden Es ist ein Temperaturabgleich von max 40 C 72 F möglich Stimmt die gemessene Temperatur mit der Displayanzeige überein wird dies mit der I II III Taste CAL bestätigt indem die Temperatu...

Page 17: ...chtigt werden da dies Auswirkungen auf die Genauigkeit der Temperaturregelung hat Behandlung der Lötspitzen Wählen Sie die Arbeitstemperatur so niedrig wie möglich Wählen Sie die für die Anwendung größtmögliche Lötspitzenform Daumenregel ca so groß wie das Lötpad Sorgen Sie für einen großflächigen Wärmeübergang zwischen Lötspitze und Lötstelle indem Sie die Lötspitze gut verzinnen Schalten Sie bei...

Page 18: ...ation reconnaît automatiquement le type de fer utilisé et lui attri bue les paramètres de régulation correspondants Cela per met dans la plupart des cas d éviter les recalibrages de l ap pareil La borne équipotentielle 8 autorisant différentes possibilités de mise à la terre de la panne et l exécution antistatique de l unité d alimentation et de régulation et du fer viennent com pléter le haut niv...

Page 19: ...nte La panne se fixe à l aide d un système à ba onnette garantissant le parfait positionnement de la panne lors de son remplacement WSP 150 Fer à souder 150 W particulièrement performant pour les travaux de soudage nécessitant une source de chaleur extrêmement importante Lors de l utilisation de ce type de fer seul un canal est actif WMRP WD 2M seulement Fer à souder fin 40 W performant avec techn...

Page 20: ...action des touches UP ou DOWN 2 3 permet d afficher la valeur de consigne programmée Le symbole de température C ou F clignote La valeur de consigne programmée peut alors être modifiée par une brève pression ou par une pression continue des tou ches UP ou DOWN 2 3 selon la direction souhaitée Une pression continue permet de modifier la valeur de consigne par défilement rapide Deux secondes environ...

Page 21: ...y Off Time fonction Lock Window unité de température Les touches 1 et I II III permettent de sélectionner les options du menu 12 La touche 2 permet de quitter le menu EXIT Rétablissement du réglage par défaut des fonctions spé ciales Appuyer sur la touche 2 et la maintenir enfoncée Puis appuyer simultanément sur les touches UP et DOWN L écran affiche FSE Les valeurs par défaut sont rétablies 5 1 1...

Page 22: ...matiquement à la température STANDBY après écoulement de l intervalle de temps SETBACK programmé voir 5 1 1 Une fois que la station est passée en mode STANDBY la valeur SETBACK peut être réglé de 0 à 999 minutes Si la valeur est réglée sur 0 min la fonction SET BACK est désactivée Pour le réglage ON la fonction Setback avec plage de réception en option est activée voir page 170 L affichage de la v...

Page 23: ...che I II III permet de passer à l option de menu sui vante 5 1 7 Fonction verrouillage Permet de verrouiller la station de soudage Le verrouillage interdit toute modification sur la station de soudage Les tou ches de température I II III sont toujours actives L écran affiche OFF Le symbole clignote Les touches UP et DOWN permet tent de saisir un code de verrouillage à 3 chiffres Pour acti ver le c...

Page 24: ...st terminée Après confirmation l écart de température est remis à 0 Pour quitter le menu sans enregistrer les modifications appuyer sur la touche 2 EXIT Touche UP actionnée Calibrage à 450 C La station règle la température du fer à 450 C Dès que la température a atteint un état statique le témoin de contrôle clignote la température de la panne appareil de mesure externe est comparée avec la valeur...

Page 25: ...sidus ou défauts Traitement des pannes Choisir la température de travail la plus basse Choisir la forme de panne la plus grande possible pour l application approximativement de la taille de la pastille Veiller à une bonne transmission de chaleur entre la panne et le point de soudure par un bon étamage de la panne En période d inactivité prolongée arrêter la station de soudage ou utiliser la foncti...

Page 26: ...orden toegewezen Bijstellingen kunnen hierdoor in ruime mate vermeden worden Verschillende potentiaalvereffeningsmogelijkheden 8 voor de soldeerpunt en de antistatisch uitvoering van regelappa raat en soldeerbout vullen de hoge kwaliteitsstandaard aan Klantspecifieke kalibreerfuncties de invoermogelijkheid van offsetwaarden programmeerbare temperatuurverlaging set back alsook stand by en vergrende...

Page 27: ...bout met geïn tegreerde verwarmingstechniek in de soldeer punt De soldeerpunt kan door een steeksysteem zon der gereedschap gewisseld worden De soldeer puntemperatuur wordt bliksemsnel bereikt en exact geregeld Door een ingebouwde sensor in de handgreep wordt de soldeerbout bij het afleg gen automatisch uitgeschakeld WMRT alleen WD 2M Heel handige soldeerruimpincet voor de bewer king van de fijnst...

Page 28: ...e kan nu door het aantippen of permanent indrukken van de UP of DOWN toets 2 3 in de gewenste richting veranderd worden Wordt de toets perma nent ingedrukt dan verandert de gewenste waarde in snel loop Ca 2 sec na het loslaten schakelt het display automa tisch opnieuw over op de werkelijke waarde 4 1 2 Temperatuurinstelling met temperatuurtoetsen I II III De gewenste temperatuurwaarde kan voor elk...

Page 29: ...ow temperatuurversie De toetsen 1 en I II III dienen voor het selecteren van het menu Met de toets 2 wordt het menu opnieuw verlaten EXIT Resetten van de speciale functies in de instelling af fabriek Toets 2 indrukken en ingedrukt houden Daarna de toetsen UP en DOWN tegelijk indrukken Op het display ver schijnt FSE Het soldeerstation is nu opnieuw op de fabrieksinstelling ingesteld 5 1 1 Stand by ...

Page 30: ... stand by modus gegaan is van 0 99 minuten ingesteld worden Bij de instelling 0 min is de setback functie uitgeschakeld Bij de instelling ON is de setback functie met schakelhou der optioneel actief zie pagina 170 De setback toestand wordt door een knipperende indicatie van de werkelijke waarde gesignaleerd en op het display wordt STANDBY weergegeven De setback toestand wordt door het indrukken va...

Page 31: ...n de spe ciale functies selecteren Door het tegelijk indrukken van de UP en DOWN toets wordt na ca 4 sec de menukeuze 2 voor de kalibreerfunctie en de stationsidentificatie geactiveerd Op het display verschijnt 2 toetsen loslaten De toetsen 1 en I II III dienen voor het selecteren van 22 het menu 5 2 1 Kalibreerfunctie Factory Calibration Check Met deze functie is het mogelijk om de temperatuur na...

Page 32: ... F Het station regelt bij 450 C Zodra de temperatuur een stati sche toestand bereikt heeft regelcontrole knippert wordt de soldeerpunttemperatuur extern meettoestel met de indica tie van de werkelijke waarde op het display vergeleken Een vastgestelde temperatuurafwijking kan nu met de UP DOWN toetsen gecorrigeerd worden Er is een tempera tuurcorrectie van max 40 C mogelijk Komt de gemeten temperat...

Page 33: ...nauwkeurigheid van de temperatuurregeling Behandeling van de soldeerpunten Stel de werktemperatuur zo laag mogelijk in Kies de voor de toepassing grootst mogelijke soldeer puntvorm vuistregel ca zo groot als het soldeerpad Zorg voor een ruime warmteoverdracht tussen soldeer punt en soldeerplaats door de soldeerpunt goed te ver tinnen Schakel bij langere werkonderbrekingen het soldeer 24 Nederlands...

Page 34: ...atura stessi vengono riconosciuti in automatico dalla WD 2 e vengono loro attribuiti i corrispondenti parametri di rego lazione In questo modo si possono in gran parte evitare cor rezioni di calibrazione L alto standard di qualità è assicurato anche dalle diverse possibilità di compensazione del potenziale 8 per la punta di brasatura e le misure antistatiche dell apparecchio di control lo e del sa...

Page 35: ...stessa temperatura su entrambi i lati LR 82 Saldatoio da 80 W per lavori di brasatura con un fabbisogno di calore elevato Il fissaggio della punta di brasatura avviene tramite un incastro a baionet ta che permette un ricambio della punta con gran de precisione nel posizionamento WSP150 Saldatoio estremamente potente da 150 W per lavori di brasatura con un fabbisogno di calore estremamente elevato ...

Page 36: ...valore effettivo della temperatura nel cana le scelto Nel display una freccia indicata il canale attivo Inoltre il canale visualizzato è contrassegnato da un LED rosso sopra la presa di collegamento Il canale indicato può essere disattivato premendo contem poraneamente i tasti UP e DOWN 2 3 La disattivazione viene confermata con OFF Per attivare un canale disattivato è possibile selezionarlo con l...

Page 37: ...nu di funzioni speciali 2 funzione di calibratura e Remote Id 5 1 Funzioni speciali del menu 1 Scegliere il canale desiderato CH1 o CH2 per l immissione delle funzioni speciali Premendo temporaneamente i tasti UP e DOWN dopo ca 2 sec viene attivata la scelta del menu per le funzioni speciali e nel display compare I rilascia re i tasti 28 Sono possibili le seguenti regolazioni Offset Setback temper...

Page 38: ...back In caso di non utilizzo dell utensile di brasatura una volta trascorso il tempo di Setback la temperatura si abbassa automaticamente alla temperatura di Standby vedi 5 1 1 Il tempo di Setback dopo che la stazione di brasatura è pas sata nel modo Standby può essere regolato su 0 99 minu ti Con la regolazione 0 min la funzione Setback è disatti vata Nell impostazione ON la funzione Setback con ...

Page 39: ...in questa opzione viene visualizzato ON Dopo l immissione del codice e la conferma con il tasto 2 la stazione è nuovamente pronta Con 1 si torna all opzione precedente del menu Con I II III si va all opzione successiva del menu 30 5 2 Funzioni speciali del menu 2 Scegliere il canale desiderato CH1 o CH2 per l immissione delle funzioni speciali Premendo temporaneamente i tasti UP e DOWN dopo ca 4 s...

Page 40: ...icato sul display confermare con il tasto I II III CAL La calibrazione a 100 C adesso è conclusa Dopo la conferma lo scostamento della temperatura viene azzerato Con il tasto 2 EXIT si esce dal menu senza apportare modifiche Tasto UP premuto Calibrazione a 450 C 842 F La stazione regola su 450 C 842 F Non appena la tempera tura ha raggiunto una condizione statica il controllo di rego lazione lampe...

Page 41: ...te sensore e punta di brasatura non deve essere pregiudicato da impurità corpi estranei o danni perché ciò influisce sulla precisione della regolazione della temperatura Trattamento delle punte di brasatura Scegliere la temperatura di lavoro più bassa possibile Per l applicazione scegliere la punta di brasatura con la forma più grande possibile regola empirica approssimativamente grande quanto il ...

Page 42: ...nd the corresponding control parameters assigned This means that recalibration can usually be avoi ded Various potential balancing options 8 for the soldering tip and an antistatic design of the control unit and soldering iron add to the high quality standard A custom designed calibra tion function an offset value input option programmable temperature decrease setback and standby and interlock fun...

Page 43: ...d WMRP only WD 2M Extremely powerful 40W fine soldering iron with integrated heating technology in the soldering tip The soldering tip can be changed without the need of tools thanks to a plug in system The soldering tip temperature is reached extremely quickly and is controlled precisely Sensors built in to the handle ensure that the soldering iron is switched off automatically when placed down W...

Page 44: ...d value The temperature symbol C or F flashes The specified value can now be changed by tapping or hol ding in the UP or DOWN button 2 3 in the corresponding direction If the button is pressed permanently the specified value changes in fast mode Approx 2 seconds after the but ton is released the display switches automatically back to the actual value 4 1 2 Temperature setting using the temperature...

Page 45: ... possible Offset setback standby temperature Auto off time lock function window temperature version Buttons 1 and I II III are used for menu selection Button 2 is used to exit the menu again EXIT Resetting the special functions to factory settings Press and hold the 2 button Then press the UP and DOWN buttons at the same time FSE appears in the dis play The soldering station is now reset to its fa...

Page 46: ...rature can be set from 0 999 minutes With a setting of 0 min the setback function is switched off The temperature switch off is carried out independently of the set setback function The actual temperature is displayed flashing and serves as a residual heat indication OFF appears in the display Below 50 C 150 F a flashing dash appears Change the off time with the UP or DOWN button Switch to the pre...

Page 47: ...election 2 for the calibration function and station code is activated after approx 4 seconds 2 appears in the display release buttons Buttons 1 and I II III are used for menu selection 5 2 1 Calibration function Factory Calibration Check Performing this function allows a check of the temperature accuracy of the soldering station ans a readjustment of pos sible deviations To execute the calibration...

Page 48: ...rature becomes static at which point the indicator flashes the soldering tip temperature external measuring device is compared to the actual value shown on the display If a temperature deviation is found the UP DOWN buttons can be used to make adjustments A maximum temperature adjustment of 40 C 72 F is possible If the measured temperature matches that shown on the display press the I II III butto...

Page 49: ...ring tips Select as low a working temperature as possible Select the largest possible soldering tip form for the application Rule of thumb approx as big as the soldering pad Guarantee a large surface heat carriage between solde ring tip and solder joint by properly tin plating the solde ring tip Before long work breaks switch the soldering system off or use the Weller function for temperature decr...

Page 50: ...t lödspetsen och den antistatiska designen av styrdon och lödkolv komplette rar den höga kvalitetstandarden Kundspecifika kalibrerings funktioner inmatningsmöjlighet av offset värden program merbar temperatsänkning Set back samt standby och lås funktioner kompletterar apparatens mångfald av funktioner Den önskade temperaturen kan ställas in i området 50 C 450 C 150 F 850 F Bör och mätvärden visas ...

Page 51: ...i lödspetsen Lödspetsen kan växlas utan verktyg genom ett instickssystem Lödspetsens arbetstemperatur uppnås snabbt och exakt Den inbyggda sensorn i greppet stänger av lödkolven automatiskt när den placeras på sin plats WMRT endast WD 2M Mycket smidig avlödningspincett för finbearbet ning av SMD elektronik Lödspetsparet kan vid behov växlas utan verktyg och användas utan att lödspetsarna måste rik...

Page 52: ...t kan nu ändras i lämplig riktning genom att trycka kort eller kontinuerligt på UP eller DOWN knappen 2 3 Om knappen trycks kontinuerligt förändras börvärdet snabbt Ca 2 sek efter det knappen släppts växlar displayenautomatiskt tillbaka till mätvärdet 4 1 2 Temperaturinställningar med hjälp av temperatur knappar I II III Uppmätt temperatur kan förändras separat för var kanal genom att välja en av ...

Page 53: ... och håll ner knapp 2 Tryck därefter samtidigt på knappen UP och DOWN På displayen visas FSE Lödstationen är nu återställd på fabriksinställningen 5 1 1 Standby temperatur Efter den inställda setback tiden sänks temperaturen auto matiskt till standby värdet Mättemperaturen blinkar och på displayen visas STANDBY Med UP eller DOWN knappen ställer man in standby tempe raturen Med 1 växlar man till fö...

Page 54: ... tillståndet indikeras genom en blinkande mätindika tor och på displayen visas STANDBY Setback tillståndet avslutas genom att man trycker på en valfri knapp Vid lödningsarbeten med mycket lågt värmebehov kan tillför litligheten hos Setback funktionen påvekas negativt Med UP eller DOWN knappen ändrar man setback tiderna Med 1 växlar man till föregående menypunkt Med I II III växlar man till nästa m...

Page 55: ... UP och DOWN knappen aktiveras efter ca 4 sek meny 2 för kalibrerings funktion och stationsidentifikation På displayen visas 2 släpp knapparna Knappen 1 och I II III används för menyval 5 2 1 Kalibreringsfunktion Factory Calibration Check Med denna funktion är det möjligt att kontrollera tempera turnogrannheten hos lödstationen och att kompensera even tuella avvikelser För detta är det nödvändigt ...

Page 56: ...överens med temperaturen på displayen bekräftas detta med I II III knappen CAL Kalibreringen vid 450 C är nu avslutad Efter bekräftelsen återställs temperaturavvikelsen på 0 Med knappen 2 EXIT lämnas menyn utan ändringar igen Efter det båda kalibreringspunkterna 100 C 450 C justerats och bekräftats är kalibreringsförloppet avslutat 5 2 3 Stationsidentifikation ID nummer Vid användning av flera WD ...

Page 57: ...s och lödstelle genom att fukta lödspetsen ordentligt Stäng av lödsystemet vid längre arbetspauser eller använd Weller funktionen för temperatursänkning Fukta spetsen innan lödkolven läggs i facket Applicera lödtennet direkt på lödstället inte på lödspetsen Växla lödspetsarna med tillhörande verktyg Utöva inget mekaniskt våld på lödspetsarna 9 Tillbehörslista 005 13 173 99 WMRP lödkolv grepp utan ...

Page 58: ... automáticamente los utensilios para soldar aju stando a su vez los parámetros de regulación correspondien tes De esta forma se evita en gran medida la necesidad de realizar reajustes Las diferentes posibilidades de compensar el potencial 8 con respecto a la punta del soldador así como la unidad de control y el soldador antiestáticos completan la excelente calidad de este equipo La posibilidad de ...

Page 59: ...ratura en ambas partes LR 82 Potente soldador de 80 W para realizar trabajos que requieren altas temperaturas La sujeción de la punta de soldar se realiza mediante un cierre especial que permite cambiarla y colocarla de nuevo con elevada precisión WSP150 Potente soldador de 150 W de excelentes presta ciones realizar trabajos que requieren temperatu ras extremadamente altas Al utilizar este soldado...

Page 60: ...a Además el canal indicado está señalizado mediante un LED de color rojo ubicado sobre la clavija de conexión El canal indicado se puede desconectar mediante pulsando al mismo tiempo las teclas UP y DOWN 2 3 La pantalla con firma esta operación indicando la palabra OFF Para activar un canal desconectado seleccionar el canal deseado con la tecla correspondiente y conectarlo pulsando al mismo tiempo...

Page 61: ...ETBACK Menú de funciones especiales 2 función de calibración y Remote Id 5 1 Funciones especiales Menú 1 Seleccionar el canal deseado CH1 o CH2 para introducir las funciones especiales Al pulsar al mismo tiempo las teclas UP y DOWN se activarán a los 2 seg aproximadamente las opciones del menú de las funciones especiales y aparecerá en la pantalla I Soltar las teclas Dispone de los siguientes ajus...

Page 62: ...nde automáticamente hasta alcanzar la temperatura standby véase el apartado 5 1 1 después de transcurrir un determinado espacio de tiempo setback En el ajuste ON la función Setback con bandeja de conmutación opcional está activada véase la pág 170 Este espacio de tiempo tras el cual la estación de soldar pasa al modo standby se puede ajustar en un margen comprendido entre 0 99 minu tos El ajuste d...

Page 63: ...ar el aparato aparecerá en este punto del menú ON Una vez introducido el código y confirmado con la tecla 2 el equipo quedará de nuevo desbloqueado Pulsar 1 para regresar al punto anterior del menú Pulsar I II III para acceder al punto siguiente del menú 5 2 Funciones especiales Menú 2 Seleccionar el canal deseado CH1 o CH2 para introducir las funciones especiales Al pulsar al mismo tiempo las tec...

Page 64: ...ratura máxima de 40 C Si la temperatura obtenida coincide con la temperatura indicada en la pantalla confirmar la operación con la tecla I II III CAL El proceso de calibrado a 100 C ya ha concluido Una vez confirmado el proceso la diferencia de temperatura pasa a ser de nuevo 0 Puede salir del menú sin realizar modificaciones pulsando la tecla 2 EXIT Tecla UP pulsada Calibrado a 450 C La estación ...

Page 65: ...mm 8 se pueden lograr 4 variantes Toma de tierra directa sin enchufe estado en que se sum nistra Equipotencial Con enchufe línea equipotencial en Impedancia 0 ohmios contacto central Sin potencial con enchufe Toma de tierra indirecta con enchufe y resistencia soldada Toma de tierra con el valor de resi stencia seleccionado 8 Instrucciones Al calentar por primera vez la punta de soldar aplicarle es...

Page 66: ...33 135 99 Kit de accesorios para soldador WSP 150 WMRH Soporte de terminal soldador WMRH para WMRP WMRP Set para desoldar WMRT WPHT Soporte WMP WPH80T Soporte WSP 80 10 Piezas suministradas WD 2 WD 2M Unidad de control Unidad de control Cable de alimentación Cable de alimentación Clavija Clavija Manual de Manual de instrucciones instruccines CD Normas de seguridad Normas de seguridad CD Cable USB ...

Page 67: ...Efterkalibreringer kan derved i stor udstrækning undgås Forskellige potentialeudligningsmuligheder 8 for lodde spidsen og den antistatiske udførelse af styreenhed og lod dekolbe bidrager til den høje kvalitetsstandard Kundespecifikke kalibreringsfunktioner programmering af offsetværdier programmerbar temperatursænkning set back samt standby og låsefunktioner udvider apparatets vifte af funktioner ...

Page 68: ... loddekolbe er kun en kanal aktiv WMRP kun WD 2M Særdeles effektfuld 40W præcisionsloddekolbe med integreret varmeteknik i loddespidsen Et stiksystem gør det muligt at udskifte loddespidsen uden værktøj Loddespidsens temperatur nås lyn hurtigt og indstilles præcist En indbygget sensor i håndgrebet sørger for at loddekolben slår auto matisk fra ved fralægning WMRT kun WD 2M Meget handy aflodningspi...

Page 69: ...Den indstillede nominalværdi kan nu ændres ved trinvis eller permanent aktivering af UP eller DOWN tasterne 2 3 i den respektive retning Ved permanent aktivering af tasten ændres nominalværdien i hurtigt tempo Ca 2 sek efter at tasten slippes skifter displayet automatisk tilbage til at vise den faktiske værdi 4 1 2 Temperaturindstilling via temperaturtasterne I II III Temperaturens nominalværdi ka...

Page 70: ...valg Taste 2 anvendes til at forlade menuen med EXIT Nulstilling af specialfunktionen til fabriksindstillingen Taste 2 aktiveres vedvarende Dernæst aktiveres UP og DOWN tasterne samtidigt I displayet vises FSE Loddestationen er nu igen nulstillet til fabriksindstillingen 5 1 1 Standby temperatur Efter udløb af den indstillede Setback tid sænkes den nomi nelle temperatur automatisk til Standby værd...

Page 71: ...faktiske værdi blinker og i displayet vises STANDBY Setbacktilstanden afsluttes ved tryk på en vilkårlig taste Setbackfunktionens pålidelighed kan risikere at falde under loddearbejder med meget lavt varmebehov Indstil Setbacktiden med UP eller DOWN tasten Gå til det forrige menupunkt med 1 Gå til det næste menupunkt med I II III 5 1 5 Window funktion Begrænsning af temperaturområdet til maks 99 C...

Page 72: ...slippes Tasterne 1 og I II III anvendes til menuvalg 5 2 1 Kalibreringsfunktion Factory Calibration Check Med denne funktion er det muligt at kontrollere loddestatio nens temperaturnøjagtighed og udligne eventuelle svingnin ger Til dette formål er det nødvendigt at måle loddespidsens tem peratur Ethvert eksternt temperaturmåleinstrument kan anvendes Vælg kaliberingspunkt med UP eller DOWN tasten T...

Page 73: ...ks 40 C Såfremt den målte temperatur stemmer overens med displayværdien kvitteres der for dette med I II III tasten CAL Kalibrering ved 450 C er nu afsluttet Efter kvittering reset tes temperatursvingningen til 0 Taste 2 EXIT anvendes til at forlade menuen med uden ændringer Efter udligning af begge kalibreringspunkter 100 C 212 F 450 C 842 F er kalibreringsprocessen afsluttet 5 2 3 Stationsidenti...

Page 74: ...ddested samtidig med en god fortinning af lo despidsen Sluk efter længere arbejdspauser for loddesystemet eller anvend Wellerfunktionen til temperatursænkning ved pauser Fugt spidsen før loddekolben anbringes i opbevaringen Anbring loddemidlet på loddestedet ikke på loddespi sen Udskift loddespidsen med det dertilhørende værktøj Undgå at udøve mekanisk kraft på loddespidsen 9 Tilbehørsliste 005 13...

Page 75: ...solda são detectadas automaticamente pela WD 2 e atribuí das aos respectivos parâmetros de regulação Desta forma pode evitar se quase por completo novas calibragens Várias possibilidades de compensação para a compensação da potência 8 da ponta de solda e a concepção antiestáti ca do aparelho de comando e do ferro de soldar completam o elevado padrão de qualidade A função de calibragem específica d...

Page 76: ... próprio sensor de temperatura asseguram temperaturas idênticas em ambas as pernas LR 82 Ferro de solda potente de 80 W para trabalhos de solda com grandes necessidades de calor A fix ção da ponta de solda é efectuada mediante um fecho tipo baioneta permitindo a mudança de po tas mantendo a posição de trabalho WSP150 Ferro de solda especialmente potente de 150 W para trabalhos de solda com extrema...

Page 77: ... premindo simultanea mente as teclas UP e DOWN 2 3 Isso é confirmado na indicação mediante OFF Para activar um canal desligado este canal é seleccionado também mediante a tecla de selecção do canal e ligado pre mindo simultaneamente as teclas UP e DOWN 2 3 No visor é indicado o valor real 4 1 Regulação da temperatura 4 1 1 Regulação individual da temperatura O visor 1 indica normalmente o valor re...

Page 78: ... Função de calibragem e Remote Id 5 1 Funções especiais Menu 1 Seleccionar o canal CH1 ou CH2 pretendido para a introdu ção das funções especiais Premindo simultaneamente as teclas UP e DOWN activa se após cerca de 2 seg a selecção do menu para as funções especiais e no visor é indicado I soltar as teclas São possíveis as regulações seguintes Offset Setback Temperatura de standby Off Time Função L...

Page 79: ...menta de solda a tempe ratura será reduzida automaticamente para a temperatura de standby veja 5 1 1 após decorrido o tempo regulado de setback O tempo setback pode ser regulado no intervalo de 0 999 minutos após a estação de solda ter mudado para o modo standby Em caso de uma regulação de 0 min a função de setback encontra se desactivada Em caso da regulação ON a função Setback com supor te de co...

Page 80: ...ão de menu e para desbloquear é indicado ON na indicação Após introdução do código e da confirmação com a tecla 2 a estação é de novo libertada Ir para a opção anterior do menu mediante 1 Ir para a opção seguinte do menu mediante I II III 5 2 Funções especiais Menu 2 Seleccionar o canal CH1 ou CH2 pretendido para a introdu ção das funções especiais Premindo simultaneamente as teclas UP e DOWN acti...

Page 81: ...la EXIT sai se do menu sem alterações Tecla UP premida Calibragem a 450 C A estação regula para 450 C Logo que a temperatura tenha atingido um estado estático o controlo de regulação tem luz intermitente a temperatura da ponta de solda aparelho de medição externo é comparada com a indicação do valor real no visor Agora pode ajustar se o desvio de temperatura determinado mediante as teclas UP DOWN ...

Page 82: ...a nunca deve ser limitada por sujidades objec tos estanhos ou danificações caso contrário a precisão da regulação da temperatura será prejudicada Tratamento das pontas de solda Seleccione a temperatura de serviço mais baixa possível Seleccione para a aplicação a forma de ponta de solda maior possível Regra aproximativa cerca do tamanho da placa de solda Assegure uma grande superfície de transferên...

Page 83: ...asausmahdollisuudet 8 juottokärkeen ja ohjauslaitteen ja juottokolven antistaattinen rakenne täyden tävät korkeaa laatustandardia Asiakaskohtainen säätötoi minto offsetarvojen syöttömahdollisuus ohjelmoitava läm pötilan laskeminen Set back sekä standby ja lukitustoi minnot laajentavat tämän laitteen toimintamahdollisuuksia Voit säätää lämpötilaa alueella 50 C 450 C 150 F 850 F Ohje ja oloarvo näky...

Page 84: ...ennustekniikalla Juottokärki voidaan vaihtaa ilman työkaluja pisto järjestelmän ansiosta Juottokärjen lämpötila saa vutetaan salamannopeasti ja sitä säädellään tarka sti Kahvaan rakennetun sensoriikan ansiosta juot tokolvi kytkeytyy automaattisesti päältä telinee seen asetettaessa WMRT vain WD 2M Erittäin kätevät juotteenpoistopihdit tarkkuutta vaativan SMD elektroniikan käsittelyyn Juottokärkipar...

Page 85: ... ohjearvoa voidaan muuttaa vain koskettamalla kevyesti UP tai DOWN painiketta 2 3 tai painamalla kes keyttämättä vastaavaan suuntaan Jos painikkeesta paine taan keskeyttämättä ohjearvo muuttuu pikavauhtia N 2 sek kuluttua irtipäästämisestä näyttöruutu kytkeytyy auto maattisesti oloarvon näytölle 4 1 2 Lämpötilan säätö lämpötilapainikkeiden I II III avulla Lämpötilan ohjearvoa voidaan muuttaa eriks...

Page 86: ...utaan valikosta EXIT Erikoistoimintojen palauttaminen tehdasasetuksiin Paina painikkeesta 2 ja pidä se painettuna Paina sen jälkeen painikkeista UP ja DOWN yhtäaikaa Näyttöruudussa näkyy FSE Juottoasema on nyt palautettu tehdasasetuk sille 5 1 1 Standby lämpötila Kun säädetty setback aika on mennyt umpeen suositusläm pötila laskee automaattisesti standbyarvolle Kun ololämpöti la näkyy vilkkuen näy...

Page 87: ...en katso sivu 170 Setback tilaa merkitä än vilkkuvalla oloarvon näytöllä ja näyttöruudussa näkyy STANDBY Setback tila päätetään painamalla mistä tahansa painikkeesta Juotostöissä joiden lämmöntarve on erittäin pieni se voi vaikuttaa takaisinasentustoiminnon luo tettavuuteen Muuta UP tai DOWN painikkeella setback aikaa Kohdasta 1 edelliseen valikkokohtaan Kohdasta I II III seuraavaan valikkokohtaan...

Page 88: ...ikaa säätötoiminnon ja aseman tunnistuksen valintava likko 2 aktivoituu n 4 sekunnin kuluttua Näyttöruudussa näkyy 2 päästä painikkeista irti Painikkeita 1 ja I II III käytetään valikon valintaan 5 2 1 Kalibrointitoiminto Factory Calibration Check Tällä toiminnolla on mahdollista tarkastaa juottoaseman läm pötilan tarkkuus ja tasata mahdolliset poikkeamat Sen takia juottokärjen lämpötilan lämpötil...

Page 89: ... I II III painikkeella CAL Kalibrointi 450 C ssa on vain suljettu Vahvistuksen jälkeen lämptilan poikkeama palautuu 0 aan Painikkeella 2 EXIT valikosta poistutaan taas ilman muutoksia Kun molemmat kalibrointikohdat 100 C 212 F 450 C 842 F on verrattu kalibrointi päätetään 5 2 3 Aseman tunnistus ID numero Useampia WD asemia käytettäessä jokainen juottoasema voidaan varustaa numerolla tunnistamisen ...

Page 90: ...n Sammuta juottojärjestelmä pitempien taukojen ajaksi tai käytä Weller toimintaa lämpötilan laskemiseksi silloin kun se ei ole käytössä Kostuta kärjet ennen kuin laitat juottokolvin säilytyspaik kaan Laita juotetta suoraan juottopaikkaan ei juottokärjelle Vaihda juottokärjet asiaankuuluvilla työkaluilla Älä käytä mekaanista voimaa juottokärkiin 9 Lisävarusteluettelo 005 13 173 99 WMRP juottokolvin...

Page 91: ...ÔÊ ıÔ Ó Û ÌÂÁ ÏÔ ıÌfi ÔÈ ÂÎ ÙˆÓ ÛÙ ÚˆÓ È ıÌ ÛÂÈ È È ÊÔÚÂ Ó ÙfiÙËÙ ÂÍ ÛˆÛË Ó ÌÈÎÔ 8 Ì ÙËÓ Î Û ÁÎfiÏÏËÛË Î È Ë ÓÙÈÛÙ ÙÈÎ Î Ù ÛΠÙË ÌÔÓ ÂÏ Á Ô Î È ÙÔ ÂÌ fiÏÔ Û ÁÎfiÏÏËÛË Û Ì ÏËÚÒÓÔ Ó ÙÔ ËÏfi Â Â Ô ÔÈfiÙËÙ ÂÈ ÈÎ ÁÈ ÙÔÓ ÂÏ ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ È ıÌÈÛË Ë Ó ÙfiÙËÙ Î Ù ÒÚËÛË ÙÈÌÒÓ Offset Ë ÚÔÁÚ ÌÌ ÙÈ fiÌÂÓË Ì ˆÛË ÙË ıÂÚÌÔÎÚ Û Setback Î ıÒ Î È ÔÈ ÏÂÈÙÔ ÚÁ  ÂÙÔÈÌfiÙËÙ Î È ÎÏÂÈ ÒÌ ÙÔ ÈÂ Ú ÓÔ Ó ÙÔÓ Ë ÌÂÁ ÏÔ ÚÈıÌfi ÏÂÈÙÔ Ú...

Page 92: ...ÛÙËÓ Î Û ÁÎfiÏÏËÛË Î Û ÁÎfiÏÏËÛË Ì ÔÚÂ Ó ÏÏ ÍÂÈ Ì Ûˆ ÂÓfi Û ÛÙ Ì ÙÔ ÛÌ ÙˆÛË ˆÚ ÙË Ú ÛË ÂÚÁ ÏÂ Ô ıÂÚÌÔÎÚ Û ÙË Î Û ÁÎfiÏÏËÛË Â ÈÙ Á ÓÂÙ È Ù Ù Ù Î È Ú ıÌ ÂÙ È ÎÚÈ Ò ª Ûˆ ÂÓfi ÂÓÛˆÌ ÙˆÌ ÓÔ ÈÛıËÙ Ú ÛÙË ÂÈÚÔÏ ÂÓÂÚÁÔ ÔÈÂ Ù È ÙfiÌ Ù W WM MR RT T W WD D 2 2M M ÔÏ Â ÚËÛÙË Ï ÔÎfiÏÏËÛË ÁÈ ÙËÓ Â ÂÍÂÚÁ Û Ï ÙÒÓ ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎÒÓ SMD ΔÔ Â ÁÔ Î ˆÓ Û ÁÎfiÏÏËÛË Ì ÔÚ fiÙ Ó ÚÂÈ ÂÙ È Ó ÏÏ ÂÈ ˆÚ ÙË Ú ÛË ÂÚÁ ÏÂ Ô Î È Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈËı ...

Page 93: ...ÂÚÌÔÎÚ Û Æ ÆC C Æ ÆF F Ó ÔÛ ÓÂÈ Ú ıÌÈÛÌ ÓË Â Èı ÌËÙ ÙÈÌ Ì ÔÚ ÙÒÚ Ó ÏÏ ÍÂÈ ÛÙËÓ ÓÙ ÛÙÔÈ Ë Î Ù ı ÓÛË ÙÒÓÙ ÂÏ ÊÚ ÙÒÓÙ Û ÓÂ Ò ÙÔ Ï ÎÙÚÔ U UP P D DO OW WN N 2 3 ŸÙ Ó ÙÈ Ù È ÙÔ Ï ÎÙÚÔ Û ÓÂ Ò ÏÏ ÂÈ Ë Â Èı ÌËÙ ÙÈÌ ÁÚ ÁÔÚ ÂÚ Ô 2  ÙÂÚfiÏ ٠ÌÂÙ ÙËÓ ÂÏ ı ÚˆÛË ÙÔ Ï ÎÙÚÔ ÏÏ ÂÈ Ë ÔıfiÓË ÙfiÌ Ù Í Ó ÛÙËÓ Ú ÁÌ ÙÈÎ ÙÈÌ 4 4 1 1 2 2 ƒ ƒ ı ıÌ ÌÈÈÛ ÛË Ë Ù ÙË Ë ı ı ÂÚ ÚÌ ÌÔ ÔÎ ÎÚ Ú Û Û Ì ÌÂ Â Ù Ù Ï Ï Î ÎÙ ÙÚ Ú ı ı ÂÚ...

Page 94: ...Á ÁÔ ÔÛ ÛÙ Ù Û Û Ô Ô Ù ÛÙ ÙÔ Ï ÎÙÚÔ 2 2 Î È ÎÚ Ù ÛÙ ÙÔ ÙËÌ ÓÔ ÙË Û Ó ÂÈ Ù ÛÙÂ Û Á ÚfiÓˆ Ù Ï ÎÙÚ U UP P Î È D DO OW WN N ÛÙËÓ ÔıfiÓË ÂÌÊ Ó ÂÙ È Ë Ó ÂÈÍË F FS SE E ÛÙ ıÌfi Û ÁÎfiÏÏËÛË ÂÈ ÙÂıÂ Í Ó ÛÙË Ú ıÌÈÛË ÙÔ ÂÚÁÔÛÙ Û Ô 5 5 1 1 1 1 ª ªÂ ÂÙ Ù Ù Ùfi fi ÈÈÛ ÛË Ë Ù ÙË Ë ı ı ÂÚ ÚÌ ÌÔ ÔÎ ÎÚ Ú Û Û O Offffs se ett Ú ÁÌ ÙÈÎ ıÂÚÌÔÎÚ Û ÙË Î Û ÁÎfiÏÏËÛË Ì ÔÚÂ Ó ÏÏ ÍÂÈ Ì ÙËÓ ÂÈÛ ÁˆÁ ÌÈ ÌÂÙ Ùfi ÈÛË ÙË ıÂÚÌÔÎÚ Û Î Ù...

Page 95: ... ÊÔÚ Ì ÛË ÂÓ fiıÂÛË ÌÂ È Ù ÍË ÂÓÂÚÁÔ Ô ËÛË ÚÔ ÈÚÂÙÈÎ Â Ó È ÂÓÂÚÁÔ ÔÈËÌ ÓË Ï Â ÛÂÏ 170 Î Ù ÛÙ ÛË Â Ó ÊÔÚ ÛËÌ ÙÔ ÔÙÂ Ù È Ì ÙÔ Ó fiÛ ËÌ ÙË Ó ÂÈÍË Ú ÁÌ ÙÈÎ ÙÈÌ Î È ÛÙËÓ ÔıfiÓË ÂÌÊ Ó ÂÙ È Ë Ó ÂÈÍË S ST TA AN ND DB BY Y Î Ù ÛÙ ÛË Â Ó ÊÔÚ ÙÂÚÌ Ù ÂÙ È Í Ó ÙÒÓÙ Ó Ô ÔÈÔ ÔÙÂ Ï ÎÙÚÔ Ù ÙÈ ÂÚÁ Û Â Û ÁÎfiÏÏËÛË ÌÂ Ú ÔÏ ÌÈÎÚ ÙËÛË ıÂÚÌfiÙËÙ Ì ÔÚÂ Ë ÍÈÔ ÈÛÙ ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ Â Ó ÊÔÚ Ó ÚÔ ÛÈ ÂÈ Úfi ÏËÌ ªÂ ÙÔ Ï ÎÙÚÔ U UP P D DO...

Page 96: ...ÂÙ ÂÚ Ô 4  ÙÂÚfiÏÂ Ù Ë Â ÈÏÔÁ ÙÔ ÌÂÓÔ 2 ÁÈ ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ È ıÌÈÛË Î È ÙËÓ Ó ÁÓÒÚÈÛË ÙÔ ÛÙ ıÌÔ ÙËÓ ÔıfiÓË ÂÌÊ Ó ÂÙ È Ë Ó ÂÈÍË 2 2 Ê ÛÙÂ Ù Ï ÎÙÚ ÂÏ ıÂÚ Δ Ï ÎÙÚÔ 1 1 Î È II IIII IIIIII ÚËÛÈÌÂ Ô Ó ÁÈ ÙËÓ Â ÈÏÔÁ ÙÔ ÌÂÓÔ 5 5 2 2 1 1  ÂÈÈÙ ÙÔ Ô Ú ÚÁ Á ÈÈ ı ıÌ ÌÈÈÛ ÛË Ë F Factory C Calibration C Check ªÂ Ù ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ Â Ó È Ó Ùfi Ô ÏÂÁ Ô ÙË ÎÚ ÂÈ ÙË ıÂÚÌÔÎÚ Û ÙÔ ÛÙ ıÌÔ Û ÁÎfiÏÏËÛË Î È ÂÓ Â ÔÌ Óˆ Ë ÂÍÈÛÔÚÚfi ËÛ...

Page 97: ...ÈÛË Ó ÔÛ ÓÂÈ Û ÁÎÚ ÓÂÙ È Ë ıÂÚÌÔÎÚ Û ÙË Î Û ÁÎfiÏÏËÛË Â͈ÙÂÚÈÎfi fiÚÁ ÓÔ Ì ÙÚËÛË Ì ÙËÓ Ó ÂÈÍË ÙË Ú ÁÌ ÙÈÎ ÙÈÌ ÛÙËÓ ÔıfiÓË ªÈ È ÈÛÙˆÌ ÓË fiÎÏÈÛË ÙË ıÂÚÌÔÎÚ Û Ì ÔÚÂ Ó ÂÍÈÛÔÚÚÔ Ëı ÙÒÚ ÌÂ Ù Ï ÎÙÚ U UP P D DO OW WN N Ó È Ó Ù ÌÈ ÂÍÈÛÔÚÚfi ËÛË ÙË ıÂÚÌÔÎÚ Û ÙÔ ÔÏ 40ÆC ŸÙ Ó Ë ÌÂÙÚËÌ ÓË ıÂÚÌÔÎÚ Û Ù Ù ÂÙ È Ì ÙËÓ Ó ÂÈÍË ÙË ÔıfiÓË Â È Â ÈÒÓÂÙ È Ùfi Ì ÙÔ Ï ÎÙÚÔ IIII C CA AL L È ıÌÈÛË ÛÙÔ 450ÆC ÂÈ ÙÒÚ ÔÏÔÎÏËÚˆı ªÂÙ...

Page 98: ...ÏË ÚÔÓÈÎ È ÚÎÂÈ ÂÓÂÚÁÔ ÔÈ Ù ÙÔ Û ÛÙËÌ Û ÁÎfiÏÏËÛË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ Weller ÁÈ ÙË Ì ˆÛË ÙË ıÂÚÌÔÎÚ Û Û ÂÚ ÙˆÛË Ô Â ÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ Ù È ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô ÀÁÚ ÓÂÙ ÙËÓ Î ÚÔÙÔ ÙÔ ÔıÂÙ ÛÂÙ ÙÔ Ì ÔÏÔ Û ÁÎfiÏÏËÛË ÛÙË ÛË ÂÓ fiıÂÛË ΔÔ ÔıÂ٠٠ÙÔ Û ÁÎÔÏÏËÙÈÎfi ÎÚ Ì Î Ï È Â ı ӈ ÛÙÔ ÛËÌÂ Ô ÎfiÏÏËÛË fi È ÛÙËÓ Î Û ÁÎfiÏÏËÛË ÏÏ ÂÙ ÙÈ Î Â Û ÁÎfiÏÏËÛË Ì Ì ÙÔ ÓÙ ÛÙÔÈ Ô ÂÚÁ ÏÂ Ô ªËÓ ÂÍ ÛΠÙÂ Î Ì ÌË ÓÈÎ Ó ÌË Óˆ ÛÙËÓ Î...

Page 99: ...if potansiyal dengeleme olanaklar 8 ve kumanda cihaz n n anti statik olarak yap lmas ve havyan n s nan gövdesi yüksek kalite standard n tamamlar Müμteriye özel kalibrasyon fonksiyonlar offset deπerleri giriμ imkan programlanabilir s cakl π azaltma Set back yedekleme ve kilitleme fonksiyonlar bu cihaz n kullan m alan n geniμletir stenen s cakl k 50 C 450 C 150 F 850 F aras nda ayarlanabilir Nominal...

Page 100: ...s sa ad de ec ce e W WD D 2 2M M En hassas SMD elektroniπi ile çal μmada kullan m rahat lehim ç karma c mb z Havya ucu çifti ihtiyaç halinde aletsiz deπiμtirilebilir ve ilave havya uçlar n n ilave tertibatlar olmadan kullan labilir Entegre edilmiμ 2 X 40W s tma elemanlar ile lehim havyas s cakl π na çok h zl ulaμ l r ve kesin ayar lan r Lehim ç karma c mb z n n sap na tak lan sen sörden dolay havy...

Page 101: ... fiili deπer göstergesine otomatik olarak geçiμ yapar 4 4 1 1 2 2 O Or rt ta alla am ma a s s c ca ak kll k k a ay ya ar r S S c ca ak kll k k t tu uμ μlla ar r I I I II I I II II I S cakl k nominal deπeri önceden belirlenmiμ üç s cakl k deπeri sabit s cakl klar seçimi ile her kanal için ayr ayr belir tilebilir Fabrika ayar I I 150 C 300 F I II I 350 C 662 F I II II I 380 C 716 F Ortadaki I I I II...

Page 102: ...bas l tutulmal d r Ard ndan U UP P ve D DO OW WN N tuμlar na ayn anda bas lmal d r Ekranda F FS SE E görünür Lehim istasyonu tekrar fabrika ayarlar na al nm μt r 5 5 1 1 1 1 S St ta an nd db by y s s c ca ak kll π π Ayarlanan Setback süresinin sona ermesinden sonra nominal s cakl k otomatik olarak Standby deπerine düμer Fiili s cakl k göstergesi yan p sönmeye baμlar ve ekrana S ST TA AN ND DB BY Y...

Page 103: ...ngi bir tuμa bas larak sona erdirilir Çok düμük s cakl klar n gerekli olduπu lehim çal μmalar nda deπerleri geri set etme fonksiyonunun güvenirliπi olumsuz bir μekilde etkilenebilir U UP P veya D DO OW WN N tuμu ile deπerleri geri set etme zaman deπiμtirilir 1 1 ile bir önceki menü noktas na geçilir I I I II I I II II I ile bir sonraki menü noktas na geçilir 5 5 1 1 5 5 W Wiin nd do ow w f fo on n...

Page 104: ... 5 2 2 1 1 K Ka alliib br ra as sy yo on n f fo on nk ks siiy yo on nu u F Factory C Calibration C Check Bu fonksiyon ile lehim istasyonunun tam s cakl π n kontrol edebilir ve muhtemel sapmalar karμ laμt r labilir Bunun için lehim havyas s cakl π ölçülmelidir Bunun için iste nen harici s cakl k ölçüm tertibat kullan labilir U UP P veya D DO OW WN N tuμlar ile kalibrasyon noktas seçilebilir 2 2 tuμ...

Page 105: ...ölçülen s cakl k ekran göstergesi ile uyuμuyorsa bu I I I II I I II II I tuμu C CA AL L ile onaylan r Kalibrasyon 450 C de tamamland Onaylamadan sonra s cakl k sapmas 0 a geri geri al n r 2 2 tuμu E EX XI IT T ile menüden deπiμiklik yap lmadan tekrar ç k l r Her iki kalibrasyon noktas 100 C 212 F 450 C 842 F karμ laμt r ld ktan sonra kalibrasyon iμlemi tamamlanm μt r 5 5 2 2 3 3 s st ta as sy yo o...

Page 106: ...s cakl π n düμmesini saπlay n z Havyay altl πa koymadan önce mutlaka ucunu temizleyi niz Lehimi havyan n ucuna deπil lehim yap lacak noktaya sürünüz Havyan z n ucunu uygun alet kullanarak deπiμtiriniz Havya ucunda mekanik güç uygulanmamal d r 9 9 A Ak ks se es su ua ar r lliis st te es sii 005 13 173 99 WMRP Havya el parças havya ucu olmadan 005 27 028 99 Ön s tma plakas WHP 80 005 29 178 99 Havya...

Page 107: ...oplÀují rÛzné moÏnosti vyrovná vání potenciálÛ 8 vÛãi pájecímu hrotu a antistatické pro vedení fiídicí jednotky a pájeãky Hojnost funkcí tohoto zafiízení je roz ífiena funkcí specifické kalibrace podle pfiání zákazníka moÏností zadávání ofsetov ch hodnot naprogramovateln m sníÏením teploty setback a dále funkcí standby a zablokování PoÏadovanou teplotu lze nastavit v rozsahu 50 C 450 C 150 F 850 F PoÏ...

Page 108: ...cím hrotu Pájecí hrot je moÏné díky násuvnému systému vymûnit bez pouÏití nástroje Teplota pájecího hrotu je bleskovû dosaÏena a pfiesnû se reguluje Díky vestavûnému snímaãi v rukojeti se pájeãka pfii odloÏení automaticky vypne WMRT jen WD 2M Velmi praktické odletovávací kle tû na vyletová vání miniaturních elektronick ch souãástek SMD Surface Mounted Device V pfiípadû potfieby lze dvojici pájecích hr...

Page 109: ...poÏadovanou hod notu Symbol teploty C nebo F bliká Nastavenou poÏadovanou hodnotu lze nyní odpovídajícím smûrem zmûnit krátk mi stisky nebo trval m stisknutím tlaãítka UP nebo DOWN 2 3 Pfii trvalém stisknutí tlaã ítka se poÏadovaná hodnota mûní rychle PfiibliÏnû 2 s po uvolnûní tlaãítek se displej automaticky pfiepne zpût na zobrazení skuteãné hodnoty 4 1 2 Nastavení teploty pomocí tlaãítek I II III ...

Page 110: ...Poté sou ãasnû stisknûte tlaãítka UP a DOWN Na displeji se zobra zí FSE Pájecí stanice je nyní opût nastavena na v chozí hodnoty nastavené od v robce 5 1 1 Teplota standby Po uplynutí nastavené doby pro setback se poÏadovaná teplota automaticky sníÏí na hodnotu standby Zobrazení skuteãné teploty bliká na displeji se zobrazí STANDBY Teplotu standby lze zmûnit tlaãítky UP a DOWN Pomocí tlaãítka 1 se...

Page 111: ...gnalizován blikajícím zobraze ním skuteãné hodnoty a na displeji se zobrazí STAND BY ReÏim setback lze ukonãit stisknutím libovolného tlaãítka Pfii pájení s velmi nízkou potfiebou tepla mÛÏe b t sníÏená spolehlivost funkce setback Dobu pro setback lze zmûnit tlaãítky UP a DOWN Pomocí tlaãítka 1 se vrátíte k pfiedchozí poloÏce menu Pomocí tlaãítka I II III pfiejdete k dal í poloÏce menu 5 1 5 Funkce wi...

Page 112: ...ãení stanice Na displeji se zobrazí 2 Tlaã ítka uvolnûte Tlaãítka 1 a I II III slouÏí k v bûru z menu 5 2 1 Funkce kalibrace Factory Calibration Check Pomocí této funkce lze zkontrolovat pfiesnost teploty páje cí stanice a vyrovnat pfiípadné odchylky Za tímto úãelem je nutné zmûfiit teplotu pájecího hrotu Lze k tomu pouÏít libovolné externí mûfiicí zafiízení Kalibraãní bod lze zmûnit tlaãítky UP a DOWN...

Page 113: ...ro potvrzení tlaãítko I II III CAL Kalibrace pfii 450 C je nyní ukonãená Po potvrzení se teplotní odchylka nastaví zpût na 0 Pomocí tlaãítka 2 EXIT menu beze zmûn opustíte Po nastavení obou kalibraãních bodÛ 100 C 212 F 450 C 842 F je proces kalibrace ukonãen 5 2 3 Oznaãení stanice identifikaãní ãíslo Pfii pouÏívání více stanic WD lze kaÏdé pájecí stanici pfii fiadit identifikaãní ãíslo Pfii pouÏití vo...

Page 114: ...práci pájecí systém vypínejte nebo pouÏívejte funkci Weller pro sníÏení teploty NeÏ pájeãku poloÏíte do odkládacího stojánku hrot pocínujte Pájku naná ejte pfiímo na pájen spoj nikoli na pájecí hrot Pájecí hroty vymûÀujte pomocí odpovídajícího náfiadí Na pájecí hrot nevyvíjejte mechanickou sílu 9 Seznam pfiíslu enství 005 13 173 99 Ruãní pájeãka WMRP bez pájecího hrotu 005 27 028 99 Pfiedehfiívací desk...

Page 115: ... do odpowiednich parametrów regulacyjnych Dzi ki temu zb dna jest dodatkowa kalibracja Ró ne mo liwoÊci wyrównania potencja u 8 wzgl dem grotu lutowniczego oraz antystatyczne wykonanie ste rownika oraz kolby lutowniczej uzupe niajà wysoki stan dard jakoÊci Funkcje kalibracyjne zorientowane na klien ta mo liwoÊç wprowadzania wartoÊci offsetowych pro gramowanie wartoÊci dla obni ania temperatury set...

Page 116: ...olba lutownicza o mocy 80 W do prac lutowniczych o du ym zapotrzebowaniu ciep a Monta grotu lutowniczego odbywa si za pom cà z àcza bagnetowego które umo liwia wiernà wymian grotów WSP150 Szczególnie wydajna lutownica o mocy 150 W przeznaczona do prac lutowniczych o bardzo wysokim zapotrzebowaniu ciep a Korzystajàc z tej lutownicy tylko jeden kana jest aktywny WMRP tylko WD 2M Szczególnie wydajna ...

Page 117: ...niazdem przy àczeniowym Wybrany kana mo e byç wy àczony poprzez równoczes ne u ycie przycisków UP i DOWN 2 3 CzynnoÊç ta zostanie potwierdzona na wyÊwietlaczu informacjà OFF Aby aktywowaç wy àczony kana nale y ponownie u yç przycisku wyboru kana u Równoczesne u ycie przycis ków UP i DOWN 2 3 spowoduje ponownà aktywacj danego kana u Na wyÊwietlaczu poka e si wartoÊç rzec zywista 4 1 Nastawianie tem...

Page 118: ...toÊci z du ego wskaênika PuÊ ciç przycisk temperaturowy Zaprogramowanie przycisku temperaturowego do niskiej wartoÊci setback pozwala na r czne obni anie tempera tury w przypadku nie korzystania z w àczonej lutownicy 5 Funkcje specjalne 5 1 Funkcje specjalne menu 1 Wybraç àdany kana CH1 lub CH2 dla wprowadzania funkcji specjalnych Równoczesne wciÊni cie przycisków UP i DOWN powoduje aktywacj pola ...

Page 119: ...cisku UP lub DOWN zmiana czasu Off Za pomocà 1 przejÊcie do poprzedniego punktu menu Za pomocà I II III przejÊcie do nast pnego punktu menu 5 1 3 Offset temperatury Rzeczywista temperatura grotu lutowniczego mo e zostaç zmieniona o 40 C poprzez wprowadzenie offsetu tempe ratury Za pomocà przycisku UP lub DOWN zmiana wartoÊci off setu Za pomocà 1 przejÊcie do poprzedniego punktu menu Za pomocà I II...

Page 120: ...ol na wyÊwietlaczu zacznie pulsowaç Za pomo cà przycisku UP lub DOWN mo na wprowadziç dowolny 3 cyfrowy kod blokujàcy Aby aktywowaç kod nale y przytrzymaç wciÊni ty przycisk 2 przez ok 5 sekund Operacja ta spowoduje zablokowanie stacji i aktywacj symbolu na wyÊwietlaczu JeÊli wyjÊcie z menu nastàpi w po o eniu OFF lub za pomocà przycisku 1 lub I II III wówczas dany kod nie zostanie zapisany w pami...

Page 121: ...s kalibracji dla sterownika bez lutownicy mo e zos taç przeprowadzony w warunkach laboratoryjnych W tych warunkach przeprowadzana jest symulacja wartoÊci kali bracyjnych dla lutownicy 5 2 2 Change Calibration Aktywowany przycisk DOWN Kalibracja przy 100 C Stacja nagrzewa lutownic do temperatury 100 C Gdy tylko temperatura osiàgnie swojà sta à wartoÊç pulsujàcy wskaênik optycznej kontroli regulacji...

Page 122: ...a dej stacji WD wymagany jest osobny numer identyfikacyjny numer ID Za pomocà przycisków UP DOWN zmiana numeru ID Za pomocà 1 przejÊcie do poprzedniego punktu menu Za pomocà I II III przejÊcie do nast pnego punktu menu Za pomocà przycisku 2 mo liwe jest ponowne opuszc zenie menu EXIT 6 Z àcze USB Sterownik WD 2M wyposa ony jest standardowo w z àcze Mini USB Dla sterownika WD2 z àcze dost pne jest ...

Page 123: ...ryç lutowiem grot Nak adaç lutowie bezpoÊrednio w punkcie lutowania a nie na grot lutowniczy Przy wymianie grotu lutowniczego stosowaç odpo wiednie narz dzie Nie wywieraç mechanicznego nacisku na grot lutowni zy 9 Lista akcesoriów 005 13 173 99 WMRP Kolba lutownicza bez grotu 005 27 028 99 P yta do wst pnego podgrzewania WHP 80 005 29 178 99 Zestaw lutowniczy WSP 80 005 29 179 99 Zestaw lutowniczy...

Page 124: ...Œségi színvonalat a forrasztócsúcs különbözŒ potenciálkiegyenlítési lehetŒségei 8 és a vezérlŒkészülék illetve a forrasztópákák antisztatikus kivitele egészítik ki A készülék alkalmazhatóságának sokrétıségét ügyfélspecifi kus hitelesítési funkció az offszet értékek megadásának lehetŒsége a programozható hŒmérsékletcsökkentés Setback illetve készenléti és reteszelési funkciók bŒvítik A kívánt hŒmér...

Page 125: ...bajonettzárral történik ami lehe tŒvé teszi a forrasztócsúcs pozícióhı cseréjét WSP150 Különösen nagy teljesítményı 150 W os for rasztópáka rendkívül nagy hŒigényı forrasztá si feladatokhoz Ennek a forrasztópákának a használatakor csak egy csatorna aktív WMRP csak WD2M Rendkívüli teljesítményı 40 wattos finomforrasz tópáka forrasztócsúcsba integrált fıtŒtechniká val A cserélhetŒ csatlakozó rendsze...

Page 126: ...LE gom bok 2 3 egyidejı megnyomásával kikapcsolható Ezt az OFF KI kijelzés nyugtázza A kikapcsolt csatorna mıködésbe helyezéséhez azt adott esetben a csatornaválasztó gombbal ki kell választani és egyidejıleg meg kell nyomni az UP FEL és DOWN LE gombot 2 3 A kijelzŒn megjelenik a tényleges érték 4 1 HŒmérséklet beállítás 4 1 1 Egyéni hŒmérséklet beállítás A kijelzŒ 1 alapvetŒen a kiválasztott csat...

Page 127: ...t csatornát CH1 1 csatorna vagy CH2 2 csatorna a különleges funkciók bevitelére Az UP FEL és DOWN LE gombok egyidejı megnyomásá ra kb 2 másodperc múlva aktiválódik a különleges funk ciók menüválasztéka és a kijelzŒben a I jelenik meg ekkor engedje el a gombot A következŒ beállításokra van lehetŒség Offset offszet Setback visszaállítás készenléti hŒmér séklet Off Time kikapcsolási idŒ Lock reteszel...

Page 128: ...Visszaállítás idŒ A forrasztószerszám nem használt állapotában a hŒmérsé klet egy beállított Setback Visszaállítás idŒ letelte után automatikusan a készenléti hŒmérsékletre csökken lásd 5 1 1 A Setback Visszaállítás idŒ aminek leteltével a forrasztóállomás készenléti üzemmódba kapcsol 0 és 99 perc között állítható A 0 min beállítás a Setback Viss zaállítás funkció kikapcsolását jelenti Az ON beáll...

Page 129: ...Œben aktiválódik a szimbólum A menü OFF KI állásban az 1 illetve I II III gombbal történŒ elhagyásakor a kód nem tárolódik A kioldáshoz a kijelzŒben az ON BE felirat jelenik meg A kód beírása és a 2 gombbal történŒ nyugtázása után az állomás ismét engedélyezett Az 1 gombbal váltson az elŒzŒ menüpontra A I II III gombbal váltson a következŒ menüpontra 5 2 Különleges funkciók 2 menü Válassza ki a kí...

Page 130: ...hasonlítják a forrasztócsúcs hŒmérsé kletét külsŒ mıszerrel mérve a kijelzŒben látható érték kel A megállapított hŒmérséklet eltérés az UP FEL DOWN LE gombokkal egyenlíthetŒ ki Legfeljebb 40 C hŒmérsékletkiegyenlítés lehetséges Ha a mért hŒmérsé klet megegyezik a kijelzett értékkel azt az I II III gomb CAL HITELESÍTÉS megnyomásával kell nyugtázni A 100 C nál történŒ hitelesítés ezzel kész Nyugtázá...

Page 131: ... földelés dugó nélkül szállítási állapot potenciálkiegyenlítés dugóval kiegyenlítŒ vezeték impedancia 0 Ohm középsŒ érintkezŒ potenciálmentes dugóval lágy földelés dugóval és beforrasztott ellenál lással Földelés a választott ellen állásértéken át 8 Munkautasítások Az elsŒ felfıtéskor a szelektíven cinezhetŒ forrasztóc súcsot nedvesítse meg forraszanyaggal Ez eltávolítja a tárolásból származó oxid...

Page 132: ...3 133 99 WTA 50 kiforrasztókészlet WMRH forrasztópáka tartó WMRP hez WMRP WMRT kiforrasztókészlet WPHT kapcsoló tartó WMP WPH80T kapcsoló tartó WSP 80 10 Szállítási terjedelem WD 2 WD 2M vezérlŒkészülék vezérlŒkészülék hálózati kábel hálózati kábel dugasz dugasz kezelési útmutató kezelési útmutató CD biztonsági utasítások biztonsági utasítások CD USB kábel Forrasztócsúcsok 165 169 Biztonsági utasí...

Page 133: ...v 8 voãi spájkova ciemu hrotu a antistatické vyhotovenie riadiacej jednotky a spájkovaãky dopæÀajú vysok tandard kvality Funkcia kalibrácie podºa poÏiadaviek zákazníka moÏnosÈ zadáva nia hodnôt kompenzácie programovateºné zniÏovanie teploty Setback ako aj funkcie pohotovostného reÏimu a uzamykania roz irujú funkãnú v estrannosÈ zariadenia PoÏadovanú teplotu moÏno nastaviÈ v rozsahu 50 C 450 C 150 ...

Page 134: ...bajonetov m uzáverom ktor umoÏÀuje zachovaÈ pri v mene hrotu jeho presnú pozíciu WSP150 Mimoriadne v konná spájkovaãka s príkonom 150 W na spájkovanie s extrémne vysok mi poÏiadavkami na teplo Pri pouÏití tejto spájko vaãky je aktívny len jeden kanál WMRP len WD 2M mimoriadne úãinná 40 wattová presná spájko vaãka s integrovan m teplotn m regulátorom v spájkovacom hrote Spájkovací hrot je moÏné vìa...

Page 135: ...ADOL 2 3 vypnúÈ Túto skutoã nosÈ potvrdzuje zobrazenie OFF VYP na displeji Na aktiváciu vypnutého kanála sa tento kanál môÏe v prí pade potreby zvoliÈ a zapnúÈ stlaãením tlaãidla pre v ber kanála a súãasn m stlaãením tlaãidiel UP NAHOR a DOWN NADOL 2 3 Na displeji sa zobrazí skutoãná hodnota 4 1 Nastavenie teploty 4 1 1 Individuálne nastavenie teploty Displej 1 zásadne zobrazuje skutoãnú hodnotu t...

Page 136: ...potom tlaãidlá pusÈte MoÏné sú nasledujúce nastavenia Offset kompenzácia Setback návrat teplota Standby pohotovostného reÏimu Off Time ãas vypnutia funkcia Lock zámok Window okno verzia teploty Tlaãidlá 1 a I II III slúÏia na v ber menu Pomocou tlaãidla 2 sa menu opäÈ opustí Exit Obnovenie nastavenia zvlá tnych funkcií na nastave nie z v roby Tlaãidlo 2 stlaãte a podrÏte stlaãené Následne súãasne ...

Page 137: ...omaticky zníÏi na teplotu pohoto vostného reÏimu Standby pozri 5 1 1 âas návratu Setback po ktorom sa spájkovaãka vráti do pohotovost ného reÏimu Standby moÏno nastaviÈ v rozsahu 0 99 minút Pri nastavení ãasu 0 min je funkcia pre návrat Setback vypnutá Pri nastavení ON je funkcia setback so stojanom so spínaním voliteºne aktívna pozri strana 170 Stav návratu signalizuje blikajúce zobrazenie sku to...

Page 138: ...vrdení tlaãidlom 2 je jednotka opäÈ aktívna Tlaãidlom 1 sa vrátite k predchádzajúcemu bodu menu Tlaãidlom I II III prejdete na nasledujúci bod menu 5 2 Zvlá tne funkcie Menu 2 Vyberte si poÏadovan kanál CH1 oder CH2 pre zadáva nie zvlá tnych funkcií Pri súãasnom stlaãení tlaãidiel UP NAHOR a DOWN NADOL sa po cca 4 sekundách akti vuje v ber menu 2 pre funkciu kalibrácie a identifikáciu jed notky Na...

Page 139: ...ou tlaãidla 2 EXIT sa menu opustí bez zmien Po stlaãení tlaãidla UP Kalibrácia pri 450 C Jednotka reguluje teplotu spájkovaãky na hodnotu 450 C Ak teplota dosiahla stabiln stav kontrolka regulácie bliká teplotu spájkovacieho hrotu odmeranú extern m meracím prístrojom porovnajte so skutoãnou hodnotou zobrazenou na displeji Zistenú odch lku teploty moÏno teraz vyrovnaÈ pomocou tlaãidiel UP DOWN NAHO...

Page 140: ...snímaãom a spájko vacím hrotom nesmie byÈ ovplyvnen neãistotami cudzími predmetmi alebo po koden pretoÏe to môÏe ovplyvniÈ presnosÈ regulácie teploty Manipulácia so spájkovacími hrotmi Pracovnú teplotu zvoºte ão najniÏ iu Pre danú aplikáciu si zvoºte spájkovací hrot ão najväã ieho tvaru Îelezné pravidlo cca tak veºk ako veºkosÈ spájky Dbajte na veºkoplo n prenos tepla medzi spájkovacím hrotom a sp...

Page 141: ...dkou Návod na pouÏívanie Návod na pouÏívanie Bezpeãnostné pokyny CD Bezpeãnostné pokyny CD USB kábel Spájkovacie hroty pozri strana 165 169 Rozkladov v kres WD 2 pozri strana 172 Schéma zapojenia Wd 2 pozri strana 173 Rozkladov v kres WD 2M pozri strana 174 Schéma zapojenia Wd 2M pozri strana 175 Technické zmeny vyhradené Slovensky ...

Page 142: ...re S tem se v veliki meri izognete naknadnemu kalibriranju Razliãne moÏnosti izenaãevanja potenciala 8 spajkalne konice ter antistatiãna izvedba krmilne naprave in spajkal nika samo e dopolnjujejo visok standard kakovosti Funk cija kalibriranja po Ïeljah stranke moÏnost vnosa tempera turnih razlik Offset nastavljivo zniÏanje temperature Set back funkcija stanje pripravljenosti Standby in funkcija ...

Page 143: ...porabi tega spajkalnika je aktiven samo en kanal WMRP samo WD 2M Izjemno zmogljiv fini spajkalnik z moãjo 40 W in integriranim gretjem v spajkalni konici Spajkal na konica se lahko zamenja brez orodja s pomoãjo vtiãnega sistema Temperatura spajkalne konice se doseÏe bliskovito in jo lahko natanãno uravnavamo Zaradi vgrajenih senzorjev v roãaju se spajkalnik avtomatsko izklopi potem ko ga odloÏimo ...

Page 144: ... Simbol za temperaturo C ali F utripa Nastavljeno Ïeleno vrednost lahko spremenimo v Ïeleni smeri z rahlim pritiskom ali s trajnim pritiskom na tipko UP ali DOWN 2 3 Za hitro listanje med Ïelenimi vrednost mi trajno pritisnite tipko PribliÏno 2 sek po tem ko izpusti te tipko ekran avtomatsko preklopi na dejansko vrednost 4 1 2 Nastavljanje temperature s pomoãjo tipk za izbiro temperature I II III ...

Page 145: ...to isto ãasno pritisnite tipki UP in DOWN Na ekranu se pojavi FSE tovarni ka nastavitev Spajkalna postaja je ponov no nastavljena na tovarni ko nastavitev 5 1 1 âas funkcije Setback âe spajkalnika ne uporabljate se temperatura po izteku nastavljenega ãasa funkcije Setback avtomatsko spusti na temperaturo v stanju pripravljenosti glej 5 1 1 âas funk cije Setback po katerem spajkalna postaja preklop...

Page 146: ...usti na temperaturo v stanju pripravljenosti glej 5 1 1 âas funk cije Setback po katerem spajkalna postaja preklopi v naãin pripravljenosti je nastavljiv od 0 99 minut Pri nastavitvi 0 min je funkcija Setback izklopljena Pri nastavitvi ON vklop je aktivna funkcija Setback z odlagalnikom z moÏ nostjo vklopa izklopa dodatna oprema glejte stran 171 Stanje funkcije Setback signalizira utripajoã prikaz...

Page 147: ...abo S tipko 1 se premaknete na prej njo toãko menija S tipko I II III se premaknete na naslednjo toãko menija 5 2 Meni posebnih funkcij 2 Izberite kanal CH1 ali CH2 za vnos posebnih funkcij âe istoãasno pritisnete na tipki UP in DOWN se po pribliÏno tirih sekundah aktivira izbira menija 2 za funkcijo kalibri ranja in kodo postaje Na ekranu se pojavi 2 spustite tipko Tipki 1 in I II III sta namenje...

Page 148: ...ne da bi kaj spre menili Pritisnite tipko UP Kalibriranje pri 450 C Postaja nastavi na 450 C Ko temperatura doseÏe statiã no stanje utripa kontrola regulacije se temperatura spajkalne konice zunanja merilna naprava izenaãi s pri kazom dejanske vrednosti na ekranu Ugotovljeno tempe raturno odstopanje lahko izravnate s tipkama UP DOWN MoÏno je izravnavanje temperature v obmoãju maks 40 C âe se izmer...

Page 149: ...mi konicami Izberite najniÏjo moÏno delovno temperaturo Za uporabo izberite najveãjo moÏno obliko spajkalne konice Groba ocena pribliÏno tako veliko kot mesto spajkanja Zagotovite veliko povr ino za prenos toplote med spajkalno konico in mestom spajkanja tako da spajkalno konico pravilno prevleãete s spajko Pri dalj em premoru spajkalnik izklopite ali uporabite Wellerjevo funkcijo za zniÏanje temp...

Page 150: ...aalide ühtlustusvõimalused 8 jooteotsi kule ja juhtploki ning jootekolbide antistaatiline ehitus täien davad kõrget kvaliteedistandardit Kliendi soovidele vastav kalibreerimisfunktsioon offset väärtuste sisestamisvõima lus programmeeritav temepratuuri langetamine setback ning oote ja lukustusfunktsioonid laiendavad selle seadme kasutusvõimalusi Soovitud temperatuuri on võimalik seadistada vahemiku...

Page 151: ...stehnikaga Jooteotsi kut saab vahetada ilma tööriistu kasutamata Jooteotsik saavutab vajaliku temperatuuri hetke ga ning see püsib täpselt õigena Tänu käepide messe sisseehitatud sensorile lülitub jootekolb selle käest ärapanemisel automaatselt välja WMRT ainult WD 2M Väga käepärased lahtijootepintsetid kõige täp semate SMD elektroonikakomponentide töötle miseks Jooteotsikute paari saab vajadusel ...

Page 152: ...soovitavat väärtust saab nüüd muuta vastavas suunas vajutades selleks lühiaegselt või pidevalt klahvile UP või DOWN 2 3 Kui hoiate klahvi pidevalt allavajuta tuna muutub soovitav väärtus kiiresti Umbes 2 sekundit pärast vabastamist lülitub ekraan automaatselt jälle tegeli kule väärtusele 4 1 2 Temperatuuri seadistamine temperatuuriklahvide I II III abil Soovitavat temperatuuri väärtust võib muuta ...

Page 153: ...seadistustele Vajutage klahvile 2 ja hoidke seda allavajutatuna Seejärel vajutage üheaegselt klahvidele UP ja DOWN Ekraanil eilmub FSE Jootejaam on nüüd jälle tagasi vii dud valmistajatehase seadistustele 5 1 1 Standby temperatuur Pärast seadistatud setback aja möödumist langetatakse soovitatav temperatuur automaatselt standby väärtusele Tegelikku temperatuuri näidatakse vilkuvalt ekraanile ilmub ...

Page 154: ...ülitatud Asendis ON on Setback tagasilanguse funktsioon koos lülitushoidikuga lisavalikus sisse lülitatud vaata lk 170 Setback olekut näidatakse tegeliku temperatuuri vilkumise teel ja ekraanil näidatakse STANDBY Setback olek lõpetatakse vajutamisega suvalisele klahvile Väga väike se soojustarbega jootetööde puhul võib Setback tagasi languse funktsiooni usaldusväärsus olla piiratud Muutke setback ...

Page 155: ...bes 4 sekundi möödu mist menüüvalik 2 kalibreerimisfunktsiooni ja jaamatuva stuse jaoks Ekraanile ilmub 2 vabastage klahvid Menüü valikuks kasutatakse klahve 1 ja I II III 5 2 1 Kalibreerimisfunktsioon Factory Calibration Check Selle funktsiooni abil on võimalik kontrollida jootejaama temperatuuri täpsust ja vajaduse korral korrigeerida või malikke hälbeid Selleks tuleb mõõta jooteotsiku temperatu...

Page 156: ...õimalik korrigeerida max 40 C võrra Kui mõõdetud temperatuur langeb ekraani näiduga kokku kinnitatakse see I II III klah vi CAL abil Sellega on 450 C kalibreerimine lõppenud Pärast kinnita mist asetatakse temperatuuri hälve 0 le Vajutusega klahvile 2 EXIT väljutakse menüüst ilma muudatusteta Pärast mõlema kalibreerimispunkti 100 C 212 F 450 C 842 F võrdlemist on kalibreerimisprotsess lõppenud 5 2 ...

Page 157: ...alikult suurt pinda Selleks katke jooteotsik hästi tinaga Lülitage pikemate jootepauside korral jootesüsteem välja või kasutage Welleri temperatuuri langetamise funktsiooni kui instrumenti ei kasutata Niisutage otsik enne jootekolvi hoidikusse asetamist Juhtige joodis otse jootekohale mitte jooteotsikule Vahetage jooteotsikuid selleks ettenähtud instrumendi abil Ärge avaldage jooteotsikule mehaani...

Page 158: ...lituoklio antgaliu ir valdymo taiso bei lituoklio antistatinò konstruk cija papildo auk tà kokybòs standartà io prietaiso funk cionalumà i pleãia naudotojo pasirenkamos kalibravimo funkcijos nuokrypi verãi vedimo galimybò programuo jamas temperat ros maÏinimas Setback ir budòjimo bei uÏrakinimo funkcijos Norimà temperat rà galima nustatyti 50 C 450 C 150 F 850 F diapazone UÏprogramuoti ir esami pa...

Page 159: ...inte gruota kaitinimo sistema antgalyje Lituoklio antgal galima pakeisti nenaudojant ranki Lituoklio antgalio temperat ra pasiekiama labai greitai ir nustatoma tiksliai Padòtà lituokl automati kai i jungia rankenoje montuotas jutiklis WMRT nur WD 2M Labai patogus atlitavimo pincetas darbui su smulkiausiomis SMD elektronikos detalòmis Antgali porà pagal poreikius galima keisti be ranki ir naudoti n...

Page 160: ...mperat ros simbolis C arba F Nustatytàjà temperat rà norima kryptimi galima keisti spaudinòjant arba laikant paspaudus UP arba DOWN mygtukus 2 3 Jei mygtukas laikomas nuspaustas para metrai keiãiasi greitai J atleidus maÏdaug po 2 s automa ti kai vòl pradedama rodyti esama temperat ra 4 1 2 Temperat ros reguliavimas su temperat r mygtukais I II III Temperat rà kiekvienam kanalui galima keisti atsk...

Page 161: ...parametr atk rimas specialiosioms funk cijoms Laikykite paspaud mygtukà 2 Tada vienu metu paspauskite mygtukus UP ir DOWN Displòjuje pasi rodo FSE Taip litavimo stotelòje atkuriami gamykliniai parametrai 5 1 1 Budòjimo reÏimo temperat ra Praòjus nustatytam Setback laikui temperat ra automa ti kai sumaÏinama iki budòjimo reÏimo temperat ros Esa mos temperat ros rodmuo mirkãioja o displòjuje rodoma ...

Page 162: ...samos tempe rat ros rodmuo mirkãioja tai skirta likutinòs iluminòs ver tòs indikacijai o displòjuje atsiranda OFF Po 50 C 150 F pradeda mirkãioti br k nys Jei lituojant reikia labai maÏai ilumos funkcijos Setback patikimumas gali sumaÏòti Su mygtuku UP arba DOWN keiskite OFF laikà Su 1 pereikite ankstesn meniu punktà Su I II III pereikite kità meniu punktà 5 1 5 Window funkcija Temperat ros diapaz...

Page 163: ...e Su mygtukais 2 ir I II III pasirenkamas meniu 5 2 1 Kalibravimo funkcija Factory Calibration Check Naudojantis ia funkcija galima patikrinti litavimo stotelòs temperat r tikslumà ir panaikinti galimus nukrypimus Tam tikslui reikia i matuoti lituoklio antgalio temperat rà Jà galima i matuoti bet kokiu i oriniu temperat ros mata vimo prietaisu Su mygtuku UP arba DOWN pasirinkite kalibravimo ta kà ...

Page 164: ... 40 C tempe rat r nuokryp Jei i matuota temperat ra sutampa su rodmenimis displòjuje tai patvirtinama mygtuku I II III CAL Taip baigiamas kalibravimas 450 C temperat roje Patvir tinus nustatomas 0 temperat ros nuokrypis Su mygtuku 2 EXIT uÏdaromas meniu nepakeitus parametr I lyginus ir patvirtinus abu kalibravimo ta kus 100 C 212 F 450 C 842 F kalibravimas uÏbaigiamas 5 2 3 Stotelòs identifikavima...

Page 165: ...sistemà arba naudokitòs Weller temperat ros maÏi nimo funkcijomis Prie dòdami lituokl dòklà jo antgal pavilgykite lyd metalyje Lydmetal dòkite tiesiai ant lituojamos vietos o ne ant antgalio Lituoklio antgalius keiskite tam skirtu specialiu rankiu Lituoklio antgalio nespauskite 9 Pried sàra as 005 13 173 99 WMRT atlitavimo komplektas 005 27 028 99 kaitinimo plok tò WHP 80 005 29 178 99 lituoklio r...

Page 166: ...atkÇrtotu regu lï anu Augsto kvalitÇtes l meni papildina daÏÇdÇs lodgalvas potenciÇlu izl dzinÇ anas iespïjas 8 kÇ ar vad bas iekÇrtas un lodÇmura antistatiskais materiÇls s iekÇrtas funkciju daudzveid bu papildina klientam nepiecie amo regulï anas funkciju ofseta vïrt bu ievades iespïjas pro grammïjama temperat ras pazeminÇ ana Set back kÇ ar Standby nodroses un noslïg anas funkcija Vïlamo temper...

Page 167: ... W jaudu pie mïrots lodï anas darbiem ar augstu siltuma patïri u lodÇmura darb bas laikÇ aktivizï jas tikai viens kanÇls WMRP tik WD 2M pa i jaud gais 40 W lodÇmurs smalkiem lodï anas darbiem ar lodÇmura smailï integrïtu sild anas tehniku Pateicoties spraud u sistï mai lodgalva ir nomainÇma bez instrumentu pal dz bas Lodgalvas temperat ra tiek sasnieg ta un noregulïta ziben gÇ ÇtrumÇ Pïc novie to ...

Page 168: ...na Displejs 1 pastÇv gi rÇda eso o temperat ras vïrt bu NospieÏot tausti u UP 2 vai DOWN 3 displejs pÇrslïd zas uz ai br d iestat to vïlamo temperat ras vïrt bu Mirgo temperat ras simbols C vai F Iestat to vïlamo vïrt bas l meni attiec gajÇ virzienÇ var main t piespieÏot vai turot tausti u UP 2 vai DOWN 3 Turot tausti u nospiestu nepiecie amÇ vïrt ba mainÇs paÇtrinÇti Aptuveni 2 sekundes pïc taust...

Page 169: ...2 un turiet to nospiestu Papildu vienlaic gi piespiediet tausti us UP un DOWN DisplejÇ pÇrÇdÇs FSE Lodï anas iekÇrtas iestat tjumi ir atie stat ti uz r pn cas iestat jumiem 5 1 1 Standby nodroses temperat ra Pïc iestat tÇ Setback laika beigÇm vïlamo temperat ru automÇtiski pazemina l dz Standby nodroses vïrt bai Eso o temperat ru rÇda mirgojot displejÇ parÇdÇs STANDBY Ar UP vai DOWN tausti u iesta...

Page 170: ... Çs vïrt bas rÇd jums un displejÇ rÇda STANDBY Setback stÇvokli var izslïgt nospieÏot jebkuru tausti u Veicot lodï anas darbus ar minimÇlu siltuma patïri u var ietek mït Setback funkcijas dro bu Ar UP vai DOWN tausti u mainiet Setback laika vïrt bu Ar 1 atgriezieties izvïlnes iepriek ïjÇ punktÇ Ar I II III dodieties uz nÇkamo izvïlnes punktu 5 1 5 Funkcija Window Temperat ras intervÇla ierobeÏojum...

Page 171: ... un I II III paredzïti izvïlei izvïlnï 5 2 1 Kalibrï anas funkcija Factory Calibration Check Ar o funkciju var pÇrbaud t iekÇrtas temperat ras preci zitÇti un novïrst iespïjamÇs novirzes TÇdï nepiecie ams izmïr t lodgalvas temperat ru im nol kam var izmantot jebkuru Çrïjo temperat ras mïr anas instrumentu Ar UP vai DOWN tausti iem izvïlieties kalibrï anas punk tu Ar tausti u 2 var iziet no izvïlne...

Page 172: ...s sakr t ar izmïr to temperat ru to apstiprina ar I II III tau sti u CAL Tagad kalibrï ana 450 C temperat rÇ ir pabeigta Pïc apstiprinÇjuma temperat ras novirzi atiesta ta uz 0 Ar tausti u 2 EXIT var iziet no izvïlnes bez izmai Çm Pïc tam kad ir piel dzinÇti abi kalibrï anas punkti 100 C 212 F 450 C 842 F kalibrï ana ir piln bÇ pabeigta 5 2 3 IekÇrtas atpaz ana ID numurs Lietojot vairÇkas WD iekÇr...

Page 173: ...kumu laikÇ izslïdziet iekÇrtu vai izmantojiet Weller funkcijas temperat ras samazinÇ anai kamïr iekÇrta nelieto Pirms novietojat lodÇmuru uz palikt a samitriniet lodgalvu Alvu lieciet tie i uz lodvirsmas nevis uz lodgalvas Lodgalvas lietojiet tikai ar atbilsto o instrumentu Nelietojiet lodgalvu ar mehÇnisku spïku 9 Piederumu saraksts 005 13 173 99 WMRT atlodï anas komplekts 005 27 028 99 Uzsild an...

Page 174: ... 11 5 mm Chisel 005 44 447 00 LT CLF Meisselform 3 2 mm 0 8 mm 11 5 mm Chisel 005 44 409 00 LT D Meisselform 4 6 mm 0 8 mm 11 5 mm Chisel 005 44 448 00 LT DLF Meisselform 4 6 mm 0 8 mm 11 5 mm Chisel 005 44 483 00 LT DHPB Meisselform 4 6 mm 0 8 mm 11 5 mm Chisel 005 44 413 00 LT K Meisselform lang 1 2 mm 0 4 mm 19 0 mm Chisel long 005 44 414 00 LT L Meisselform lang 2 0 mm 1 0 mm 19 0 mm Chisel lo...

Page 175: ... 0 4 mm 15 0 mm Round bent 30 005 44 425 99 LT 1X Rundform gebogen 30 ø 2 0 mm 0 4 mm 11 0 mm Round bent 30 005 44 439 99 LT 4 Rundform abgeschrägt 45 schlank Round sloped 45 slim ø 1 2 mm 13 5 mm 005 44 408 00 LT F Rundform abgeschrägt 45 Round sloped 45 ø 1 2 mm 11 0 mm 005 44 444 00 LT BB Rundform abgeschrägt 45 lang Round slopes 45 long 2 4 mm 4 0 mm 16 5 mm 005 44 472 00 LT BBLF Rundform abge...

Page 176: ...easuring tip for thermo element ø 0 5 mm 005 44 449 99 LT Einschraubspitze mit M4 Außengewinde LT Screw in tip with M4 outside thread HPB Lot für Lote mit hohem Bleianteil Herkömmliche Lötspitzen können auch mit bleifreiem Lot verwendet werden Allerdings verringert sich physikalisch bedingt die Standzeit Die neuen LF Lötspitzen mit doppelter Eisenschicht wirken dem entgegen und eignen sich daher f...

Page 177: ...en 30 0 8 x 0 4 mm Chisel Tip 30 bent 1 3 x 0 4 mm 00544 606 99 RT6 Rundform 45 abgeschrägt 1 2 mm Round Tip 1 2 x 45 00544 607 99 RT7 Messerspitze 45 abgeschrägt 2 8 mm Knife Tip 2 2 x 45 00544 608 99 RT8 Meißelspitze 2 2 x 0 4 mm Chisel Tip 2 2 x 0 4 mm 00544609 99 RT9 Meißelspitze 0 8 x 0 4 mm Chisel Tip 0 8 x 0 4 mm 00544 610 99 RT10GW Lotdepotspitze Chisel Soldering tip Bestell Nr Modell Besc...

Page 178: ... for WMRT RTW 1 Punktspitze 0 2 mm x 45 RTW 1 Point tip 0 2 mm x 45 RTW 2 Meisselspitze 0 7 mm x 45 RTW 2 Chisel tip 0 7 mm x 45 RTW 3 Lötspitze 3 0 mm x 45 RTW 3 Soldering tip 3 0 mm x 45 RTW 4 Lötspitze 6 0 mm x 45 RTW 4 Soldering tip 6 0 mm x 45 ...

Page 179: ...170 Setback function ...

Page 180: ...171 USB interface ...

Page 181: ...172 Exploded Drawing WD 2 WD 2 ...

Page 182: ...173 Circuit Diagram WD 2 ...

Page 183: ...174 Exploded Drawing WD 2M WD 2M ...

Page 184: ...175 Circuit Diagram WD 2M ...

Page 185: ...sign of Cooper Industries Inc Cooper Tools GmbH Carl Benz Str 2 74354 Besigheim Germany Tel 07143 580 0 Fax 07143 580 108 Cooper Tools S A S 25 Rue Maurice Chevalier BP 46 77832 Ozoir la Ferrière Cedex France Tél 01 60 18 55 40 Fax 01 64 40 33 05 Cooper Tools A Division of Cooper Great Britain Limited 4th Floor Pennine House Washington Tyne Wear NE37 1LY Great Britain Tel 0191 419 7700 Fax 0191 41...

Reviews: