background image

Abisolier- und Crimpautomat / Stripping and crimping machine 

CA 4/8 Indent universal  

B-W20911-001.doc / Okt-13

 

 

10 

6.3 

Bedienung durch Touchscreen 

  Die  gesamte  Bedienung  der  Maschine  erfolgt 

über  den  Touchscreen.  Es  handelt  sich  hierbei 
um  einen  resistiven  Touchscreen;  es  ist  also 
möglich 

den 

Touchscreen 

mittels 

eines 

speziellen Stiftes oder direkt mit den Fingern zu 
bedienen.  Die  Schaltflächen  sind  auf  eine 
Bedienung mit den Fingern optimiert. 

  Bei  einem  Druck  auf  eine  der  Schaltflächen 

ertönt ein Piepton zur akustischen Bestätigung. 

  Änderung  in  den  einzelnen  Menüs  erfolgen 

über 

Pfeiltasten 

oder 

über 

Ziffernblock-

tastaturen. 

  Die 

verschiedenen 

Menüs 

bieten 

eine 

Schaltfläche  „Zurück“  am  oberen  rechten 
Bildschirmrand.  Mit  dieser  Funktion  ist  es 
möglich eine Menüstruktur zurück zu springen. 

 

 

6.3 

Operation via touch screen 

  The entire operation of the machine runs via the 

touch  screen.  This  is  a  resistive  touch  screen 
which  can  be  operated  by  using  a  special  pen 
or  fingers.  The  buttons  are  optimized  for 
operation with the fingers. 

  A beep sounds for acoustic confirmation when a 

button is pressed. 

  Changes in the diferent programs carried out by 

using the arrow keys or number pad keyboards. 

  The  different  menus  provide  a  “back”  button  at 

the  top  right  hand  side  of  the  screen.  With  this 
function  it  is  possible  to  “jump”  one  menu 
structure back. 

 

6.4 

Benutzerrichtlinie 

  Die  Benutzerrichtlinie  erlaubt  dem  Bediener, 

dem 

Einrichter 

und 

dem 

Techniker 

unterschiedliche  Editierungen  der  Maschinen-
Menüs. 

  Dem Bediener ist die Auswahl des Produktions-

Programms erlaubt. 

  Der 

Einrichter 

erhält 

die 

Möglichkeit 

Programme 

zu 

verändern 

und 

diverse 

Testmenüs aufzurufen. 

  Für Benutzerwechsel: 

 

Hauptmenü\Extras\Benutzer, 

 

Benutzer auswählen. 

  Passwort für Einrichter lautet: “1212“. 

 

 

 Änderungen nur durch Einrichter möglich. 

 

 Änderungen nur durch Techniker möglich. 

 

 

6.4 

User policy 

  The  user  policy  allows  the  operator,  the  setter 

and  the  technician  different  editings  of  the 
machine-menus. 

  The  operator  is  allowed  to  select  production-

programs.  

  The  setter  has  the  ability  to  change  programs 

and get access to diverse test menus. 

  For user change: 

 

main menu\extras\user, 

 

choose user. 

  Password for setter is: “1212”. 

 

 

 Changing values only by setter. 

 

 Changing values only by technician. 

 

6.5 

Hauptmenu 

 

 
 

 

6.5 

main menu 

 

 
 

production 

 

main menu 

extras 

settings 

statistics 

setup 

programs 

back 

Produktion 

 

Hauptmenü 

Extras 

Einstellungen 

Statistik 

Einrichten 

Programme 

zurück 

Summary of Contents for CA 4/8

Page 1: ...nbergstra e 16 D 32758 Detmold Telefax 05231 14 0 Telefon 05231 14 20 83 Betriebsanleitung Operating Manual Abisolier und Crimpautomat Stripping and crimping machine CA 4 8 Indent universal Fabrikatio...

Page 2: ...cht 35 9 2 Erh hter Ausschuss 35 9 3 Fehlermeldungen 36 10 Pneumatik Anschlussplan 39 11 Elektro Anschlussplan 40 12 Konformit tserkl rung 42 13 Datensicherung 43 Table of contents 1 Safety instructio...

Page 3: ...on the machine 1 2 Bestimmungsgem e Verwendung Einf hrl nge 36 mm Crimpen von lose gedrehten Stiftkontakten Siehe Werkzeugliste Crimpform 4 8 indent 1 2 Intended use Feeding length 36 mm Crimping of l...

Page 4: ...llowed to handle the machine The responsibilities of the personnel for operating changing tools and maintaining must be well defined Only the manufacturer or authorized service workshops are entitled...

Page 5: ...ug and disconnect the machine from the pneumatic supply system Take care that the ground wire is connected before closing the machine 2 Transport 2 Transport Beim Transport immer die komplette Origina...

Page 6: ...1 30 1 40 1 70 1 70 Crimpposition mm Richtwert Crimping position mm guiding value 1 25 1 30 1 35 1 40 1 50 1 55 1 55 Schwingf rderoberteil Stift Feeding bowl male A Zuf hrrohr Feeding tube A Drahtfixi...

Page 7: ...70 Crimpposition mm Richtwert Crimping position mm guiding value 1 25 1 30 1 35 1 40 1 50 1 55 1 55 Schwingf rderoberteil Buchse Feeding bowl female A Zuf hrrohr Feeding tube A Drahtfixierung Wire hol...

Page 8: ...c Okt 13 8 5 Maschinen bersicht 5 General view of the machine Zuf hrbahn Feeding path Lichtschranke Light barrier Schwingf rderoberteil Feeding bowl Zuf hrrohr Feeding tube Wartungseinheit Maintenance...

Page 9: ...hrt in die Grundstellung Wenn das Zuf hrrohr nicht gef llt ist startet der Schwingf rderer automatisch Das zuletzt ausgew hlte Programm wird geladen und das Men Produktion erscheint im Display 6 2 St...

Page 10: ...the diferent programs carried out by using the arrow keys or number pad keyboards The different menus provide a back button at the top right hand side of the screen With this function it is possible t...

Page 11: ...on production indication actual program number contact window information of actual contact program name VC Power Power of the vibrating conveyor in feed tube Number of contacts in the feeding tube up...

Page 12: ...rne Haltebacken zu laden Mit Ausblasen Zuf hrrohr auf ab Universal AM05 Zuf hrung Kontakttext Kontaktnummer Kontaktart Programm Hauptmen w hlen w hlen bernehmen Abbrechen back program program paramete...

Page 13: ...n Produktion Kontaktnummer Kontaktnummer bei Ma schinenhersteller Anzeige im Men Produktion Kontaktart Stift oder Buchse Anzeige im Men Produktion program parameters user policy setter name desired na...

Page 14: ...up indication only stripping mode 0 stripping and crimping 1 only stripping only crimping mode user policy setter 0 stripping and crimping 1 only crimping motor adjustment user policy setter motor pos...

Page 15: ...reset total piece counter all production processes till completion of the machine machining time time which is needed for one production process 6 10 Men Einstellungen Einstellungen Anzeige Benutzerr...

Page 16: ...sion pc data brightness operator setter technician Deutsch English Francais save data load data inputs outputs sequencer program update Sound on off Italiano zur ck Extras Testmen Benutzer Hauptmen Sp...

Page 17: ...sionen PC Daten Daten bertragung der Maschinendaten mit PC nur Maschinenhersteller Helligkeit Einstellen der Displayhelligkeit in Summer ein aus Schaltet das akustische Eingabesignal ein aus extras in...

Page 18: ...mpkraft berwachung o Crimpkraft berwachung 1 Crimpkraft berwachung in diesem Programm aktiviert o Crimpkraft berwachung 0 Crimpkraft berwachung in diesem Programm deaktiviert 6 12 Modify a program use...

Page 19: ...chse o Anzeige im Men Produktion page 2 3 Ferrule holders open front special function o Machine sequence must be adapted by the manufacturer o Wire feeding while ferrule holders open Ferrule holders c...

Page 20: ...unnel It has to be cut off straight and may not have any bends or bows 40 mm correct wrong richtig falsch richtig falsch wrong correct Bild Picture 3 Drahteinf hrung Wire feeding 6 15 Abisoliertiefe p...

Page 21: ...tact holders to the front Take out the contact from the crimping tool Swing the contact holding unit back Close the front panel and open it again Push down the red knobs and swing the contact holders...

Page 22: ...ch links schieben und das Zuf hrrohr nach oben herausziehen Einbau in umgekehrter Reihenfolge 7 1 Contact feeding Feeding bowl Feeding tube Singling unit Release the screw in the middle of the feeding...

Page 23: ...re 5 Drahtfixierung und Ausl sevorrichtung Wire holder and Starting unit 7 3 Ausl sevorrichtung Werkzeugeinheit in Grundstellung Befestigungsschraube l sen und Drahtfixierung abziehen Das linke Abisol...

Page 24: ...ernen Fixierschrauben mit ca 5 Umdrehungen l sen Die beiden Kontakthaltebacken zusammen dr cken und aus der F hrung herausziehen Die entsprechenden Kontakthaltebacken einsetzen Die hinteren F hrungsst...

Page 25: ...die Kontakthalteeinheit nach vorne kippen Befestigungsschraube l sen und den Kontakt anschlag nach oben entnehmen 7 7 Contact stop Push the tool unit on the tool slide to the back turn it downwards an...

Page 26: ...trollieren ob der Schwenkzylinder eingerastet ist 7 8 Tool unit Tool unit in starting position Release the locking screws by approximately 5 rotations Push the tool unit on the tool slide to the back...

Page 27: ...lean the interior of the machine with compressed air Do not use spray oil or spray grease If possible use silicone or PTFE oil Teflon oil Use grease which is applicable for bearings and sliding surfac...

Page 28: ...hrrohr nach oben herausziehen dazu den roten Sperrknopf nach links dr cken Zuf hrrohr entleeren Schraube am Vereinzelungsblock ausschrauben und Vereinzelungsblock nach vorne abziehen Zuf hrrohr und Ve...

Page 29: ...backen entfernen Die roten Kn pfe nach unten dr cken und die Kontakthalteinheit nach vorne kippen Kontakthaltebacken mit Hilfe von Pinsel und Spiritus reinigen Die F hrungsstifte und F hrungssschraube...

Page 30: ...pbacken an allen 4 Ber hrungsfl chen mit den F hrungsrollen mit fett schmieren Lubricate guiding rolls and crimping flanges Push the tool unit on the tool slide to the back turn it downwards and pull...

Page 31: ...ungs schrauben fixieren Grundstellung unten Werkzeugeinheit in Grundstellung hoch schwenken Schwenkzylinder einrasten Klemmschraube so festdrehen dass die Werkzeugeinheit durch ihr Eigengewicht noch n...

Page 32: ...2 Werkzeugeinheit R ckansicht tool unit back view Bild Picture 15 Werkzeugeingheit tool unit Befestigungsschrauben fixing screws Befestigungsschrauben fixing screws Klemmschraube locking screw Crimpba...

Page 33: ...unten einfetten Geh use wieder aufsetzten und festschrauben Darauf achten dass der Erdungsdraht gesteckt ist bevor die Maschine wieder geschlossen wird Drive link Remove screws of the case Take the co...

Page 34: ...ture 17 Druckluftwartungseinheit pneumatic maintenance unit Touchscreen abgleichen Der Touchscreen ist bei der Auslieferung abgeglichen und einsatzbereit Durch Alterung und Abnutzung kann es n tig sei...

Page 35: ...kthaltebacken reinigen Kontakthaltebacken sind besch digt Kontakthaltebacken austauschen Ein zweiter Kontakt befindet sich zwischen den Kontakthaltebacken Kontakt entfernen Der Draht wird eingezogen D...

Page 36: ...1 Schalter S 6 defekt Fehler beim Schlie en der Frontplatte Enter Taste 4 s dr cken Fehler Frontp K2 Schalter S 6 defekt Fehler beim Schlie en der Frontplatte Enter Taste 4 s dr cken Frontplatte auf F...

Page 37: ...Draht entnehmen S8 Drahtueberw Draht entnehmen S8 berpr fen Crimp Pruefen Ein Crimp pr fen ausschalten Pos Abisolier ni I O Abisolierposition nicht erreicht Pos Crimpen ni I O Crimpposition nicht erre...

Page 38: ...luss auf Ausgang CK01 24V fehlt Spannung 24V fehlt Ck01 Sensorfehler kein Senorsigna CK01 Max Kraft err Kraft zu hoch CK01 RS485 Time out Time Out Verbindungskabel berpr fen MK01 no op voltage 24V ope...

Page 39: ...Abisolier und Crimpautomat Stripping and crimping machine CA 4 8 Indent universal B W20911 001 doc Okt 13 39 10 Pneumatik Anschlussplan 10 Pneumatic diagram...

Page 40: ...Abisolier und Crimpautomat Stripping and crimping machine CA 4 8 Indent universal B W20911 001 doc Okt 13 40 11 Elektro Anschlussplan 11 Electric diagram...

Page 41: ...Abisolier und Crimpautomat Stripping and crimping machine CA 4 8 Indent universal B W20911 001 doc Okt 13 41...

Page 42: ...stung von Maschinen DIN EN 60 204 1 2010 St raussendung EN 61000 6 4 2011 St rfestigkeit EN 61000 6 2 2011 EMV Flicker EN 61000 3 3 2009 EMV Oberschwingung EN 61000 3 2 2011 Detmold den Dr Christoph F...

Page 43: ...Abisolier und Crimpautomat Stripping and crimping machine CA 4 8 Indent universal B W20911 001 doc Okt 13 43 13 Datensicherung 13 Backup...

Reviews: