background image

Precauciones

Cautions

Cautions

Vorsicht

Notes

Un système de contrôle à la terre est mis en place 
lorsque l’appareil est en marche. Cela signifie que si 
l’appareil ne trouve pas un accès à la terre, le système 
empêchera le passage du courant jusqu’à la sonde. 
Cependant, une fois que la sonde trouve un accès à la 
terre (contact avec la peau du client), le système se 
remettra en marche immédiatement. Ceci est une 
mesure de sécurité et ne doit pas être considéré 
comme une défaillance du système.

Hinweise

Beim Betrieb des Geräts wirkt ein 
Erdungskontrollsystem. Das bedeutet, wenn das Gerät 
keine Erdrückleitung finden kann, stoppt der 
Stromfluss zur Sonde. Wenn die Sonde jedoch wieder 
mit dem Kunden in Kontakt kommt (die Erdleitung 
wurde gefunden), startet das System sofort wieder mit 
der Stromabgabe. Dies ist eine Sicherheitsfunktion 
und darf nicht irrtümlich für einen Systemfehler 
gehalten werden.

Note

Un sistema di controllo positivo di terra è in 
funzionamento mentre l’apparecchio è acceso. Questo 
significa che nel caso che l’apparecchiatura non possa 
trovare un ritorno a terra, il sistema taglierà la 
corrente di uscita della sonda. Non ostante, una volta 
che la sonda sia in contatto di nuovo col cliente (e trovi 
il circuito di terra) il sistema riavvia la corrente 
immediatamente. Questo è meccanismo di sicurezza 
en non deve essere confuso con un errore del sistema.

• Las personas con las siguientes enfermedades no 
pueden utilizar este instrumento: enfermedades del 
corazón, enfermedades infecciosas, las personas con 
piezas de metal en su cuerpo debido a tratamientos, 
las personas con una estructura física muy sensible.
• No mantener la sonda en el mismo lugar de la piel 
demasiado tiempo para evitar que se queme.
• En caso de que el líquido exclusivo sea insuficiente, 
complementarlo con otro.
• A medida que la sonda se monta y se descarga, por 
favor hágalo de acuerdo con el orden debido. No la 
saque a la fuerza.
• Mientras el cable de alimentación esté desconectado 
de parte trasera, desenchéfelo de la toma. No tire de 
su cable.
• No golpee el extremo de la sonda o dañe la superficie 
de acero inoxidable para evitar rasguños en la piel.

• The ones with the following diseases are required not 
to use it: heart disease, infectious disease, a person 
with metal in body due to treatment, a person with 
extremely sensitive physical structure.
• Do not keep the probe at the same position of the 
skin too long to avoid burning.
• In case the exclusive liquid is insufficient, 
supplement it.
• As the probe is fitted and unloaded, please do it in 
accordance with due order. Do not pull it off with 
force.
• As the power wire is disconnected form the back, pull 
it off from the socket. Do not pull its wire off.
• Do not hit the horn of the probe or damage the 
stainless steel surface to avoid skin scratch.

•Les personnes souffrant de maladies coronaires, 
infectieuses, personnes avec des implants métalliques 
et peaux hypersensibles et vasculaires.
• N’utilisez pas la sonde dans une position sur la peau 
pendant trop longtemps afin d’éviter le risque de 
brûlures.
• Utilisez toujours la sonde avec attention. Les 
composants sont très délicats. Faites spécial 
attention avec la lame parce que tout dommage 
pourrait provoquer des blessures.

• Personen mit folgenden Erkrankungen dürfen nicht 
das Gerät verwenden: Herzkrankheiten, ansteckenden 
Krankheiten, Personen mit metallischen Implantaten 
und mit überempfindlicher Haut oder mit 
Gefäßlesionen.
• Verwenden Sie nicht die Sonde zu lange auf 
derselben Stelle der Haut, um Verbrenungsrisiko zu 
vermeiden.
• Behandeln Sie die Sonde mit Vorsicht, da sie 
empfindliche Komponenten enthält. Seien Sie 
besonders vorsichtig mit der Klige der Sonde, den ein 
Schaden an der Klinge kann Kratzer an der 
Hautoberfläche während des Gebrauchs verursachen. 
Bewahren Sie die Sonde sicher auf, wenn Sie es nicht 
verwenden.
• Beim Ein- und Ausstecken des Stromkabels seien Sie 
vorsichtig. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst ,um 
Beschädigungen des inneren Kerns zu verhindern.

Summary of Contents for F-335A

Page 1: ...quipment Ref F335 Peeling ultras nico Skin scrubber Spatule peeling Ultraschall peeling Peeling ultrasonico Manual de instrucciones Instruction manual Mode d emploi Bedienungsanleitung Manuale d istru...

Page 2: ...Feuchtr ume oder Badezimmer um Schaden an den elektrischen Komponen ten Ihres Ger ts zu vermeiden Verwenden Sie das Ger t niemals im Freien Witterungseinfl sse k nnen Sch den verursachen Wenn die ele...

Page 3: ...uired for the disposal of electrical equipment This initiative will help preserve save natural resources and improve standards of environmental protection in regard to the treatment of electrical wast...

Page 4: ...den bitte senden Sie uns eine E Mail damit wir diese berichtigen k nnen Merci beaucoup d avoir fait cet achat Veuillez lire les instructions avec attention avant d utiliser cet appareil Vous pouvez ga...

Page 5: ...tipo de onda deseada pulsando el bot n STATE la energ a y el tiempo Usted puede cambiar la configuraci n en cualquier momento durante la operaci n 4 Pulse el bot n START PAUSE para comenzar Una vez q...

Page 6: ...la pelle 3 Selezionare il tipo di onda premendo STATE la potenza di uscita col tasto ENERGY e il tempo di operazione con TIMER Si possono cambiare questi aggiusti nel trascorso del trattamento 4 Preme...

Page 7: ...debido No la saque a la fuerza Mientras el cable de alimentaci n est desconectado de parte trasera desench felo de la toma No tire de su cable No golpee el extremo de la sonda o da e la superficie de...

Page 8: ...l stop emitting after 5 seconds This is a safety feature and should not be mistaken for a system fault Touch the skin with the probe and it will start emitting again after 5 seconds FAQ La sonde s arr...

Page 9: ...ed immediately After use please clean the probe and keep it probe Store it in the probe protecting sleeve at all time Store the probe carefully to avoid damaging it Si de l huile venait entrer en cont...

Page 10: ...t kg Working characteristics Working frequency Electrical characteristics Rated voltage Frequency Rated power SP CIFICATIONS Poids et taille Taille de l emballage cm Poids brut kg Poids net kg Caract...

Page 11: ...so netto Kg Caratteristiche di lavoro Frequenza di lavoro Caratteristiche elettriche Tensione nominale Frequenza Potenza nominale Barcelona Pol Ind La Valldan Cam de Garreta 92 08600 Berga Barcelona S...

Reviews: