background image

35

GARANTÍA

ÍNDICE

34

 

Seguridad

35

 

Garantía

4

 

Ensamblaje

36

 

Sistema de asado

37

 

Características

38

 

Información importante 
acerca del gas LP y las 
conexiones de gas

39

 

Preparativos para usar el 
asador

40

 

Antes del encendido

 

Elección de un lugar apropiado para asar

 

Elección de la cantidad de carbón

 

La primera vez que use el asador

 

Preparación del asador para el encendido

41

 

Encendido del carbón

 

Encendido del carbón usando un 
encendedor de carbón

 

Encendido del carbón usando cubos de 
encendido

 

Encendido del carbón usando CHAR-
BASKETS

42

 

Encendido del quemador: 
sistema de encendido 
por gas SNAP-JET

44

 

Métodos de asado

 

Fuego directo

 

Fuego indirecto

 Ahumado

47

 

Trucos y consejos para 
asar con éxito

48

 

Mantenimiento

51

 

Refacciones

Gracias por adquirir un producto WEBER. Weber-Stephen Products 
LLC, 1415 S. Roselle Road, Palatine, Illinois 60067, EE. UU. (en 
adelante, “WEBER”), se enorgullece de fabricar productos seguros, 
duraderos y confiables. 

WEBER ofrece esta Garantía Voluntaria sin costo adicional. Aquí 
encontrará la información necesaria si su producto WEBER requiere 
reparación, en el caso improbable de que sufra una falla o un defecto. 

Según la legislación vigente, el cliente tiene diversos derechos en 
caso de que el producto resulte defectuoso. Tales derechos incluyen 
desempeño complementario o sustitución, rebaja del precio de 
compra y compensación. En la Unión Europea, por ejemplo, esto 
constituye una garantía legal de dos años a partir de la fecha de 
transmisión de la propiedad del producto. Las cláusulas de esta 
Garantía no afectan a tales derechos legales ni a ningún otro. De 
hecho, esta Garantía proporciona al Propietario derechos que van 
más allá de los que le otorga la garantía legal.

GARANTÍA VOLUNTARIA DE WEBER

WEBER garantiza al comprador del producto WEBER (o, en caso 
de que sea un regalo o promoción, la persona para quien haya 
sido adquirido como regalo o artículo promocional) que este se 
encontrará libre de defectos de materiales y mano de obra durante 
los períodos de tiempo especificados a continuación, siempre 
que su armado y uso tengan lugar de acuerdo con el manual del 
propietario que lo acompaña. (Nota: En caso de pérdida o extravío 
del manual del propietario del producto WEBER, se puede descargar 
una copia en www.weber.com o en el sitio web correspondiente 
al país de residencia del Propietario). En las condiciones de uso y 
mantenimiento típicas de viviendas o departamentos unifamiliares 
normales y privados, WEBER acepta, en el marco de esta Garantía, 
reparar o sustituir las partes defectuosas dentro de los períodos 
de tiempo correspondientes y según las limitaciones y exclusiones 
indicadas a continuación. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA 
LEGISLACIÓN APLICABLE, ESTA GARANTÍA SOLO SERÁ VÁLIDA 
PARA EL COMPRADOR ORIGINAL Y NO PODRÁ TRANSFERIRSE A 
POSTERIORES PROPIETARIOS, EXCEPTO EN CASO DE REGALO O 
ENTREGA COMO ARTÍCULO PROMOCIONAL, SEGÚN LO DESCRITO 
ANTERIORMENTE.

RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO BAJO ESTA GARANTÍA

A fin de asegurar la debida cobertura de la Garantía, es importante 
(aunque no obligatorio) registrar el producto WEBER en 
www.weber.com o el sitio web correspondiente al país de residencia 
del Propietario. Deben conservarse el recibo y/o la factura de compra 
originales. Al registrar el producto WEBER, se confirma la cobertura 
de la Garantía y se establece un vínculo directo con WEBER que el 
fabricante puede usar si necesita contactar con el Propietario.

La Garantía anterior solo será válida si el Propietario cuida 
razonablemente el producto WEBER de acuerdo con las instrucciones 
de armado, las instrucciones de uso y las indicaciones de 
mantenimiento preventivo descritas en el manual del propietario que 
lo acompaña, a menos que el Propietario pueda demostrar que la 
falla o el defecto no guarda relación con el incumplimiento de tales 
obligaciones. Si el producto se instala en una zona costera o cerca 
de una alberca, el lavado y enjuague periódicos de las superficies 
exteriores se considerarán parte del mantenimiento, según lo 
descrito en el manual del propietario.

GESTIONES EN GARANTÍA Y SITUACIONES NO CUBIERTAS

Si cree estar en una situación cubierta por esta Garantía, contacte con 
el Servicio de Atención al Cliente de WEBER usando la información de 
contacto disponible en nuestro sitio web (www.weber.com o el sitio 
web correspondiente al país de residencia del Propietario). Luego de 
llevar a cabo las investigaciones que correspondan, WEBER reparará 
o sustituirá (a decisión propia) la parte defectuosa cubierta por esta 
Garantía. En caso de que la reparación o sustitución no sea posible, 
WEBER podrá (a decisión propia) reemplazar el asador en cuestión 
por otro nuevo de igual o mayor valor. Es posible que WEBER le pida 
que regrese las partes afectadas para su inspección (deberá cubrir 
los gastos de transporte).

Esta GARANTÍA no cubre partes dañadas, deterioradas, decoloradas 
y/u oxidadas por motivos de los que WEBER no sea responsable y 
tengan su origen en:

• Abuso, mal uso, alteración, modificación, uso indebido, vandalismo, 

negligencia, armado o instalación incorrectos, u omisión al llevar a 
cabo las labores normales y rutinarias de mantenimiento.

• Insectos (como arañas) y roedores (como ardillas), incluidos, entre 

otros, los daños que puedan causar en los tubos de los quemadores 
y/o las mangueras de gas.

• Exposición a atmósferas salinas y/o fuentes de cloro, como 

albercas, tinas de hidromasaje o espás.

• Condiciones meteorológicas severas, como granizo, huracanes, 

terremotos, tsunamis o temporales, tornados o grandes tormentas.

El uso y/o la instalación de partes no fabricadas por WEBER en el 
producto WEBER es motivo de invalidación de esta Garantía, que no 
cubrirá los daños que resulten de tales acciones. Toda conversión de 
un asador de gas no autorizada por WEBER y llevada a cabo por un 
técnico autorizado por WEBER dará lugar a la invalidación de esta 
Garantía.

PERÍODOS DE GARANTÍA DEL PRODUCTO

Conjunto de cuerpo y tapa:   
10 años sin agrietamiento por corrosión/quemadura

Parrillas de cocción de acero inoxidable:   
5 años sin agrietamiento por corrosión/quemadura

Sistema de limpieza ONE-TOUCH:   
5 años sin agrietamiento por corrosión/quemadura

Componentes de plástico:   
5 años, excepto desvanecimiento o decoloración

Todas las partes restantes:   
2 años

EXENCIONES DE RESPONSABILIDADES

APARTE DE LAS GARANTÍAS Y EXENCIONES DESCRITAS COMO 
PARTE DE ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, NO EXISTEN 
OTRAS GARANTÍAS O DECLARACIONES VOLUNTARIAS 
DE RESPONSABILIDAD EXPLÍCITAS, MÁS ALLÁ DE LA 
RESPONSABILIDAD LEGAL APLICABLE A WEBER. ASIMISMO, LA 
PRESENTE DECLARACIÓN DE GARANTÍA NO LIMITA NI EXCLUYE 
AQUELLAS SITUACIONES O RECLAMACIONES DE LAS QUE WEBER 
DEBA HACERSE RESPONSABLE SEGÚN LO PREVISTO EN LA LEY.

NO SE CONSIDERARÁ VÁLIDA NINGUNA OTRA GARANTÍA UNA VEZ 
VENCIDA ESTA GARANTÍA. WEBER NO ASUMIRÁ NINGUNA OTRA 
GARANTÍA (INCLUIDAS LAS “GARANTÍAS AMPLIADAS”) OFRECIDA 
POR NINGUNA PERSONA, DISTRIBUIDOR O AGENTE COMERCIAL, 
EN RELACIÓN CON NINGÚN PRODUCTO. EL ÚNICO OBJETO DE ESTA 
GARANTÍA ES LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN DE LA PARTE O EL 
PRODUCTO EN CUESTIÓN.

ESTA GARANTÍA VOLUNTARIA NO CUBRIRÁ EN NINGÚN CASO 
IMPORTES ECONÓMICOS SUPERIORES AL PRECIO DE COMPRA DEL 
PRODUCTO WEBER ADQUIRIDO. 

EL USUARIO ASUME EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD DERIVADOS 
DE AQUELLAS PÉRDIDAS, DAÑOS O LESIONES SUFRIDOS POR 
AQUEL Y SU PROPIEDAD Y/U OTRAS PERSONAS Y SUS PROPIEDADES 
QUE SE DERIVEN DEL MAL USO O ABUSO DEL PRODUCTO, O DE NO 
RESPETAR LAS INSTRUCCIONES FACILITADAS POR WEBER EN EL 
MANUAL DEL PROPIETARIO QUE LO ACOMPAÑA.

LAS PARTES Y ACCESORIOS SUSTITUIDOS EN EL MARCO DE ESTA 
GARANTÍA GOZARÁN DE UN PERÍODO DE GARANTÍA EQUIVALENTE 
AL TIEMPO RESTANTE DEL PERÍODO DE GARANTÍA ORIGINAL 
INDICADO ANTERIORMENTE.

ESTA GARANTÍA SOLO ES VÁLIDA PARA EL USO EN VIVIENDAS 
O DEPARTAMENTOS UNIFAMILIARES PRIVADOS, NO ASÍ PARA 
ASADORES WEBER DESTINADOS AL USO EN INSTALACIONES 
COMERCIALES, COMUNITARIAS O DE UNIDADES MÚLTIPLES, 
COMO RESTAURANTES, HOTELES, COMPLEJOS TURÍSTICOS O 
PROPIEDADES DE RENTA.

WEBER PUEDE ALTERAR EL DISEÑO DE SUS PRODUCTOS CADA 
CIERTO TIEMPO. NINGUNA DE LAS ESTIPULACIONES QUE CONTIENE 
ESTA GARANTÍA DEBE CONSIDERARSE CONSTITUYENTE DE UNA 
OBLIGACIÓN POR PARTE DE WEBER DE INCORPORAR TALES 
CAMBIOS DE DISEÑO A PRODUCTOS FABRICADOS ANTERIORMENTE; 
DEL MISMO MODO, LA APLICACIÓN DE TALES CAMBIOS NO 
CONSTITUIRÁ UNA ADMISIÓN DEL CARÁCTER DEFECTUOSO DE LOS 
DISEÑOS ANTERIORES.

Consulte la lista de delegaciones comerciales internacionales que 
encontrará al final de este manual del propietario para obtener 
información de contacto adicional.

Visite www.weber.com, seleccione 

su país de residencia y registre hoy 

mismo su asador.

Summary of Contents for Summit Kamado S6

Page 1: ...follow these instructions could result in fire explosion or burn hazard which could cause property damage personal injury or death This instruction manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of the appliance Read and follow all warnings and instructions before assembling and using the appliance Follow all warnings and instructions when using the appliance ...

Page 2: ...ue mitts or gloves at all times when operating the grill m Use proper tools with long heat resistant handles m Do not place hands or fingers on the front edge of the bowl while the grill is hot or the lid is open m Use the pressure regulator that is supplied with the grill m Keep any electrical supply cord and the fuel supply hose away from any heated surfaces m The use of alcohol prescription dru...

Page 3: ...ations and or rust for which WEBER is not responsible caused by Abuse misuse alteration modification misapplication vandalism neglect improper assembly or installation and failure to properly perform normal and routine maintenance Insects such as spiders and rodents such as squirrels including but not limited to damage to burner tubes and or gas hoses Exposure to salt air and or chlorine sources s...

Page 4: ...4 1 1 1 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE ...

Page 5: ...so a paso en 3D Téléchargez l appli gratuite BILT qui vous expliquera le montage étape par étape en 3D ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE m Retire la película protectora de las piezas de acero inoxidable antes de la instalación del asador m Remove protective film from stainless steel parts before installing m Avant de procéder à l assemblage retirez le film protecteur qui recouvre les pièces en acier ...

Page 6: ...6 x2 1 3 2 2 ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE ...

Page 7: ...7 X 2 4 5 3 2 ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE ...

Page 8: ...8 6 7 8 9 10 2 2 2 2 4 ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE ...

Page 9: ...9 12 11 13 3 ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE ...

Page 10: ...10 14 15 ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE ...

Page 11: ... del quemador Esto puede provocar un incendio que ocasionará lesiones físicas graves o la muerte así como daños materiales m ADVERTENCIA Antes de usar la barbacoa hale la manguera y el orificio del gas para asegurarse que la horquilla de retención esté instalada correctamente y que la manguera y el orificio del gas estén firmemente acoplados al interior del tubo del quemador m DANGER Ne pas utilis...

Page 12: ... NOT REMOVE SAFETY BOLTS UNTIL LID INSTALLATION IS COMPLETE mPRECAUCIÓN NO QUITE LOS PERNOS DE SEGURIDAD HASTA QUE LA INSTALACIÓN DE LA TAPA SE HAYA COMPLETADO mATTENTION NE PAS ENLEVER LES BOULONS DE SÉCURITÉ TANT QUE L INSTALLATION DU COUVERCLE N EST PAS TERMINÉE ...

Page 13: ...Y ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE DO NOT LIFT THE LID UNTIL THE SAFETY BOLTS ARE REMOVED NO LEVANTE LA TAPA SIN ANTES QUITAR LOS PERNOS DE SEGURIDAD NE PAS SOULEVER LE COUVERCLE TANT QUE LES BOULONS DE SÉCURITÉ NE SONT PAS ENLEVÉS ...

Page 14: ...14 22 23 24 2 ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE ...

Page 15: ...apretó totalmente todos los herrajes antes de poner en funcionamiento el asador Make sure that all parts are assembled and hardware is fully tightened before operating the grill Veuillez à ce que toutes les pièces soient montées et que la visserie est bien serrée avant d utiliser le barbecue ...

Page 16: ...etely closed C Cooking Grate Made of heavy duty stainless steel the cooking grate provides ample area to make all of your favorite meals D Diffuser Plate The stainless steel diffuser plate is used to maintain a consistent temperature and to direct heat and smoke around the food It is always used while smoking However it can also be used while cooking indirectly to maximize grilling space E Fuel Gr...

Page 17: ...ometer The large durable built in lid thermometer allows you to easily monitor your grill s temperature The smoke zone on the thermometer indicates when the grill has reached the ideal temperature for smoking F RAPIDFIRE Lid Damper The hinged RAPIDFIRE lid damper maximizes airflow and increases temperature quickly to get you up and grilling within 20 minutes It also aids in a quick temperature rec...

Page 18: ...P is a liquid As pressure is released from the cylinder the liquid readily vaporizes and becomes LP gas LP has an odor similar to natural gas You should be aware of this odor LP is heavier than air Leaking LP gas may collect in low areas and resist dispersion m DANGER NEVER store a spare LP cylinder under or near WEBER gas appliances Failure to follow this statement exactly may result in a fire ca...

Page 19: ...y pushing it in and turning it clockwise to the off position m WARNING Do not ignite burner when leak checking 2 To check for leaks wet fittings with the soap and water solution using a spray bottle brush or rag If bubbles form or if a bubble grows there is a leak Apply the soap and water solution to the following connections a Regulator to cylinder connection A m WARNING If there is a leak at con...

Page 20: ...e charcoal bottom grate and clear ashes or chunks of old charcoal from the bottom of the bowl Charcoal requires oxygen to burn so be sure that nothing clogs the vents Using the ONE TOUCH cleaning system move the handle back and forth to move ash from the bottom of the grill into the ash catcher B 4 Squeeze the ash catcher handle to release it from the grill C 5 Open bowl vent by moving the handle ...

Page 21: ...d D 2 Using a long match or lighter light the lighter cubes The lighter cubes will then ignite the charcoal 3 Wait for the charcoal to fully light You can tell when the charcoal is fully lit when it is covered with a coating of white ash This can take anywhere from 15 to 30 minutes Note The lighter cubes used must be completely consumed and the coals ashed over before placing food on the cooking g...

Page 22: ...waiting five minutes to allow the gas to clear if the grill does not light may result in an explosive flare up which can cause serious bodily injury or death 6 Position the charcoal on the fuel grate Refer to the GRILLING METHODS sections for proper fuel grate placement and charcoal placement 7 Push burner control knob in and turn it counterclockwise to the on position E You will hear the igniter ...

Page 23: ...hstick holder attached to the inside of the door and strike the match Insert matchstick holder with lit match under charcoal next to the tip of the burner tube E m WARNING Do not place hand directly above burner when match lighting 8 Push burner control knob in and turn it slowly counterclockwise to the on position F 9 Check that the burner is lit by observing a flame m WARNING If burner fails to ...

Page 24: ...then place the fuel grate C within the center support ring 2 Pile charcoal on the fuel grate above the tip of the burner tube D 3 Ignite the charcoal Refer to the BURNER IGNITION SNAP JET GAS IGNITION SYSTEM section in this owner s guide NOTE Lid dampers and vents must remain open when igniting charcoal 4 Once the charcoal is lit put on barbecue mitts or gloves Using long tongs or a charcoal rake ...

Page 25: ...arallel to the burner tube 3 Light the charcoal Refer to the BURNER IGNITION SNAP JET GAS IGNITION SYSTEM section in this owner s guide NOTE Lid dampers and vents must remain open when igniting charcoal 4 Once the charcoal is lit put on barbecue mitts or gloves conforming to EN 407 Contact Heat rating level 2 or greater With long tongs move the CHAR BASKETS so that they will be set on both sides o...

Page 26: ...GNITION SYSTEM section of this owner s guide NOTE Lid dampers and vents must remain open when igniting charcoal 4 Once the charcoal is lit put on barbecue mitts or gloves Using long tongs add WEBER wood chunks or chips to the perimeter of the lit charcoal E 5 Place the diffuser plate within the center support ring F NOTE A disposable drip pan should be placed on the diffuser plate to collect dripp...

Page 27: ...ly move the food over indirect heat until they die down Watch the Time and Temperature Grilling in a colder climate or higher altitude will extend your cooking time Hard blowing wind will raise the grill s temperature Keep It Clean Follow the basic routine maintenance instructions to keep your grill looking and grilling better for years to come Be sure to remove accumulated ashes and old charcoal ...

Page 28: ...s steel bristle grill brush at the beginning of every spring 2 Remove cooking grates 3 With diffuser plate installed brush the debris off the plate with a stainless steel bristle grill brush 4 Remove the diffuser plate 5 With fuel grate installed brush the debris off the fuel grate with a stainless steel bristle grill brush Quick Cleaning the Burner Tube The burner tube should be periodically chec...

Page 29: ...need Warm soapy water paper towels or cloth 1 Wipe down the surfaces with warm soapy water Rinse and dry thoroughly m IMPORTANT Do not use any of the following to clean your grill abrasive stainless steel polishes or paints cleaners that contain acid mineral spirits or xylene oven cleaner abrasive cleansers kitchen cleansers and abrasive cleaning pads CLEANING THE OUTSIDE OF GRILLS THAT ARE IN UNI...

Page 30: ...taining clip H and hose fitting I from the burner tube 3 Look inside the burner tube with a flashlight and insert the pipe cleaner through the end of the burner tube J Be careful not to damage the igniter electrode 4 Insert the pipe cleaner through the burner slots K 5 Brush the outside of the burner tube with a stainless steel bristle brush L 6 Reinstall hose fitting and retaining clip onto burne...

Page 31: ...9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 27 28 25 26 8 7 4 30 29 33 57 58 34 42 43 44 46 45 35 36 47 37 38 49 48 39 41 50 51 54 55 56 10 32 31 40 Summit Kamado Grilling Center US 100120 52 53 REPLACEMENT PARTS ...

Page 32: ...he ground terminal at screw Refer to MAINTAINING THE IGNITION COMPONENTS in the MAINTENANCE section Burner does not ignite or flame is low LP fuel could be low or empty Replace LP cartridge Refer to REMOVING THE CARTRIDGE Burner flame pattern is erratic Burner burns with a yellow or orange flame in conjunction with the smell of gas Inspect burner tube for possible obstructions Refer to the MAINTEN...

Page 33: ...un incendio de aceite o grasa con agua Ignorar estas instrucciones puede dar lugar a incendios explosiones o quemaduras resultantes en daños materiales lesiones personales y muertes m ADVERTENCIA Siga con atención todos los procedimientos de prueba de fugas descritos en esta guía del propietario antes de usar la barbacoa Hágalo incluso si la barbacoa fue montada e instalada por su distribuidor m A...

Page 34: ...en todo momento durante el uso del asador m Use herramientas apropiadas equipadas con mangos largos y resistentes al calor m No apoye las manos ni los dedos en el borde delantero del cuerpo mientras el asador esté caliente o la tapa esté abierta m Use el regulador de presión proporcionado con el asador m Mantenga los cables de alimentación eléctrica y la manguera de suministro de combustible aleja...

Page 35: ... al Cliente de WEBER usando la información de contacto disponible en nuestro sitio web www weber com o el sitio web correspondiente al país de residencia del Propietario Luego de llevar a cabo las investigaciones que correspondan WEBER reparará o sustituirá a decisión propia la parte defectuosa cubierta por esta Garantía En caso de que la reparación o sustitución no sea posible WEBER podrá a decis...

Page 36: ...rrarse completamente C Parrilla de cocción Fabricada en acero inoxidable de alta resistencia la parrilla de cocción le ofrece espacio en abundancia para cocinar sus platos favoritos D Placa difusora La placa difusora de acero inoxidable se usa para mantener constante la temperatura dirigir el calor hacia los alimentos y rodearlos de humo Siempre se usa al ahumar No obstante también se puede usar p...

Page 37: ...ción indirecta E Termómetro integrado El resistente termómetro integrado en la tapa le permite controlar fácilmente la temperatura del asador La zona de ahumado del termómetro indica cuándo se ha alcanzado la temperatura ideal para ahumar F Regulador RAPIDFIRE El regulador RAPIDFIRE con bisagras maximiza el flujo de aire e incrementa rápidamente la temperatura para que todo esté listo para cocinar...

Page 38: ...ropano líquido o simplemente propano o butano es un producto inflamable derivado del petróleo que debe usar como combustible para su asador A temperaturas y presiones moderadas fuera de un contenedor es un gas Sin embargo a presiones moderadas adentro de un contenedor como un cilindro el gas LP es un líquido Conforme se libera la presión del cilindro el líquido se evapora rápidamente convirtiéndos...

Page 39: ... bricolaje 1 Asegúrese de que la perilla de control del quemador esté apagada presionándola hacia adentro y girándola en sentido horario hasta la posición de cierre m ADVERTENCIA No encienda el quemador durante la prueba de fugas 2 Para comprobar si existen fugas humedezca las conexiones con la solución de agua y jabón empleando un pulverizador una brocha o un trapo Si se forman burbujas o crece u...

Page 40: ...y limpie el fondo del cuerpo de cenizas y terrones de carbón El carbón requiere oxígeno para arder así que asegúrese de que nada obstruya las ventilas Usando el sistema de limpieza ONE TOUCH mueva la palanca hacia atrás y hacia adelante para pasar las cenizas del fondo del asador al cenicero B 4 Sujete el mango del cenicero para sacarlo del asador C 5 Abra la ventila del cuerpo moviendo el mango a...

Page 41: ...dido a la venta por separado en la pirámide D 2 Prenda los cubos de encendido con un encendedor de cocina o un cerillo largo Los cubos de encendido prenderán entonces el carbón 3 Espere hasta que el carbón esté completamente encendido Sabrá cuándo se ha encendido por completo el carbón porque se cubrirá con una capa de ceniza blanca Esto puede tardar entre 15 y 30 minutos Nota Los cubos de encendi...

Page 42: ...minutos para que el gas se disipe si el asador no se enciende se podría producir una llamarada explosiva con resultado de lesiones graves o muertes 6 Ubique el carbón sobre la parrilla de combustible Consulte las secciones MÉTODOS DE ASADO para más información acerca de la posición correcta de la parrilla de combustible y el carbón 7 Presione la perilla de control del quemador y gírela en sentido ...

Page 43: ...a cara interior de la puerta y encienda el cerillo Inserte el portacerillos con el cerillo encendido bajo el carbón junto a la punta del tubo del quemador E m ADVERTENCIA No ponga la mano directamente sobre el quemador mientras lo enciende con un cerillo 8 Presione la perilla de control del quemador y gírela lentamente en sentido antihorario hasta la posición de encendido F 9 Revise que el quemado...

Page 44: ...la de combustible justo encima de la punta del tubo del quemador D 3 Encienda el carbón Consulte la sección ENCENDIDO DEL QUEMADOR SISTEMA DE ENCENDIDO POR GAS SNAP JET en esta guía del propietario NOTA La tapa los reguladores y los orificios de ventilación deben permanecer abiertos durante el encendido del carbón 4 Una vez que se haya encendido el carbón use manoplas o guantes de barbacoa con niv...

Page 45: ...arbón Consulte la sección ENCENDIDO DEL QUEMADOR SISTEMA DE ENCENDIDO POR GAS SNAP JET en esta guía del propietario NOTA La tapa los reguladores y los orificios de ventilación deben permanecer abiertos durante el encendido del carbón 4 Una vez que se haya encendido el carbón use manoplas o guantes de barbacoa con nivel 2 o superior de resistencia al calor por contacto según la norma EN 407 Con una...

Page 46: ...a los reguladores y los orificios de ventilación deben permanecer abiertos durante el encendido del carbón 4 Una vez que se haya encendido el carbón use manoplas o guantes de barbacoa con nivel 2 o superior de resistencia al calor por contacto según la norma EN 407 Usando unas pinzas largas agregue tacos o astillas de madera WEBER alrededor del carbón encendido E 5 Inserte la placa difusora en el ...

Page 47: ... superficie de los alimentos No obstante un exceso de llamaradas puede llegar a quemarlos Mantener la tapa cerrada el mayor tiempo posible limita el volumen de oxígeno en el interior del asador lo cual contribuye a extinguir las posibles llamaradas Si las llamas se descontrolan pase los alimentos temporalmente a la zona de fuego indirecto hasta que se extingan Atención al tiempo y la temperatura C...

Page 48: ...taladas limpie los residuos adheridos a las mismas con un cepillo para parrillas con cerdas de acero inoxidable B m PRECAUCIÓN Revise periódicamente si sus cepillos para parrillas presentan cerdas sueltas o desgaste excesivo Sustitúyalos si encuentra cerdas desprendidas en las parrillas de cocción o en los cepillos WEBER recomienda adquirir nuevos cepillos para parrillas con cerdas de acero inoxid...

Page 49: ...absorbente o una franela 1 Limpie las superficies con la solución de agua templada y jabón Enjuáguelas y séquelas bien m IMPORTANTE No use nada de lo siguiente para limpiar el asador abrillantadores de acero inoxidable abrasivos pinturas productos de limpieza que contengan ácido alcoholes minerales xileno productos de limpieza de hornos limpiadores abrasivos limpiadores de cocina o esponjas de lim...

Page 50: ...o del quemador 3 Observe el interior del tubo del quemador con ayuda de una linterna e inserte el cepillo para tuberías a través del extremo del tubo del quemador J Preste atención al electrodo de encendido para no dañarlo 4 Inserte el cepillo para tuberías a través de las ranuras del quemador K 5 Cepille por fuera el tubo del quemador usando un cepillo con cerdas de acero inoxidable L 6 Instale d...

Page 51: ...IONES 3 2 1 6 5 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 27 28 25 26 8 7 4 30 29 33 57 58 34 42 43 44 46 45 35 36 47 37 38 49 48 39 41 50 51 54 55 56 10 32 31 40 Summit Kamado Grilling Center US 100120 52 53 ...

Page 52: ...TES DEL SISTEMA DE ENCENDIDO en la sección MANTENIMIENTO El quemador no se enciende o la llama es débil Puede que quede poco combustible GLP o este se haya agotado Sustituya el cartucho de GLP Consulte la sección DESCONEXIÓN DEL CARTUCHO Las llamas del quemador forman un patrón errático El quemador arde con una llama amarillenta o anaranjada y huele a gas Compruebe si el tubo del quemador sufre al...

Page 53: ...on respect de ces instructions pourrait engendrer un incendie une explosion ou des brûlures et causer des dégâts matériels des blessures physiques voire la mort m AVERTISSEMENT Avant d utiliser le barbecue suivez attentivement toutes les procédures de vérification d étanchéité reprises dans le présent Mode d emploi Et ce même si l appareil a été monté par le revendeur m AVERTISSEMENT N allumez pas...

Page 54: ...ue m Utilisez des ustensiles adéquats munis de poignées longues et thermorésistantes m Ne placez pas les mains ou les doigts sur le bord avant de la cuve lorsque le barbecue est chaud ou que le couvercle est ouvert m Utilisez le détendeur fourni avec le barbecue m Maintenez éloignés des surfaces chauffantes tout cordon d alimentation électrique ainsi que le flexible d alimentation en combustible m...

Page 55: ...avec le service à la clientèle WEBER aux coordonnées figurant sur notre site www weber com ou sur le site Web d un pays vers lequel le propriétaire peut être redirigé Après enquête Weber réparera ou remplacera à sa discrétion toute pièce défectueuse couverte par cette garantie Si la réparation ou le remplacement est impossible Weber peut choisir à sa discrétion de remplacer le barbecue en question...

Page 56: ...ntérieur du barbecue C Grille de cuisson Fabriquée en acier inoxydable robuste la grille de cuisson offre beaucoup d espace pour préparer tous vos plats préférés D Plaque de diffusion de chaleur La plaque de diffusion en acier inoxydable est utilisée pour maintenir une température constante et pour diriger la chaleur et la fumée autour des aliments Elle doit toujours être utilisée lors du fumage d...

Page 57: ... Le thermomètre résistant intégré au couvercle vous permet de surveiller aisément la température de votre barbecue La zone fumée du thermomètre indique quand le barbecue a atteint la température idéale pour le fumage F Registre de couvercle RAPIDFIRE Le registre de couvercle RAPIDFIRE à charnière maximise le débit d air et augmente la température rapidement afin que vous puissiez cuire en 20 minut...

Page 58: ...ez la bouteille de propane liquide du détendeur QU EST CE QUE LE GAZ PROPANE LIQUIDE Le gaz de pétrole liquéfié également appelé propane liquide PL gaz propane liquide ou simplement propane ou butane est le produit à base de pétrole inflammable utilisé pour alimenter votre barbecue Il est dans un état gazeux à une pression et à des températures modérées lorsqu il n est pas emprisonné Toutefois pla...

Page 59: ...procurer une solution de vérification des fuites dans le rayon de plomberie de n importe quelle quincaillerie 1 Assurez vous que le bouton de commande du brûleur est arrêté en le poussant et en le tournant dans le sens des aiguilles d une montre en position arrêtée m AVERTISSEMENT N allumez pas le brûleur lors de la vérification des fuites 2 Pour vérifier la présence de fuites mouillez les raccord...

Page 60: ...z à ce que rien n obstrue les orifices de ventilation Faites glisser la poignée du système de nettoyage ONE TOUCH d avant en arrière afin d envoyer les cendres gisant au fond du barbecue dans le cendrier B 4 Serrez la poignée du cendrier pour le retirer du barbecue C 5 Ouvrez l orifice d aération de la cuve en déplaçant la poignée complètement vers la droite D ou en la plaçant en position ouverte ...

Page 61: ...mide D 2 Allumez les cubes d allumage à l aide d un briquet allume gaz ou d une longue allumette Les cubes d allumage enflammeront le charbon 3 Attendez que le charbon soit entièrement allumé Le charbon est entièrement allumé lorsqu il est recouvert d une couche de cendre blanche Cela peut prendre entre 15 et 30 minutes Remarque Vous devez attendre que les cubes d allumage soient entièrement consu...

Page 62: ...tre au gaz de se dissiper si le barbecue ne s allume pas peut entraîner une flambée explosive pouvant entraîner de graves blessures voire la mort 6 Placez le charbon sur la grille foyère Référez vous aux sections MÉTHODES DE CUISSON pour un placement correct de la grille foyère et du charbon de bois 7 Appuyez sur le bouton de commande puis tournez le lentement dans le sens contraire des aiguilles ...

Page 63: ...allumez l allumette Insérez le porte allumettes avec l allumette allumée sous le charbon de bois à côté de l extrémité du tube du brûleur E m AVERTISSEMENT Ne placez pas la main directement au dessus du brûleur lorsque vous l allumez avec une allumette 8 Appuyez sur le bouton de commande puis tournez le lentement dans le sens contraire des aiguilles d une montre jusqu à la position marche F 9 Véri...

Page 64: ...sus de l extrémité du tube de brûleur D 3 Allumez le charbon Reportez vous à la section SYSTÈME D ALLUMAGE AU GAZ SNAP JET dans le présent mode d emploi N B Le couvercle les clapets et les aérations doivent rester ouverts pendant l allumage du charbon 4 Une fois le charbon allumé portez des maniques ou gants thermorésistants pour barbecue conformes à la norme EN 407 Chaleur de contact niveau 2 ou ...

Page 65: ...B Le couvercle les clapets et les aérations doivent rester ouverts pendant l allumage du charbon 4 Une fois le charbon allumé portez des maniques ou gants thermorésistants pour barbecue conformes à la norme EN 407 Chaleur de contact niveau 2 ou supérieur À l aide d une longue pince déplacez les paniers à charbon CHAR BASKETS de sorte qu ils soient des deux côtés des aliments E N B Placez une barqu...

Page 66: ...llumage du charbon 4 Une fois le charbon allumé portez des maniques ou gants thermorésistants pour barbecue conformes à la norme EN 407 Chaleur de contact niveau 2 ou supérieur À l aide d une longue pince ajoutez des morceaux ou copeaux de bois de fumage WEBER autour du charbon allumé E 5 Positionnez la plaque de diffusion dans l anneau de fixation central F N B Placez une barquette jetable sur la...

Page 67: ...er l apport en oxygène dans le barbecue ce qui aide à éteindre les éventuelles flambées Si les flammes deviennent incontrôlables déplacez temporairement les aliments sur une zone de cuisson indirecte jusqu à ce qu elles s éteignent Surveiller le temps et la température Un climat froid ou une altitude élevée augmentent les temps de cuisson Des vent forts augmentent la température du barbecue Garder...

Page 68: ...ne brosse pour grille à poils en acier inoxydable 1 Avec les grilles installées dans le barbecue enlevez les résidus à l aide d une brosse à poils en acier inoxydable B m ATTENTION Vérifiez régulièrement que les brosses pour grille de cuisson ne perdent pas leurs poils ou ne présentent pas de signe d usure excessive Remplacez la brosse si vous détectez des poils lâches sur les grilles de cuisson o...

Page 69: ...use tiède des serviettes en papier ou un chiffon en microfibre 1 Frottez les surfaces à l eau savonneuse tiède Rincez et séchez complètement m IMPORTANT N utilisez aucun des éléments suivants pour nettoyer votre barbecue des encaustiques ou des peintures abrasives pour acier inoxydable des solutions nettoyantes qui contiennent de l acide de l essence minérale ou du xylène des produits nettoyants p...

Page 70: ...e I du tube de brûleur 3 Inspectez l intérieur du tube de brûleur à l aide de votre lampe de poche et insérez le fil cure pipe jusqu au bout du tube de brûleur J Veillez à ne pas endommager l électrode d allumage 4 Faites passer le fil cure pipe dans les fentes de brûleur K 5 Nettoyez l extérieur du tube de brûleur à l aide de la brosse à poils en acier inoxydable L 6 Réinstallez le raccord de fle...

Page 71: ... RECHANGE 3 2 1 6 5 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 27 28 25 26 8 7 4 30 29 33 57 58 34 42 43 44 46 45 35 36 47 37 38 49 48 39 41 50 51 54 55 56 10 32 31 40 Summit Kamado Grilling Center US 100120 52 53 ...

Page 72: ...RETIEN DES ÉLÉMENTS D ALLUMAGE dans la section ENTRETIEN Le brûleur ne s allume pas ou la flamme est faible ll est possible qu il n y ait guère ou plus de combustible Changez la cartouche Consultez pour ce faire la section RETRAIT DE LA CARTOUCHE L aspect des flammes du brûleur est irrégulier La flamme du brûleur est jaune ou orange et il y a une odeur de gaz Vérifiez que le tube de brûleur n est ...

Reviews: