background image

55

55

GARANTIE

TABLE DES MATIÈRES

54

 

Sécurité

55

 

Garantie

4

 

Assemblage

56

 

Système de cuisson

57

 

Caractéristiques

58

 

Renseignements importants 
sur les branchements de gaz 
propane liquide et de gaz

59

 

Préparation à 
l’utilisation du barbecue

60

 

Avant l’allumage

 

Choisir un endroit adéquat

 

Choisir la quantité de charbon à utiliser

 

Première utilisation de votre barbecue

 

Préparer le barbecue pour l’allumage

61

 

Allumer le charbon

 

Allumer le charbon à l’aide d’une 
cheminée d’allumage

 

Allumer le charbon à l’aide de cubes 
d’allumage

 

Allumer le charbon à l’aide de paniers à 
charbon Char-Basket

62

 

Allumage du brûleur - 
Système d’allumage au 
gaz Snap-Jet

64

 

Méthodes de cuisson

 

Cuisson directe

 

Cuisson indirecte

 Fumage

67

 

Trucs et astuces pour 
réussir vos grillades

68

 

Entretien

71

 

Pièces de rechange

Merci d’avoir acheté un produit WEBER. Weber-Stephen Products LLC, 
1415 S. Roselle Road, Palatine, Illinois 60067 (ci-après « WEBER ») 
est fière d’offrir un produit sécuritaire, durable et fiable. 

Voici la Garantie volontaire WEBER qui vous est offerte. Elle 
comprend des renseignements dont vous aurez besoin pour 
faire réparer votre produit WEBER dans le cas improbable d’une 
défaillance ou d’un défaut. 

Conformément aux lois applicables, le client dispose de plusieurs 
droits si le produit est défectueux. Ces droits comprennent la 
réparation des défauts ou le remplacement, la réduction du prix 
d’achat et une indemnisation. Dans l’Union européenne, par exemple, 
il pourrait s’agir d’une garantie légale de deux ans entrant en 
vigueur à la date de la remise du produit. Ces droits et les autres 
droits légaux ne sont pas touchés par cette disposition de garantie. 
Au contraire, cette garantie confère des droits supplémentaires au 
propriétaire, indépendamment des dispositions de garantie légale.

GARANTIE VOLONTAIRE WEBER

WEBER garantit à l’acheteur du produit WEBER (ou, dans le cas d’un 
cadeau ou d’une situation promotionnelle, à la personne pour laquelle 
il a été acheté comme cadeau ou article promotionnel) que le produit 
WEBER ne comporte pas de défauts de matériaux ou de fabrication 
pour la ou les périodes spécifiées ci-après, s’il est assemblé et utilisé 
conformément au manuel du propriétaire ci-joint. (Remarque : si 
vous perdez ou égarez votre manuel du propriétaire WEBER, vous 
trouverez une copie de ce dernier en ligne au www.weber.com 
ou sur le site Web d’un pays vers lequel le propriétaire peut être 
redirigé.) Si le produit est utilisé et entretenu normalement par 
une seule famille en maison ou en appartement, WEBER accepte, 
en vertu de la présente garantie, de réparer ou de remplacer les 
pièces défectueuses selon les délais, limitations et exclusions 
applicables énumérés ci-dessous. DANS LES LIMITES PRÉVUES 
PAR LA LOI APPLICABLE, LA PRÉSENTE GARANTIE N’EST OFFERTE 
QU’AU PREMIER ACHETEUR ET ELLE N’EST PAS TRANSFÉRABLE 
AUX PROPRIÉTAIRES SUBSÉQUENTS, SAUF EN CAS DE CADEAUX 
ET D’ARTICLES PROMOTIONNELS, COMME IL A ÉTÉ MENTIONNÉ 
CI-DESSUS.

RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE EN VERTU DE LA PRÉSENTE 
GARANTIE

Pour profiter sans problème de la garantie, il est important (mais 
non obligatoire) d’enregistrer votre produit WEBER en ligne 
sur www.weber.com ou sur le site Web d’un pays vers lequel le 
propriétaire peut être redirigé. Veuillez également conserver votre 
facture d’achat. L’enregistrement de votre produit WEBER confirme 
votre couverture de garantie et instaure un lien direct entre vous et 
WEBER au cas où nous devrions vous contacter.

La garantie ci-dessus s’applique uniquement si le propriétaire prend 
raisonnablement soin du produit WEBER en suivant les consignes 
d’assemblage, d’utilisation et d’entretien préventif dont il est fait 
mention dans le manuel du propriétaire, sauf si le propriétaire peut 
prouver que la défaillance ou le défaut est survenu indépendamment 
du non-respect des obligations mentionnées ci-dessus. Si vous 
habitez une région côtière ou que votre produit est placé près d’une 
piscine, un nettoyage et un rinçage réguliers des surfaces extérieures 
font également partie de l’entretien normal, comme expliqué dans le 
manuel du propriétaire ci-joint.

TRAITEMENT DE LA GARANTIE/EXCLUSION DE LA GARANTIE

Si vous croyez qu’une pièce est couverte par cette garantie, veuillez 
communiquer avec le service à la clientèle WEBER aux coordonnées 
figurant sur notre site (www.weber.com ou sur le site Web d’un pays 
vers lequel le propriétaire peut être redirigé). Après enquête, Weber 
réparera ou remplacera (à sa discrétion) toute pièce défectueuse 
couverte par cette garantie. Si la réparation ou le remplacement 
est impossible, Weber peut choisir (à sa discrétion) de remplacer le 
barbecue en question par un nouveau, de valeur égale ou supérieure. 
WEBER peut vous demander de retourner les pièces aux fins 
d’inspection. Les frais d’expédition doivent être prépayés.

Cette GARANTIE est annulée si les dommages, la détérioration, la 
décoloration et la rouille sont causés par :

•Une utilisation abusive, la modification, le mauvais usage, le 

vandalisme, la négligence, une installation ou un assemblage 
inadéquat, ou toute négligence concernant l’entretien régulier;

•Des insectes (comme des araignées) et rongeurs (comme des 

écureuils), comprenant, sans s’y limiter, tout dommage aux brûleurs 
ou conduites de gaz;

•L’exposition à l’air salin ou à des sources de chlore comme des 

piscines, jacuzzis et spas;

•Des conditions météorologiques extrêmes comme la grêle, un 

ouragan, un séisme, un tsunami, un raz-de-marée, une tornade ou 
un orage violent.

L’utilisation ou l’installation sur votre produit WEBER de pièces autres 
que des pièces d’origine WEBER annulera la présente garantie, et 
tout dommage en découlant ne sera pas couvert par la présente 
garantie. Toute conversion non autorisée d’un barbecue au gaz par 
WEBER et effectuée par un technicien autorisé par WEBER annulera 
cette garantie.

PÉRIODES DE GARANTIE DU PRODUIT

Assemblage de la cuve et du couvercle :   
10 ans, aucun trou de rouille ou de calcination

Grilles de cuisson en acier inoxydable :   
5 ans, aucun trou de rouille ou de calcination

Système de nettoyage One-Touch :   
5 ans, aucun trou de rouille ou de calcination

Composants en plastique :   
5 ans, à l’exception du ternissement ou de la décoloration

Autres pièces :   
2 ans

AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ

OUTRE LA GARANTIE ET LES CLAUSES DE NON-RESPONSABILITÉ 
DÉCRITES DANS CETTE DÉCLARATION DE GARANTIE, IL N’EXISTE 
EXPLICITEMENT AUCUNE AUTRE GARANTIE OU DÉCLARATION 
VOLONTAIRE DE RESPONSABILITÉ FIGURANT ICI ALLANT AU-DELÀ 
DE LA RESPONSABILITÉ LÉGALE APPLICABLE À WEBER. LA 
PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE NE LIMITE NI N’EXCLUT 
LES SITUATIONS OU REQUÊTES POUR LESQUELLES WEBER A UNE 
RESPONSABILITÉ OBLIGATOIRE EN VERTU DE LA LÉGISLATION.

AUCUNE GARANTIE NE S’APPLIQUERA APRÈS LA DURÉE 
D’APPLICATION DE CETTE GARANTIE. WEBER N’EST ENGAGÉE PAR 
AUCUNE AUTRE GARANTIE FOURNIE PAR UN TIERS, Y COMPRIS UN 
CONCESSIONNAIRE OU REVENDEUR, EN LIEN AVEC AUCUN PRODUIT 
(COMME UNE « EXTENSION DE GARANTIE »). LA RÉPARATION OU 
LE REMPLACEMENT D’UNE PIÈCE OU DU PRODUIT CONSTITUE LE 
RECOURS EXCLUSIF PERMIS DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE 
GARANTIE.

LA VALEUR DE TOUT REMPLACEMENT OU DE TOUTE RÉPARATION AU 
TITRE DE CETTE GARANTIE VOLONTAIRE NE SERA EN AUCUN CAS 
SUPÉRIEURE AU MONTANT DU PRIX D’ACHAT DU PRODUIT WEBER 
VENDU. 

VOUS ASSUMEZ LES RISQUES ET LA RESPONSABILITÉ EN CAS 
DE PERTE, DE DOMMAGE OU DE BLESSURE TOUCHANT VOUS OU 
VOS BIENS OU LES AUTRES ET LEURS BIENS CAUSÉS PAR UNE 
MAUVAISE UTILISATION OU UNE UTILISATION ABUSIVE DU PRODUIT 
OU LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS PRÉSENTÉES PAR WEBER 
DANS LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE FOURNI.

LES PIÈCES ET LES ACCESSOIRES REMPLACÉS DANS LE CADRE 
DE LA PRÉSENTE GARANTIE SONT GARANTIS UNIQUEMENT POUR 
LA PÉRIODE RESTANTE DE LA GARANTIE D’ORIGINE MENTIONNÉE 
CI-DESSUS.

LA PRÉSENTE GARANTIE S’APPLIQUE UNIQUEMENT AUX 
PRODUITS UTILISÉS PAR UNE SEULE FAMILLE EN MAISON OU 
EN APPARTEMENT. ELLE NE S’APPLIQUE PAS AUX BARBECUES 
WEBER UTILISÉS PAR PLUSIEURS FAMILLES NI À CEUX UTILISÉS 
DANS UN CONTEXTE COMMERCIAL OU COMMUNAUTAIRE, COMME 
DANS DES RESTAURANTS, DES HÔTELS, DES COMPLEXES OU DES 
ÉTABLISSEMENTS LOCATIFS.

WEBER PEUT PARFOIS MODIFIER LA CONCEPTION DE SES 
PRODUITS. AUCUN RENSEIGNEMENT COMPRIS DANS LA PRÉSENTE 
GARANTIE NE DOIT ÊTRE INTERPRÉTÉ COMME OBLIGEANT WEBER 
À INTÉGRER CES CHANGEMENTS DE CONCEPTION AUX PRODUITS 
FABRIQUÉS PRÉCÉDEMMENT. DE PLUS, AUCUN CHANGEMENT NE 
DOIT ÊTRE INTERPRÉTÉ COMME UNE ADMISSION DE DÉFECTUOSITÉ 
SUR LES CONCEPTIONS PRÉCÉDENTES.

Consultez la liste des unités commerciales internationales à la fin 
du présent manuel de l’utilisateur pour obtenir des coordonnées 
supplémentaires.

Rendez-vous sur www.weber.com,  

sélectionnez votre pays et 

enregistrez votre barbecue dès 

aujourd’hui.

Summary of Contents for Summit Kamado S6

Page 1: ...follow these instructions could result in fire explosion or burn hazard which could cause property damage personal injury or death This instruction manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of the appliance Read and follow all warnings and instructions before assembling and using the appliance Follow all warnings and instructions when using the appliance ...

Page 2: ...ue mitts or gloves at all times when operating the grill m Use proper tools with long heat resistant handles m Do not place hands or fingers on the front edge of the bowl while the grill is hot or the lid is open m Use the pressure regulator that is supplied with the grill m Keep any electrical supply cord and the fuel supply hose away from any heated surfaces m The use of alcohol prescription dru...

Page 3: ...ations and or rust for which WEBER is not responsible caused by Abuse misuse alteration modification misapplication vandalism neglect improper assembly or installation and failure to properly perform normal and routine maintenance Insects such as spiders and rodents such as squirrels including but not limited to damage to burner tubes and or gas hoses Exposure to salt air and or chlorine sources s...

Page 4: ...4 1 1 1 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE ...

Page 5: ...so a paso en 3D Téléchargez l appli gratuite BILT qui vous expliquera le montage étape par étape en 3D ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE m Retire la película protectora de las piezas de acero inoxidable antes de la instalación del asador m Remove protective film from stainless steel parts before installing m Avant de procéder à l assemblage retirez le film protecteur qui recouvre les pièces en acier ...

Page 6: ...6 x2 1 3 2 2 ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE ...

Page 7: ...7 X 2 4 5 3 2 ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE ...

Page 8: ...8 6 7 8 9 10 2 2 2 2 4 ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE ...

Page 9: ...9 12 11 13 3 ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE ...

Page 10: ...10 14 15 ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE ...

Page 11: ... del quemador Esto puede provocar un incendio que ocasionará lesiones físicas graves o la muerte así como daños materiales m ADVERTENCIA Antes de usar la barbacoa hale la manguera y el orificio del gas para asegurarse que la horquilla de retención esté instalada correctamente y que la manguera y el orificio del gas estén firmemente acoplados al interior del tubo del quemador m DANGER Ne pas utilis...

Page 12: ... NOT REMOVE SAFETY BOLTS UNTIL LID INSTALLATION IS COMPLETE mPRECAUCIÓN NO QUITE LOS PERNOS DE SEGURIDAD HASTA QUE LA INSTALACIÓN DE LA TAPA SE HAYA COMPLETADO mATTENTION NE PAS ENLEVER LES BOULONS DE SÉCURITÉ TANT QUE L INSTALLATION DU COUVERCLE N EST PAS TERMINÉE ...

Page 13: ...Y ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE DO NOT LIFT THE LID UNTIL THE SAFETY BOLTS ARE REMOVED NO LEVANTE LA TAPA SIN ANTES QUITAR LOS PERNOS DE SEGURIDAD NE PAS SOULEVER LE COUVERCLE TANT QUE LES BOULONS DE SÉCURITÉ NE SONT PAS ENLEVÉS ...

Page 14: ...14 22 23 24 2 ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE ...

Page 15: ...apretó totalmente todos los herrajes antes de poner en funcionamiento el asador Make sure that all parts are assembled and hardware is fully tightened before operating the grill Veuillez à ce que toutes les pièces soient montées et que la visserie est bien serrée avant d utiliser le barbecue ...

Page 16: ...etely closed C Cooking Grate Made of heavy duty stainless steel the cooking grate provides ample area to make all of your favorite meals D Diffuser Plate The stainless steel diffuser plate is used to maintain a consistent temperature and to direct heat and smoke around the food It is always used while smoking However it can also be used while cooking indirectly to maximize grilling space E Fuel Gr...

Page 17: ...ometer The large durable built in lid thermometer allows you to easily monitor your grill s temperature The smoke zone on the thermometer indicates when the grill has reached the ideal temperature for smoking F RAPIDFIRE Lid Damper The hinged RAPIDFIRE lid damper maximizes airflow and increases temperature quickly to get you up and grilling within 20 minutes It also aids in a quick temperature rec...

Page 18: ...P is a liquid As pressure is released from the cylinder the liquid readily vaporizes and becomes LP gas LP has an odor similar to natural gas You should be aware of this odor LP is heavier than air Leaking LP gas may collect in low areas and resist dispersion m DANGER NEVER store a spare LP cylinder under or near WEBER gas appliances Failure to follow this statement exactly may result in a fire ca...

Page 19: ...y pushing it in and turning it clockwise to the off position m WARNING Do not ignite burner when leak checking 2 To check for leaks wet fittings with the soap and water solution using a spray bottle brush or rag If bubbles form or if a bubble grows there is a leak Apply the soap and water solution to the following connections a Regulator to cylinder connection A m WARNING If there is a leak at con...

Page 20: ...e charcoal bottom grate and clear ashes or chunks of old charcoal from the bottom of the bowl Charcoal requires oxygen to burn so be sure that nothing clogs the vents Using the ONE TOUCH cleaning system move the handle back and forth to move ash from the bottom of the grill into the ash catcher B 4 Squeeze the ash catcher handle to release it from the grill C 5 Open bowl vent by moving the handle ...

Page 21: ...d D 2 Using a long match or lighter light the lighter cubes The lighter cubes will then ignite the charcoal 3 Wait for the charcoal to fully light You can tell when the charcoal is fully lit when it is covered with a coating of white ash This can take anywhere from 15 to 30 minutes Note The lighter cubes used must be completely consumed and the coals ashed over before placing food on the cooking g...

Page 22: ...waiting five minutes to allow the gas to clear if the grill does not light may result in an explosive flare up which can cause serious bodily injury or death 6 Position the charcoal on the fuel grate Refer to the GRILLING METHODS sections for proper fuel grate placement and charcoal placement 7 Push burner control knob in and turn it counterclockwise to the on position E You will hear the igniter ...

Page 23: ...hstick holder attached to the inside of the door and strike the match Insert matchstick holder with lit match under charcoal next to the tip of the burner tube E m WARNING Do not place hand directly above burner when match lighting 8 Push burner control knob in and turn it slowly counterclockwise to the on position F 9 Check that the burner is lit by observing a flame m WARNING If burner fails to ...

Page 24: ...then place the fuel grate C within the center support ring 2 Pile charcoal on the fuel grate above the tip of the burner tube D 3 Ignite the charcoal Refer to the BURNER IGNITION SNAP JET GAS IGNITION SYSTEM section in this owner s guide NOTE Lid dampers and vents must remain open when igniting charcoal 4 Once the charcoal is lit put on barbecue mitts or gloves Using long tongs or a charcoal rake ...

Page 25: ...arallel to the burner tube 3 Light the charcoal Refer to the BURNER IGNITION SNAP JET GAS IGNITION SYSTEM section in this owner s guide NOTE Lid dampers and vents must remain open when igniting charcoal 4 Once the charcoal is lit put on barbecue mitts or gloves conforming to EN 407 Contact Heat rating level 2 or greater With long tongs move the CHAR BASKETS so that they will be set on both sides o...

Page 26: ...GNITION SYSTEM section of this owner s guide NOTE Lid dampers and vents must remain open when igniting charcoal 4 Once the charcoal is lit put on barbecue mitts or gloves Using long tongs add WEBER wood chunks or chips to the perimeter of the lit charcoal E 5 Place the diffuser plate within the center support ring F NOTE A disposable drip pan should be placed on the diffuser plate to collect dripp...

Page 27: ...ly move the food over indirect heat until they die down Watch the Time and Temperature Grilling in a colder climate or higher altitude will extend your cooking time Hard blowing wind will raise the grill s temperature Keep It Clean Follow the basic routine maintenance instructions to keep your grill looking and grilling better for years to come Be sure to remove accumulated ashes and old charcoal ...

Page 28: ...s steel bristle grill brush at the beginning of every spring 2 Remove cooking grates 3 With diffuser plate installed brush the debris off the plate with a stainless steel bristle grill brush 4 Remove the diffuser plate 5 With fuel grate installed brush the debris off the fuel grate with a stainless steel bristle grill brush Quick Cleaning the Burner Tube The burner tube should be periodically chec...

Page 29: ...need Warm soapy water paper towels or cloth 1 Wipe down the surfaces with warm soapy water Rinse and dry thoroughly m IMPORTANT Do not use any of the following to clean your grill abrasive stainless steel polishes or paints cleaners that contain acid mineral spirits or xylene oven cleaner abrasive cleansers kitchen cleansers and abrasive cleaning pads CLEANING THE OUTSIDE OF GRILLS THAT ARE IN UNI...

Page 30: ...taining clip H and hose fitting I from the burner tube 3 Look inside the burner tube with a flashlight and insert the pipe cleaner through the end of the burner tube J Be careful not to damage the igniter electrode 4 Insert the pipe cleaner through the burner slots K 5 Brush the outside of the burner tube with a stainless steel bristle brush L 6 Reinstall hose fitting and retaining clip onto burne...

Page 31: ...9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 27 28 25 26 8 7 4 30 29 33 57 58 34 42 43 44 46 45 35 36 47 37 38 49 48 39 41 50 51 54 55 56 10 32 31 40 Summit Kamado Grilling Center US 100120 52 53 REPLACEMENT PARTS ...

Page 32: ...he ground terminal at screw Refer to MAINTAINING THE IGNITION COMPONENTS in the MAINTENANCE section Burner does not ignite or flame is low LP fuel could be low or empty Replace LP cartridge Refer to REMOVING THE CARTRIDGE Burner flame pattern is erratic Burner burns with a yellow or orange flame in conjunction with the smell of gas Inspect burner tube for possible obstructions Refer to the MAINTEN...

Page 33: ...un incendio de aceite o grasa con agua Ignorar estas instrucciones puede dar lugar a incendios explosiones o quemaduras resultantes en daños materiales lesiones personales y muertes m ADVERTENCIA Siga con atención todos los procedimientos de prueba de fugas descritos en esta guía del propietario antes de usar la barbacoa Hágalo incluso si la barbacoa fue montada e instalada por su distribuidor m A...

Page 34: ...en todo momento durante el uso del asador m Use herramientas apropiadas equipadas con mangos largos y resistentes al calor m No apoye las manos ni los dedos en el borde delantero del cuerpo mientras el asador esté caliente o la tapa esté abierta m Use el regulador de presión proporcionado con el asador m Mantenga los cables de alimentación eléctrica y la manguera de suministro de combustible aleja...

Page 35: ... al Cliente de WEBER usando la información de contacto disponible en nuestro sitio web www weber com o el sitio web correspondiente al país de residencia del Propietario Luego de llevar a cabo las investigaciones que correspondan WEBER reparará o sustituirá a decisión propia la parte defectuosa cubierta por esta Garantía En caso de que la reparación o sustitución no sea posible WEBER podrá a decis...

Page 36: ...rrarse completamente C Parrilla de cocción Fabricada en acero inoxidable de alta resistencia la parrilla de cocción le ofrece espacio en abundancia para cocinar sus platos favoritos D Placa difusora La placa difusora de acero inoxidable se usa para mantener constante la temperatura dirigir el calor hacia los alimentos y rodearlos de humo Siempre se usa al ahumar No obstante también se puede usar p...

Page 37: ...ción indirecta E Termómetro integrado El resistente termómetro integrado en la tapa le permite controlar fácilmente la temperatura del asador La zona de ahumado del termómetro indica cuándo se ha alcanzado la temperatura ideal para ahumar F Regulador RAPIDFIRE El regulador RAPIDFIRE con bisagras maximiza el flujo de aire e incrementa rápidamente la temperatura para que todo esté listo para cocinar...

Page 38: ...ropano líquido o simplemente propano o butano es un producto inflamable derivado del petróleo que debe usar como combustible para su asador A temperaturas y presiones moderadas fuera de un contenedor es un gas Sin embargo a presiones moderadas adentro de un contenedor como un cilindro el gas LP es un líquido Conforme se libera la presión del cilindro el líquido se evapora rápidamente convirtiéndos...

Page 39: ... bricolaje 1 Asegúrese de que la perilla de control del quemador esté apagada presionándola hacia adentro y girándola en sentido horario hasta la posición de cierre m ADVERTENCIA No encienda el quemador durante la prueba de fugas 2 Para comprobar si existen fugas humedezca las conexiones con la solución de agua y jabón empleando un pulverizador una brocha o un trapo Si se forman burbujas o crece u...

Page 40: ...y limpie el fondo del cuerpo de cenizas y terrones de carbón El carbón requiere oxígeno para arder así que asegúrese de que nada obstruya las ventilas Usando el sistema de limpieza ONE TOUCH mueva la palanca hacia atrás y hacia adelante para pasar las cenizas del fondo del asador al cenicero B 4 Sujete el mango del cenicero para sacarlo del asador C 5 Abra la ventila del cuerpo moviendo el mango a...

Page 41: ...dido a la venta por separado en la pirámide D 2 Prenda los cubos de encendido con un encendedor de cocina o un cerillo largo Los cubos de encendido prenderán entonces el carbón 3 Espere hasta que el carbón esté completamente encendido Sabrá cuándo se ha encendido por completo el carbón porque se cubrirá con una capa de ceniza blanca Esto puede tardar entre 15 y 30 minutos Nota Los cubos de encendi...

Page 42: ...minutos para que el gas se disipe si el asador no se enciende se podría producir una llamarada explosiva con resultado de lesiones graves o muertes 6 Ubique el carbón sobre la parrilla de combustible Consulte las secciones MÉTODOS DE ASADO para más información acerca de la posición correcta de la parrilla de combustible y el carbón 7 Presione la perilla de control del quemador y gírela en sentido ...

Page 43: ...a cara interior de la puerta y encienda el cerillo Inserte el portacerillos con el cerillo encendido bajo el carbón junto a la punta del tubo del quemador E m ADVERTENCIA No ponga la mano directamente sobre el quemador mientras lo enciende con un cerillo 8 Presione la perilla de control del quemador y gírela lentamente en sentido antihorario hasta la posición de encendido F 9 Revise que el quemado...

Page 44: ...la de combustible justo encima de la punta del tubo del quemador D 3 Encienda el carbón Consulte la sección ENCENDIDO DEL QUEMADOR SISTEMA DE ENCENDIDO POR GAS SNAP JET en esta guía del propietario NOTA La tapa los reguladores y los orificios de ventilación deben permanecer abiertos durante el encendido del carbón 4 Una vez que se haya encendido el carbón use manoplas o guantes de barbacoa con niv...

Page 45: ...arbón Consulte la sección ENCENDIDO DEL QUEMADOR SISTEMA DE ENCENDIDO POR GAS SNAP JET en esta guía del propietario NOTA La tapa los reguladores y los orificios de ventilación deben permanecer abiertos durante el encendido del carbón 4 Una vez que se haya encendido el carbón use manoplas o guantes de barbacoa con nivel 2 o superior de resistencia al calor por contacto según la norma EN 407 Con una...

Page 46: ...a los reguladores y los orificios de ventilación deben permanecer abiertos durante el encendido del carbón 4 Una vez que se haya encendido el carbón use manoplas o guantes de barbacoa con nivel 2 o superior de resistencia al calor por contacto según la norma EN 407 Usando unas pinzas largas agregue tacos o astillas de madera WEBER alrededor del carbón encendido E 5 Inserte la placa difusora en el ...

Page 47: ... superficie de los alimentos No obstante un exceso de llamaradas puede llegar a quemarlos Mantener la tapa cerrada el mayor tiempo posible limita el volumen de oxígeno en el interior del asador lo cual contribuye a extinguir las posibles llamaradas Si las llamas se descontrolan pase los alimentos temporalmente a la zona de fuego indirecto hasta que se extingan Atención al tiempo y la temperatura C...

Page 48: ...taladas limpie los residuos adheridos a las mismas con un cepillo para parrillas con cerdas de acero inoxidable B m PRECAUCIÓN Revise periódicamente si sus cepillos para parrillas presentan cerdas sueltas o desgaste excesivo Sustitúyalos si encuentra cerdas desprendidas en las parrillas de cocción o en los cepillos WEBER recomienda adquirir nuevos cepillos para parrillas con cerdas de acero inoxid...

Page 49: ...absorbente o una franela 1 Limpie las superficies con la solución de agua templada y jabón Enjuáguelas y séquelas bien m IMPORTANTE No use nada de lo siguiente para limpiar el asador abrillantadores de acero inoxidable abrasivos pinturas productos de limpieza que contengan ácido alcoholes minerales xileno productos de limpieza de hornos limpiadores abrasivos limpiadores de cocina o esponjas de lim...

Page 50: ...o del quemador 3 Observe el interior del tubo del quemador con ayuda de una linterna e inserte el cepillo para tuberías a través del extremo del tubo del quemador J Preste atención al electrodo de encendido para no dañarlo 4 Inserte el cepillo para tuberías a través de las ranuras del quemador K 5 Cepille por fuera el tubo del quemador usando un cepillo con cerdas de acero inoxidable L 6 Instale d...

Page 51: ...IONES 3 2 1 6 5 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 27 28 25 26 8 7 4 30 29 33 57 58 34 42 43 44 46 45 35 36 47 37 38 49 48 39 41 50 51 54 55 56 10 32 31 40 Summit Kamado Grilling Center US 100120 52 53 ...

Page 52: ...TES DEL SISTEMA DE ENCENDIDO en la sección MANTENIMIENTO El quemador no se enciende o la llama es débil Puede que quede poco combustible GLP o este se haya agotado Sustituya el cartucho de GLP Consulte la sección DESCONEXIÓN DEL CARTUCHO Las llamas del quemador forman un patrón errático El quemador arde con una llama amarillenta o anaranjada y huele a gas Compruebe si el tubo del quemador sufre al...

Page 53: ...on respect de ces instructions pourrait engendrer un incendie une explosion ou des brûlures et causer des dégâts matériels des blessures physiques voire la mort m AVERTISSEMENT Avant d utiliser le barbecue suivez attentivement toutes les procédures de vérification d étanchéité reprises dans le présent Mode d emploi Et ce même si l appareil a été monté par le revendeur m AVERTISSEMENT N allumez pas...

Page 54: ...ue m Utilisez des ustensiles adéquats munis de poignées longues et thermorésistantes m Ne placez pas les mains ou les doigts sur le bord avant de la cuve lorsque le barbecue est chaud ou que le couvercle est ouvert m Utilisez le détendeur fourni avec le barbecue m Maintenez éloignés des surfaces chauffantes tout cordon d alimentation électrique ainsi que le flexible d alimentation en combustible m...

Page 55: ...avec le service à la clientèle WEBER aux coordonnées figurant sur notre site www weber com ou sur le site Web d un pays vers lequel le propriétaire peut être redirigé Après enquête Weber réparera ou remplacera à sa discrétion toute pièce défectueuse couverte par cette garantie Si la réparation ou le remplacement est impossible Weber peut choisir à sa discrétion de remplacer le barbecue en question...

Page 56: ...ntérieur du barbecue C Grille de cuisson Fabriquée en acier inoxydable robuste la grille de cuisson offre beaucoup d espace pour préparer tous vos plats préférés D Plaque de diffusion de chaleur La plaque de diffusion en acier inoxydable est utilisée pour maintenir une température constante et pour diriger la chaleur et la fumée autour des aliments Elle doit toujours être utilisée lors du fumage d...

Page 57: ... Le thermomètre résistant intégré au couvercle vous permet de surveiller aisément la température de votre barbecue La zone fumée du thermomètre indique quand le barbecue a atteint la température idéale pour le fumage F Registre de couvercle RAPIDFIRE Le registre de couvercle RAPIDFIRE à charnière maximise le débit d air et augmente la température rapidement afin que vous puissiez cuire en 20 minut...

Page 58: ...ez la bouteille de propane liquide du détendeur QU EST CE QUE LE GAZ PROPANE LIQUIDE Le gaz de pétrole liquéfié également appelé propane liquide PL gaz propane liquide ou simplement propane ou butane est le produit à base de pétrole inflammable utilisé pour alimenter votre barbecue Il est dans un état gazeux à une pression et à des températures modérées lorsqu il n est pas emprisonné Toutefois pla...

Page 59: ...procurer une solution de vérification des fuites dans le rayon de plomberie de n importe quelle quincaillerie 1 Assurez vous que le bouton de commande du brûleur est arrêté en le poussant et en le tournant dans le sens des aiguilles d une montre en position arrêtée m AVERTISSEMENT N allumez pas le brûleur lors de la vérification des fuites 2 Pour vérifier la présence de fuites mouillez les raccord...

Page 60: ...z à ce que rien n obstrue les orifices de ventilation Faites glisser la poignée du système de nettoyage ONE TOUCH d avant en arrière afin d envoyer les cendres gisant au fond du barbecue dans le cendrier B 4 Serrez la poignée du cendrier pour le retirer du barbecue C 5 Ouvrez l orifice d aération de la cuve en déplaçant la poignée complètement vers la droite D ou en la plaçant en position ouverte ...

Page 61: ...mide D 2 Allumez les cubes d allumage à l aide d un briquet allume gaz ou d une longue allumette Les cubes d allumage enflammeront le charbon 3 Attendez que le charbon soit entièrement allumé Le charbon est entièrement allumé lorsqu il est recouvert d une couche de cendre blanche Cela peut prendre entre 15 et 30 minutes Remarque Vous devez attendre que les cubes d allumage soient entièrement consu...

Page 62: ...tre au gaz de se dissiper si le barbecue ne s allume pas peut entraîner une flambée explosive pouvant entraîner de graves blessures voire la mort 6 Placez le charbon sur la grille foyère Référez vous aux sections MÉTHODES DE CUISSON pour un placement correct de la grille foyère et du charbon de bois 7 Appuyez sur le bouton de commande puis tournez le lentement dans le sens contraire des aiguilles ...

Page 63: ...allumez l allumette Insérez le porte allumettes avec l allumette allumée sous le charbon de bois à côté de l extrémité du tube du brûleur E m AVERTISSEMENT Ne placez pas la main directement au dessus du brûleur lorsque vous l allumez avec une allumette 8 Appuyez sur le bouton de commande puis tournez le lentement dans le sens contraire des aiguilles d une montre jusqu à la position marche F 9 Véri...

Page 64: ...sus de l extrémité du tube de brûleur D 3 Allumez le charbon Reportez vous à la section SYSTÈME D ALLUMAGE AU GAZ SNAP JET dans le présent mode d emploi N B Le couvercle les clapets et les aérations doivent rester ouverts pendant l allumage du charbon 4 Une fois le charbon allumé portez des maniques ou gants thermorésistants pour barbecue conformes à la norme EN 407 Chaleur de contact niveau 2 ou ...

Page 65: ...B Le couvercle les clapets et les aérations doivent rester ouverts pendant l allumage du charbon 4 Une fois le charbon allumé portez des maniques ou gants thermorésistants pour barbecue conformes à la norme EN 407 Chaleur de contact niveau 2 ou supérieur À l aide d une longue pince déplacez les paniers à charbon CHAR BASKETS de sorte qu ils soient des deux côtés des aliments E N B Placez une barqu...

Page 66: ...llumage du charbon 4 Une fois le charbon allumé portez des maniques ou gants thermorésistants pour barbecue conformes à la norme EN 407 Chaleur de contact niveau 2 ou supérieur À l aide d une longue pince ajoutez des morceaux ou copeaux de bois de fumage WEBER autour du charbon allumé E 5 Positionnez la plaque de diffusion dans l anneau de fixation central F N B Placez une barquette jetable sur la...

Page 67: ...er l apport en oxygène dans le barbecue ce qui aide à éteindre les éventuelles flambées Si les flammes deviennent incontrôlables déplacez temporairement les aliments sur une zone de cuisson indirecte jusqu à ce qu elles s éteignent Surveiller le temps et la température Un climat froid ou une altitude élevée augmentent les temps de cuisson Des vent forts augmentent la température du barbecue Garder...

Page 68: ...ne brosse pour grille à poils en acier inoxydable 1 Avec les grilles installées dans le barbecue enlevez les résidus à l aide d une brosse à poils en acier inoxydable B m ATTENTION Vérifiez régulièrement que les brosses pour grille de cuisson ne perdent pas leurs poils ou ne présentent pas de signe d usure excessive Remplacez la brosse si vous détectez des poils lâches sur les grilles de cuisson o...

Page 69: ...use tiède des serviettes en papier ou un chiffon en microfibre 1 Frottez les surfaces à l eau savonneuse tiède Rincez et séchez complètement m IMPORTANT N utilisez aucun des éléments suivants pour nettoyer votre barbecue des encaustiques ou des peintures abrasives pour acier inoxydable des solutions nettoyantes qui contiennent de l acide de l essence minérale ou du xylène des produits nettoyants p...

Page 70: ...e I du tube de brûleur 3 Inspectez l intérieur du tube de brûleur à l aide de votre lampe de poche et insérez le fil cure pipe jusqu au bout du tube de brûleur J Veillez à ne pas endommager l électrode d allumage 4 Faites passer le fil cure pipe dans les fentes de brûleur K 5 Nettoyez l extérieur du tube de brûleur à l aide de la brosse à poils en acier inoxydable L 6 Réinstallez le raccord de fle...

Page 71: ... RECHANGE 3 2 1 6 5 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 27 28 25 26 8 7 4 30 29 33 57 58 34 42 43 44 46 45 35 36 47 37 38 49 48 39 41 50 51 54 55 56 10 32 31 40 Summit Kamado Grilling Center US 100120 52 53 ...

Page 72: ...RETIEN DES ÉLÉMENTS D ALLUMAGE dans la section ENTRETIEN Le brûleur ne s allume pas ou la flamme est faible ll est possible qu il n y ait guère ou plus de combustible Changez la cartouche Consultez pour ce faire la section RETRAIT DE LA CARTOUCHE L aspect des flammes du brûleur est irrégulier La flamme du brûleur est jaune ou orange et il y a une odeur de gaz Vérifiez que le tube de brûleur n est ...

Reviews: