background image

  WWW.WEBER.COM

®

5

A) Infusionsprop

B) Infusionsindsats

C) Væskebeholder

D) Bund

m

 FARE: Vær ekstremt forsigtig, når du flytter kyllingeholderen, hvis der er alkohol i 

væskebeholderen. Alkohol er brandfarligt og kan antændes, hvilket kan medføre alvorlige 

kvæstelser eller materielle skader.

m

 FARE: Kyllingeholderen indeholder varm væske. Vip ikke kyllingeholderen, da det vil få 

væsken til at løbe ud, hvilket kan medføre alvorlige kvæstelser.

m

 FORSIGTIG: Sæt ikke kyllingeholderen på et brændbart underlag eller et underlag, der kan 

tage skade af varmen.

m

 FORSIGTIG: Den indvendige keramiske overfladebehandling kan holde til op til 

260oC.  Temperaturer på over 260oC kan medføre, at overfladebehandlingen tager skade.

A) Infusionshatt

B) Infusionskon

C) Baskopp

D) Bas

m

 FARA! Var mycket försiktig när du flyttar rostaren om du använder sprit i baskoppen. 

Alkoholhaltig sprit är flyktig och kan fatta eld, vilket kan leda till allvarlig personskada eller 

skada på egendom.

m

 FARA! Kycklingrostaren innehåller varm vätska. Tippa inte kycklingrostaren eftersom den 

varma vätskan kan rinna ut och orsaka allvarlig kroppsskada.

m

 VAR FÖRSIKTIG! Ställ inte kycklingrostaren på en brännbar yta eller en yta som kan skadas av 

värme.

m

 VAR FÖRSIKTIG! Den invändiga keramiska beläggningen tål upp till 260oC. Exponering för 

temperaturer över 260oC kan skada beläggningen.

BRUGERVEJLEDNING
Inden ibrugtagning:
 Vask bunden grundigt i hånden med mildt sæbevand. Tør den grundigt af med en 

blød klud eller køkkenrulle.

Alle dele forbehandles ved, at der påføres en lille mængde madolie på den keramiske overflade, hvorefter 

den overskydende olie tørres af med køkkenrulle.

Fyld altid væskebeholderen op med væske inden tilberedning. Hvis maden tilberedes uden væske i 

væskebeholderen, kan den keramiske overflade med tiden blive beskadiget.

Det ydre af basen vil i sidste ende falme eller skifte farve. Dette er normalt og vil ikke påvirke ydelsen af 

risteren.

ANVÄNDNINGSANVISNINGAR
Före första användning:
 Handtvätta basen noggrant med ett milt diskmedel och vatten.  Torka av 

ordentligt med en mjuk trasa eller en pappershandduk.

Smörj kokkärlet med en liten mängd matolja på den keramiska ytan och torka bort överflödig matolja med 

en pappershandduk.

Fyll alltid baskoppen med vätska före tillagningen. Tillagning utan vätska i basskål kan med tiden skada 

den keramiska ytan.

Bottendelens utsida kommer att blekas eller ändra färg över tid. Detta är helt normalt och påverkar inte 

produktens prestanda.

Summary of Contents for Style 6731

Page 1: ...fjerkr Kycklingh llare Gevogeltestomer Supporto di cottura per pollo Suporte para frangos Stojak do drobiu z nawil aniem Stojan s infuz rem na dr be Hydinov naparovac pek Sz rnyass t s p rol Rotisor...

Page 2: ...l calor m PRECAUCI N Los revestimientos vitrificados interiores soportan hasta 260oC 500oF La exposici n a temperaturas por encima de 260oC 500oF puede provocar da os en el revestimiento A Tapa para i...

Page 3: ...Oberfl che oder eine Fl che die durch W rme besch digt werden kann m ACHTUNG Die innere Keramikbeschichtung ist best ndig gegen Temperaturen bis zu 260 C Bei Temperaturen ber 260 C kann die Beschicht...

Page 4: ...rme m FORSIKTIG Innvendig keramikkbelegg t ler inntil 260oC 500oF Temperaturer over 260oC 500oF kan f re til skader p belegget A Smakstilf rselslokk B Tilf rselskjegle C Underbeger D Understell K YTT...

Page 5: ...te kycklingrostaren p en br nnbar yta eller en yta som kan skadas av v rme m VAR F RSIKTIG Den inv ndiga keramiska bel ggningen t l upp till 260oC Exponering f r temperaturer ver 260oC kan skada bel g...

Page 6: ...an niet op een brandbaar oppervlak of een oppervlak dat gevoelig is voor hitte m LET OP De keramische coating aan de binnenzijde is geschikt voor temperaturen tot 260 C Bij blootstelling aan temperatu...

Page 7: ...zeniu od gor ca m PRZESTROGA Wewn trzne pow oki ceramiczne wytrzymuj temperatur do 260oC 500oF Poddanie pow oki dzia aniu temperatury wy szej od 260oC 500oF mo e doprowadzi do uszkodzenia pow oki A Ko...

Page 8: ...N N Vnit n keramick povrch dok e odolat teplot 260oC 500oF Teplota vy ne 260oC 500oF m e zp sobit po kozen povrchu A B C D A Infuzn kryt B Infuzn stojan C Kal ek D Miska POKYNY K POU V N P ed prvn m p...

Page 9: ...isku s tekutinou Pe enie bez tekutiny v podkladovej miske m e asom po kodi keramick povrch m VESZ LY A sz rnyass t mozgat sakor rendk v l vatosan j rjon el ha alkoholt nt az ed nybe Az alkoholos folya...

Page 10: ...ostavljajte posode za pe enje perutnine na gorljivo podlago ali na podlago ki jo lahko vro ina po koduje m POZOR Notranji kerami ni premazi prenesejo vro ino do 260oC 500oF Izpostavljenost temperatura...

Page 11: ...baze mo e tijekom vremena dovesti do o te enja kerami ke povr ine Vanjska strana dna na koncu e izblijediti ili promijeniti boju To je normalno i ne e utjecati na rad posude za pe enje m OHT Olge r s...

Page 12: ...r tis m ATSARGIAI vidin s keramin s dangos pritaikytos iki 260oC 500oF temperat rai Jei temperat ra didesn nei 260oC 500oF galite pakenkti dangai A Pies tin anas v ci B Pies tin anas konuss C Pamatnes...

Page 13: ...nfuzorului verific nd dac aceasta s a fixat bine Mo no potisnite perutnino na nastavek za dovajanje teko ine ter preverite ali je pi anec trdno name en Tryk kyllingen ned over infusionsindsatsen og ko...

Page 14: ...unge i cu ulei dopul infuzorului nainte de a l pune pe g tul p s rii Da prepre ite sprijemanje nama ite na stavek za dovajanje teko ine z oljem preden ga namestite skozi vrat perutnine For at forhind...

Page 15: ...instruc iunilor din Manualul dvs de utilizare Pecite pripravljeno perutnino nad neposredno srednjo vro ino v skladu z napotki v navodilih za uporabo ara Grill din forberedte kylling p medium indirekte...

Page 16: ...zorului nainte de a ncerca ndep rtarea p s rii Pustite naj se perutnina ohlaja oz po iva 5 do 10 minut S parom prijemalk ali no em lo ite ko o perutnine od nastavka za dovajanje teko ine preden perutn...

Page 17: ...aill es vitez de rayer ou de couper les surfaces maill es Stockez le support de cuisson pour poulet pour emp cher les rayures REINIGUNGS UND PFLEGEHINWEISE m ACHTUNG Lassen Sie den Gefl gelbr ter vor...

Page 18: ...F rvara kycklingrostaren p en skyddad plats f r att undvika repor REINIGING EN ONDERHOUD m LET OP Laat de gevogeltepan afkoelen voordat u deze reinigt Niet op de barbecue laten staan wanneer de gevoge...

Page 19: ...porabljate Bodite previdni pri i enju in rokovanju s povr inami s kerami no prevleko Pazite da ne opraskate ali zare ete v povr ine s kerami no prevleko Shranite previdno da prepre ite nastanek prask...

Page 20: ...of the body cavity facing downwards and lower the chicken onto the infusion cone Place the infusion cap inside the neck cavity Tuck the wing tips behind the chicken s neck Barbecue the chicken on the...

Page 21: ...len Sie das H hnchen unter kaltem Wasser ab und tupfen Sie es mit K chenkrepp trocken Bestreichen Sie das H hnchen au en gleichm ig mit der Marinade Geben Sie das H hnchen in eine Sch ssel bedecken S...

Page 22: ...ida L gg kycklingen i en sk l t ck ver med plastfolie och st ll in den i kylsk pet minst 2 timmar eller ver natten H ll vinet i baskoppen i mitten av basen Placera infusionskonen ver baskoppen H ll ky...

Page 23: ...icie esterna del pollo Mettere il pollo in una ciotola coprire con pellicola trasparente e riporre in frigorifero per almeno 2 ore o fino a un massimo di 12 ore Versare il vino nella coppa al centro d...

Page 24: ...te Opatrn ku e st hn te z infuzn ho stojanu Naporcujte ku e a pod vejte tepl Po et porc 2 4 KURCZAK W ROZMARYNIE I CZOSNKU Z BIA YM WINEM Marynata 4 du e z bki czosnku miarki wie ego koperku miarki wi...

Page 25: ...i A eza ii puiul ntr un bol acoperi i l cu folie din plastic i pune i l la frigider pentru cel pu in 2 ore sau chiar pentru 12 ore Turna i vinul n suportul pentru lichide din mijlocul t vii de pr jire...

Page 26: ...aberiga kuivaks Pintseldage kana v ljastpoolt marinaadiga htlaselt kokku Pange kana kaussi katke kauss kilega ja hoidke k lmikus v hemalt 2 tundi v i kuni 12 tundi Kallake vein aluse keskel olevasse a...

Page 27: ...iet c li gabalos un pasniedziet to kam r tas ir silts Sadaliet to 2 4 porcij s VI IUKAS SU ROZMARINAIS ESNAKU IR BALTU VYNU Marinato sud tis 4 didel s esnako skiltel s puodelio vie i krap puodelio vie...

Page 28: ...WEBER STEPHEN PRODUCTS LLC www weber com 2014 Designed and engineered by Weber Stephen Products LLC 200 East Daniels Road Palatine Illinois 60067 U S A...

Reviews: