Weber Style 6731 Manual Download Page 7

  WWW.WEBER.COM

®

7

m

 PERIGO: seja extremamente cuidadoso ao mover o assador caso esteja a utilizar 

bebidas alcoólicas no recipiente da base. As bebidas alcoólicas são voláteis e 

incendiarão, provocando lesões corporais graves ou danos materiais.

m

 PERIGO: o assador de frangos contém líquido quente. Não incline o assador de frangos, pois 

o líquido quente derramará, provocando lesões corporais graves.

m

 ATENÇÃO: não coloque o assador de frangos numa superfície combustível nem numa 

superfície que possa ser danificada pelo calor.

m

 ATENÇÃO: os revestimentos cerâmicos interiores suportam até 260oC (500oF).  Uma 

exposição a temperaturas superiores a 260oC (500oF) pode danificar o revestimento.

A) Tampa de infusão

B) Cone de infusão

C) Recipiente da base

D) Base

m

 NIEBEZPIECZEŃSTWO: Przesuwając opiekacz z kubkiem nawilżacza zawierającym alkohol 

należy zachować szczególną ostrożność. Alkohole są cieczami lotnymi, które mogą się zapalić, 

powodując poważne obrażenia ciała lub uszkodzenia mienia.

m

 NIEBEZPIECZEŃSTWO: W opiekaczu do drobiu znajduje się gorący płyn. Nie pochylać 

opiekacza do drobiu, ponieważ gorący płyn może się wylać, powodując poważne obrażenia 

ciała.

m

 PRZESTROGA: Nie stawiać opiekacza do drobiu na powierzchni palnej lub powierzchni, która 

może ulec uszkodzeniu od gorąca.

m

 PRZESTROGA: Wewnętrzne powłoki ceramiczne wytrzymują temperaturę do 260oC (500oF). 

Poddanie powłoki działaniu temperatury wyższej od 260oC (500oF) może doprowadzić do 

uszkodzenia powłoki.

A) Kołpak nawilżacza

B) Stożek nawilżacza

C) Kubek nawilżacza

D) Misa nawilżacza

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Antes da primeira utilização:
 lave à mão e cuidadosamente a base com um detergente suave e água. 

Seque cuidadosamente com um pano macio ou um toalhete de papel.

Prepare previamente o utensílio de cozinha aplicando uma pequena quantidade de óleo alimentar na 

superfície cerâmica e, em seguida, retire o excesso com um toalhete de papel.

Encha sempre o recipiente da base com líquido antes da confecção. Cozinhar sem líquido no recipiente da 

base pode danificar a superfície cerâmica ao longo do tempo.

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Przed pierwszym użyciem:
 Dokładnie umyć ręcznie misę nawilżacza za pomocą delikatnego detergentu i 

wody. Starannie wysuszyć za pomocą miękkiej ścierki lub papierowego ręcznika.

Wstępnie przygotować naczynie, rozprowadzając niewielką ilość oleju jadalnego na powierzchni 

ceramicznej a następnie wytrzeć nadmiar oleju papierowym ręcznikiem.

Przed pieczeniem zawsze napełnić kubek nawilżacza płynem. Pieczenie bez płynu w kubku nawilżacza 

może w dłuższym czasie doprowadzić do uszkodzenia powierzchni ceramicznej.

Zewnętrzna powierzchnia podstawy z czasem wyblaknie lub zmieni kolor. Jest to normalne i nie wpływa na 

wydajność wkładu do opiekania.

Summary of Contents for Style 6731

Page 1: ...fjerkr Kycklingh llare Gevogeltestomer Supporto di cottura per pollo Suporte para frangos Stojak do drobiu z nawil aniem Stojan s infuz rem na dr be Hydinov naparovac pek Sz rnyass t s p rol Rotisor...

Page 2: ...l calor m PRECAUCI N Los revestimientos vitrificados interiores soportan hasta 260oC 500oF La exposici n a temperaturas por encima de 260oC 500oF puede provocar da os en el revestimiento A Tapa para i...

Page 3: ...Oberfl che oder eine Fl che die durch W rme besch digt werden kann m ACHTUNG Die innere Keramikbeschichtung ist best ndig gegen Temperaturen bis zu 260 C Bei Temperaturen ber 260 C kann die Beschicht...

Page 4: ...rme m FORSIKTIG Innvendig keramikkbelegg t ler inntil 260oC 500oF Temperaturer over 260oC 500oF kan f re til skader p belegget A Smakstilf rselslokk B Tilf rselskjegle C Underbeger D Understell K YTT...

Page 5: ...te kycklingrostaren p en br nnbar yta eller en yta som kan skadas av v rme m VAR F RSIKTIG Den inv ndiga keramiska bel ggningen t l upp till 260oC Exponering f r temperaturer ver 260oC kan skada bel g...

Page 6: ...an niet op een brandbaar oppervlak of een oppervlak dat gevoelig is voor hitte m LET OP De keramische coating aan de binnenzijde is geschikt voor temperaturen tot 260 C Bij blootstelling aan temperatu...

Page 7: ...zeniu od gor ca m PRZESTROGA Wewn trzne pow oki ceramiczne wytrzymuj temperatur do 260oC 500oF Poddanie pow oki dzia aniu temperatury wy szej od 260oC 500oF mo e doprowadzi do uszkodzenia pow oki A Ko...

Page 8: ...N N Vnit n keramick povrch dok e odolat teplot 260oC 500oF Teplota vy ne 260oC 500oF m e zp sobit po kozen povrchu A B C D A Infuzn kryt B Infuzn stojan C Kal ek D Miska POKYNY K POU V N P ed prvn m p...

Page 9: ...isku s tekutinou Pe enie bez tekutiny v podkladovej miske m e asom po kodi keramick povrch m VESZ LY A sz rnyass t mozgat sakor rendk v l vatosan j rjon el ha alkoholt nt az ed nybe Az alkoholos folya...

Page 10: ...ostavljajte posode za pe enje perutnine na gorljivo podlago ali na podlago ki jo lahko vro ina po koduje m POZOR Notranji kerami ni premazi prenesejo vro ino do 260oC 500oF Izpostavljenost temperatura...

Page 11: ...baze mo e tijekom vremena dovesti do o te enja kerami ke povr ine Vanjska strana dna na koncu e izblijediti ili promijeniti boju To je normalno i ne e utjecati na rad posude za pe enje m OHT Olge r s...

Page 12: ...r tis m ATSARGIAI vidin s keramin s dangos pritaikytos iki 260oC 500oF temperat rai Jei temperat ra didesn nei 260oC 500oF galite pakenkti dangai A Pies tin anas v ci B Pies tin anas konuss C Pamatnes...

Page 13: ...nfuzorului verific nd dac aceasta s a fixat bine Mo no potisnite perutnino na nastavek za dovajanje teko ine ter preverite ali je pi anec trdno name en Tryk kyllingen ned over infusionsindsatsen og ko...

Page 14: ...unge i cu ulei dopul infuzorului nainte de a l pune pe g tul p s rii Da prepre ite sprijemanje nama ite na stavek za dovajanje teko ine z oljem preden ga namestite skozi vrat perutnine For at forhind...

Page 15: ...instruc iunilor din Manualul dvs de utilizare Pecite pripravljeno perutnino nad neposredno srednjo vro ino v skladu z napotki v navodilih za uporabo ara Grill din forberedte kylling p medium indirekte...

Page 16: ...zorului nainte de a ncerca ndep rtarea p s rii Pustite naj se perutnina ohlaja oz po iva 5 do 10 minut S parom prijemalk ali no em lo ite ko o perutnine od nastavka za dovajanje teko ine preden perutn...

Page 17: ...aill es vitez de rayer ou de couper les surfaces maill es Stockez le support de cuisson pour poulet pour emp cher les rayures REINIGUNGS UND PFLEGEHINWEISE m ACHTUNG Lassen Sie den Gefl gelbr ter vor...

Page 18: ...F rvara kycklingrostaren p en skyddad plats f r att undvika repor REINIGING EN ONDERHOUD m LET OP Laat de gevogeltepan afkoelen voordat u deze reinigt Niet op de barbecue laten staan wanneer de gevoge...

Page 19: ...porabljate Bodite previdni pri i enju in rokovanju s povr inami s kerami no prevleko Pazite da ne opraskate ali zare ete v povr ine s kerami no prevleko Shranite previdno da prepre ite nastanek prask...

Page 20: ...of the body cavity facing downwards and lower the chicken onto the infusion cone Place the infusion cap inside the neck cavity Tuck the wing tips behind the chicken s neck Barbecue the chicken on the...

Page 21: ...len Sie das H hnchen unter kaltem Wasser ab und tupfen Sie es mit K chenkrepp trocken Bestreichen Sie das H hnchen au en gleichm ig mit der Marinade Geben Sie das H hnchen in eine Sch ssel bedecken S...

Page 22: ...ida L gg kycklingen i en sk l t ck ver med plastfolie och st ll in den i kylsk pet minst 2 timmar eller ver natten H ll vinet i baskoppen i mitten av basen Placera infusionskonen ver baskoppen H ll ky...

Page 23: ...icie esterna del pollo Mettere il pollo in una ciotola coprire con pellicola trasparente e riporre in frigorifero per almeno 2 ore o fino a un massimo di 12 ore Versare il vino nella coppa al centro d...

Page 24: ...te Opatrn ku e st hn te z infuzn ho stojanu Naporcujte ku e a pod vejte tepl Po et porc 2 4 KURCZAK W ROZMARYNIE I CZOSNKU Z BIA YM WINEM Marynata 4 du e z bki czosnku miarki wie ego koperku miarki wi...

Page 25: ...i A eza ii puiul ntr un bol acoperi i l cu folie din plastic i pune i l la frigider pentru cel pu in 2 ore sau chiar pentru 12 ore Turna i vinul n suportul pentru lichide din mijlocul t vii de pr jire...

Page 26: ...aberiga kuivaks Pintseldage kana v ljastpoolt marinaadiga htlaselt kokku Pange kana kaussi katke kauss kilega ja hoidke k lmikus v hemalt 2 tundi v i kuni 12 tundi Kallake vein aluse keskel olevasse a...

Page 27: ...iet c li gabalos un pasniedziet to kam r tas ir silts Sadaliet to 2 4 porcij s VI IUKAS SU ROZMARINAIS ESNAKU IR BALTU VYNU Marinato sud tis 4 didel s esnako skiltel s puodelio vie i krap puodelio vie...

Page 28: ...WEBER STEPHEN PRODUCTS LLC www weber com 2014 Designed and engineered by Weber Stephen Products LLC 200 East Daniels Road Palatine Illinois 60067 U S A...

Reviews: