background image

Description

Cette pompe centrifuge de haute capacité 
est convenable pour l’arrosage de 
pelouses ou autres applications là où de 
larges quantités d’eau soient exigées. NE 
JAMAIS utiliser des liquides inflammables 
tels que l’essence, des produits chimiques 
ni de liquides corrosifs avec cette pompe. 
À utiliser pour pomper de l'eau claire 
UNIQUEMENT.

Directives De Sécurité

Ce manuel contient de l’information très 
importante qui est fournie pour la 
SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES 
PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Rechercher 
les symboles suivants pour cette 
information.

 

DANGER indique  

  une situation 

hasardeuse imminente qui RÉSULTERA 

en perte de vie ou blessures graves.
 

AVERTISSEMENT  

  indique une 

situation hasardeuse potentielle qui 

PEUT résulter en perte de vie ou 

blessures graves.
 

ATTENTION 

indique  

  une situation 

hasardeuse potentielle qui PEUT 

résulter en blessures.
 

AVIS indique de  

 l’information 

importante pour éviter le dommage de 
l’équipement.

Généralités Sur La 

Sécurité

PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE

 

Ce produit ou son  

  cordon peuvent 

contenir des produits chimiques, y 
compris du plomb, relevés par l'État 
de Californie comme cause de cancer, 
d'anomalies congénitales ou d'autres 
problèmes reproductifs. Lavez-vous les 
mains après toute manipulation.

GÉNÉRALITÉS SUR LA SÉCURITÉ

1. Lire ces directives et ces 

instructions attentivement. 
Manque de suivre ces 
instructions PEUT causer de 
blessures graves et/ou dégâts matériaux.

 

Risque de choc  

 électrique. Cette 

pompe n'est pas submersible.
 

NE PAS  

  pomper 

les fluides explosifs tels que 
l’essence, l’huile à chauffage, 
le kérosène etc. NE PAS 
utiliser dans un atmosphère inflammable 
et/ou explosif. La pompe devrait être 
utilisée pour le pompage de l’eau 
claire seulement, sinon, il y a risque de 
blessures personnelles et/ou dégâts 
matériels.
 

Cette pompe N’EST  

  PAS conçue pour 

les substances qui contiennent les 
produits chimiques caustiques et/
ou les matières étrangères tels que 
l’eau salée, la saumure, le décharge 
de buanderie. L’utilisation de ces 
produits PEUT endommager la pompe 
et annulera la garantie.
 

 

  Toute 

installation de fils doit être 
effectuée par un électricien 
qualifié. La pompe doit être 
installée conformément aux codes 
locaux et nationaux.

2.  Branchez ce produit à un circuit mis à 

la terre équipé d'un appareil à 
disjoncteur de fuite à la terre (DDFT).

3.  Avant l’installation de ce produit, faire 

inspecter le circuit électrique par un 
électricien afin d’assurer la mise à la 
terre correcte.

4.  S’ASSURER que la source 

d'alimentation de la pompe 
est débranchée avant toute 
installation, entretien ou 
réparation de la pompe.

5.  Vérifier le réglage de tension de 

moteur sur la plaque d’extrémité du 
moteur et s’assurer que la tension de 
la ligne du courant électrique soit 
correcte (Voir figure 5 à la  
page 11).

6.  S’assurer que la source d’eau et la 

tuyauterie soit libre de sable, saleté et 
de dépôts. Le débris PEUT obstruer 
la pompe et MÈNERA annuler la 
garantie.

7.  Manque de protéger la pompe et la 

tuyauterie contre la congélation 
l’endommagera et MÈNERA annulera 
la garantie.

8.  Ne pas faire fonctionner la pompe 

sèche. Suivre les instructions 
d’amorçage.

 

Le moteur de  

 la pompe est 

doté d'un protecteur thermique à 
réinitialisation automatique et pourrait 
redémarrer de manière imprévue. Le 
déclenchement du protecteur est une 
indication de surchauffe du moteur à 
cause d'une utilisation de la pompe 
à faible hauteur de chute (restriction 
de faible décharge), d'une tension 
excessivement haute ou basse, d'un 
câblage inadéquat, d'un branchement 
incorrect du moteur, d'une température 
ambiante excessive, d'une ventilation 
inadéquate ou d'une pompe ou d'un 
moteur défectueux.

Installation

Protéger la pompe contre les éléments 
en installant la pompe dans un sous-sol,  
garage, cabane à outils ou à pompe.  
Installer la pompe avec la ligne centrale 
aussi près que possible au niveau d’eau.  
Garder l’endroit d’installation sans 
obstructions afin de fournir l’accès à la 
pompe pour le service et l’entretien.  
Protéger la pompe contre l’inondation et 
l’humidité excessive. 
Assurer la ventilation suffisante de la 
pompe. Pour éviter le déclenchement du 
moteur, la température des alentours ne 
devrait pas dépasser 38°C (100°F).

INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE

9 Fr

MANUEL

  Instructions d’Utilisation et Manuel de Pièces de Rechange 

Série WLS

S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de 
procéder à l’entretien du produit décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de 
sécurité, sinon, il y a risque de blessure et/ou dégâts matériels! Conserver ces instructions comme référence.

Pompe Pour 

Arrosoir De Pelouse

MÉMENTO : Gardez votre preuve datée d‘achat à fin de la garantie ! 

© 2014, WAYNE/Scott Fetzer Company.

3202 

04

 -001   9/15

Summary of Contents for WLS100

Page 1: ...e electrical circuit checked by an electrician to ensure proper grounding 4 BE CERTAIN the pump power source is disconnected before installing servicing or maintaining the pump 5 Check motor voltage setting on motor end plate and make sure the line voltage of the electrical current supply is correct see figure 5 on page 3 6 Be sure the water source and piping is clear of sand dirt and scale Debris...

Page 2: ... and plug above the well seal is recommended DRIVEN WELL Drive the point several feet below the water table NOTE A packer type foot valve can be installed in the well See Figure 3 This type of foot valve allows the well pipe to be filled with water when priming and makes the inlet pipe much easier to test for leaks Follow the manufacturer s instructions when installing the packer type foot valve A...

Page 3: ...ated circuit breaker Refer to the electrical specifications in wiring chart for recommended fuse and wire size Install and maintain wiring for this pump in accordance with the National Electrical code and all applicable local electrical codes The motor must be grounded by connecting a copper conductor to the grounding screw provided within the wiring compartment The voltage of power supply must ma...

Page 4: ...Feet of Plastic Pipe Pipe Gallons Per Hour Size 1200 1500 1800 2400 3000 3600 4800 6000 7200 WLS75 3 4 120 15 0 25 12 10 8 240 7 5 15 14 14 12 WLS100 1 120 15 0 25 12 10 8 240 7 5 15 14 14 12 WLS150 1 1 2 120 18 0 30 10 10 8 240 9 5 15 14 14 12 WLS200 2 240 11 5 20 14 14 12 Distance in Feet From Motor to Supply Dual 0 51 101 Element 50 100 200 Model HP Volts Amps Fuse 250V AWG Wire Size WIRING CHA...

Page 5: ...ump in new installation did not pick up prime through a Improper priming b Air leaks c Leaking foot valve 2 Pump has lost prime through a air leaks b water level below suction of pump 3 Impeller obstructed 4 Check valve or foot valve is stuck in closed position 5 Pipes are frozen 6 Foot valve and or strainer are buried in sand or mud 7 Low line voltage 1 New installation a Re prime according to in...

Page 6: ... 001 19013 001 19013 001 1 9 Volute 41010 001 41010 001 41010 001 41010 001 1 10 7 16 16 x 1 25 Hex cap screw 67018 001 67018 001 67018 001 67018 001 4 11 1 4 NPT Sq hd pipe plug 16314 002 16314 002 16314 002 16314 002 1 For Replacement Parts or Technical Assistance call 1 800 237 0987 Please provide following information Model number Serial number if any Part description and number as shown in pa...

Page 7: ...Operating Instructions and Parts Manual 7 www waynepumps com WLS Series Notes ...

Page 8: ...LUDED Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or do not allow the exclusions or limitations of inci dental or consequential damages so the above lim i ta tions might not apply to you This limited war ran ty gives you specific legal rights and you may also have other legal rights which vary from state to state In no event whether as a result of breach of contract ...

Page 9: ...ncteur de fuite à la terre DDFT 3 Avant l installation de ce produit faire inspecter le circuit électrique par un électricien afin d assurer la mise à la terre correcte 4 S ASSURER que la source d alimentation de la pompe est débranchée avant toute installation entretien ou réparation de la pompe 5 Vérifier le réglage de tension de moteur sur la plaque d extrémité du moteur et s assurer que la ten...

Page 10: ...d sur la première section de tuyau Voir Figure 2 2 Faire baisser le tuyau dans le puits 3 Ajouter de la tuyauterie jusqu à ce que le clapet de pied soit 3 mètres sous le niveau d eau le plus bas prévu Des joints ou des raccords qui fuient permettront à l air de s infiltrer dans le tuyau et induiront un fonctionnement inefficace de la pompe ou des difficultés d amorçage Assurez vous d utiliser de l...

Page 11: ...nvenables Des joints ou des raccords qui fuient permettront à l air de s infiltrer dans le tuyau et induiront un fonctionnement inefficace de la pompe ou des difficultés d amorçage Assurez vous d utiliser de la pâte à joint ou du ruban d étanchéité de plombier sur tous les raccords de tuyauterie filetés Installation Pour Puits Creusés Réservoirs Lacs Et Sources Installer un clapet de pied sur le t...

Page 12: ...ge aux joints Remplir la pompe avec de l eau avant le démarrage AMORÇAGE DE LA POMPE Une fois que l installation soit complète la pompe doit être amorcée Enlever le bouchon mâle de tuyau dans la tuyauterie de décharge et remplir la pompe et le tuyau d aspiration avec de l eau propre Mettre la pompe en marche Si la pompe ne pompe pas d eau dans 10 minutes couper la pompe et remplir à nouveau avec d...

Page 13: ...u d amorçage 1 La pompe dans la nouvelle installation ne s est pas amorcée à cause de a L amorçage incorrect b Fuites d air c Fuite de clapet de pied 2 La pompe a perdue son amorçage à cause de a fuites d air b niveau d eau sous le niveau d aspiration de la pompe 3 Turbine obstruée 4 Vérifier si le clapet ou le clapet de pied est pris dans la position fermée 5 Tuyaux congelés 6 Clapet de pied et o...

Page 14: ... 001 19013 001 19013 001 1 9 Volute 41010 001 41010 001 41010 001 41010 001 1 10 Vis d assemblage hex 7 16 16 x 1 25 po 67018 001 67018 001 67018 001 67018 001 4 11 Bouchon mâle de tuyau à t carré 1 4 po NPT 16314 002 16314 002 16314 002 16314 002 1 Pour Pièces de Rechange ou L assistance Technique Composer 1 800 237 0987 S il vous plaît fournir l information suivante Numéro de Modèle Numéro de Sé...

Page 15: ...Instructions d Utilisation et Manuel de Pièces de Rechange 15 Fr Série WLS Notes ...

Page 16: ...ovinces n autorisent pas de limitations de durée pour les garanties implicites ni l exclusion ni la limitation des dom mages fortuits ou indirects Les limitations précédentes peuvent donc ne pas s appliquer Cette garantie limitée donne à l acheteur des droits légales précis et vous pouvez avoir autres droits légales qui sont variable d une Province ou d un État à l autre En aucun cas soit par suit...

Page 17: ... esta bomba un electricista calificado debe chequear el circuito eléctrico para verificar que esté conectado a tierra adecuadamente 4 CERCIORESE de que la fuente de energía de la bomba esté desconectada antes de instalar realizar servicio o mantener la bomba 5 Chequée el voltaje indicado en la placa del motor y cerciórese de que el voltaje de la corriente eléctrica sea el adecuado consulte la figu...

Page 18: ...e pie en la primera sección de la tubería vea la Figura 2 2 Coloque la tubería dentro del pozo 3 Añada tubos hasta que la válvula de pie esté a 3 05 metros por debajo del nivel de agua más bajo anticipado Las juntas o acoples con pérdidas dejarán que el aire se fugue hacia la tubería y cause un mal funcionamiento de la bomba o dificultad para cebar Asegúrese de usar un compuesto para juntas de tub...

Page 19: ...necciones Eléctricas Conecte la bomba a un circuito eléctrico independiente con un disyuntor dedicado Consulte las especificaciones eléctricas de la tabla de cableado para ver el tamaño recomendado de fusible y del cable Instale y mantenga el sistema eléctrico de esta bomba según los códigos nacionales y locales al respecto El motor se debe conectar a tierra con un conductor de cobre conectado al ...

Page 20: ...alar la bomba deberá cebarla Quítele el tapón a la tubería de descarga y llene la bomba y la tubería de succión de agua limpia Encienda la bomba Si la bomba no comienza a bombear agua en 10 minutos apáguela y llénela de agua limpia una vez más Si la bomba no funciona después de varios intentos chequée lo siguiente 1 La distancia vertical entre la bomba y el nivel de agua no debe ser más de 7 6 met...

Page 21: ... diferente la bomba no completó el proceso de cebado debido a a Cebado incorrecto b Fugas de aire c Fugas en la válvula de pie 2 La bomba perdió el cebado debido a a Fugas de aire b El nivel de agua inferior a la distancia de succión de la bomba 3 La propela está obstruída 4 La válvula de chequeo o la válvula de pie están atascadas en la posición cerrada 5 Las tuberías están congeladas 6 La válvul...

Page 22: ...1 67017 001 67017 001 3 8 Anillo cuadrado 19013 001 19013 001 19013 001 19013 001 1 9 Voluta 41010 001 41010 001 41010 001 41010 001 1 10 Tornillo Hex de 11 1 mm 7 16 16 x 3 2 cm 1 25 67018 001 67018 001 67018 001 67018 001 4 11 Tapón de 6 4 mm 1 4 NPT 16314 002 16314 002 16314 002 16314 002 1 Para Ordenar Repuestos Asistencia Técnica Comuníquese con el Distribuidor Más Cercano a su Domicilio Sírv...

Page 23: ...23 Sp Notas Manual de Instrucciones y Lista de Repuestos Serie WLS ...

Page 24: ...estados no permiten que se establezcan límites en la duración de las garantías implicitas o no permiten que se excluyan ni se establezcan límites en los daños por incidentes o consecuencias por lo tanto los límites antes mencionados podrían ser no válidos Esta Garantía Limitada le otorga derechos legales especificos y usted también puede tener otros derechos que varian de un Estado a otro En ningú...

Reviews: