background image

Manual de instrucciones y Lista de piezas 

 

Sistemas para pozos poco profundos (SWS) 

Para obtener información sobre piezas, productos  

y serviciosvisite www.waynepumps.com

Sistema de aumento de la presión

Lea y conserve estas instrucciones. Léalas con cuidado antes de intentar armar, instalar, operar 
o hacerle mantenimiento al producto descrito. Protéjase a sí mismo y a los demás observando 
la información de seguridad. ¡El no cumplir con estas instrucciones podría provocar lesiones 
personales o daños materiales! Conserve estas instrucciones para futura referencia.

© 2017,  
WAYNE/Scott Fetzer Company.

RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha por la garantía! Adjúntelo a este manual o archívelo en un lugar seguro.

3.  Antes de darle servicio, drene todos los líquidos del sistema.

4.  Inspeccione de manera periódica la bomba y los componentes del 

sistema. Realizar el mantenimiento de rutina según sea necesario (ver 
Mantenimiento).

5.  Seguridad personal:

a.   Use lentes de seguridad todo el tiempo que trabaje con  

la bomba.

b.   Mantenga la zona de trabajo despejada, limpia y con  

la iluminación adecuada, cambie todas las herramientas  
y el equipo que no se hayan usado.

c.   Mantenga a los visitantes a una distancia segura de la zona  

de trabajo.

d.   Haga que el taller sea a “prueba de niños”, use candados, 

interruptores maestros y retire las llaves de arranque.

6.  NO bombee químicos ni líquidos corrosivos. El bombear ese tipo de 

líquidos acorta la vida de los sellos de las bombas y de las piezas móviles e 
invalidará la garantía. Bombee solo agua limpia.

7.  Al instalar la bomba, cubra el pozo para evitar que materiales extraños 

caigan en él, contaminen el agua y dañen los componentes mecánicos 
internos de la bomba.

8.  Antes de usar el agua, realice siempre controles de pureza. Consulte al 

departamento de salud local sobre el procedimiento para los controles.

9.  El sistema completo de la bomba y la tubería DEBEN estar protegidos 

contra temperaturas bajo cero. Las temperaturas bajo cero pueden causar 
daños serios e invalidar la garantía.

10. No haga funcionar la bomba en seco, si lo hace, se puede dañar.

 

¡Riesgo de descarga eléctrica! Esta bomba solo está diseñada 

ADVERTENCIA

  para ser instalada en interiores.

 

¡Riesgo de descarga eléctrica! Todas las conexiones eléctricas    

 

las debe hacer un electricista certificado o con licencia.

11. Antes de instalar la bomba, haga que un electricista certificado  

o con licencia verifique el circuito eléctrico para comprobar  
que tenga una conexión a tierra adecuada.

12. Asegúrese de que el voltaje de línea y la frecuencia de suministro de 

corriente eléctrica coincidan con el cableado del motor.

13. NO intente reparar el motor eléctrico. Todas las reparaciones  

al motor deben realizarse por un electricista con licencia.

 

NO toque un motor en funcionamiento. Los motores modernos  

 

 están 

diseñados para trabajar a altas temperaturas.

14. Evite doblar el cable eléctrico y protéjalo de objetos cortantes, superficies 
calientes, aceite y químicos. Reemplace los cables dañados  
o desgastados de inmediato.

15. Mantenga los dedos y objetos extraños lejos de la ventilación  
y otras aberturas. NO inserte ningún objeto en el motor.

 

¡Riesgo de descarga eléctrica! ¡Nunca conecte el cable verde 

ADVERTENCIA

  (o el verde y amarillo) a un terminal con corriente!

16. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Para la protección contra 

descargas eléctricas, el motor debe estar conectado  
a tierra en forma segura y adecuada.

17. Use cables del tamaño adecuado para minimizar la caída de voltaje en el 

motor.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

DESCRIPCIÓN

Las bombas de chorro de pozo raso son bombas de agua domésticas 
de una sola etapa diseñadas para bombear agua potable en aplicaciones 
donde el agua se encuentra a menos de 25 pies de la bomba verticalmente. 
Un interruptor que funciona con presión como característica estándar. 
Las bombas para pozos poco profundos se pueden montar en tanques 
precargados, convencionales  
o independientes a presión.

DESEMPAQUE

Al desempacar este producto, revíselo con cuidado para cerciorarse de 
que no haya ningún daño que pueda haber ocurrido durante el transporte. 
Igualmente, chequee partes sueltas, faltantes o dañadas.

MEDIDAS DE SEGURIDAD

Este manual contiene información que es muy importante saber  
y comprender. Esta información se la suministramos como medida  
de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO.  
Para ayudar a reconocer esta información, observe los  
siguientes símbolos.

 

PELIGRO indica una situación de peligro inminente   

 

 

que, si NO se evita, resultará en muerte o lesiones graves.

 

ADVERTENCIA indica una situación potencialmente 

ADVERTENCIA

  peligrosa que, si NO se evita, podría resultar en muerte  

o lesiones graves.

 

PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente 

CUIDADO

  peligrosa que, si NO se evita, puede provocar lesiones  

leves o moderadas.

 

AVISO indica información importante, que si NO se respeta, 

ADVERTENCIA

  PUEDE causar daños al equipo.

INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD

PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA

 

Este producto contiene una sustancia química que el Estado de  

ADVERTENCIA

  California conoce como causante de cáncer o defectos congénitos 

u otros daños reproductivos.

SEGURIDAD GENERAL

1.  Lea con atención el manual de instrucciones incluido en este producto. 

Familiarícese bien con los controles y el uso adecuado del equipo. 

2.  Conozca las aplicaciones, limitaciones y posibles peligros  

de la bomba.

 

Instale SIEMPRE una válvula de alivio de presión para que la presión  

 

del sistema y el flujo máximo correspondan con los que debe  

tener el sistema.

 

NO use el producto para bombear líquidos inflamables ni explosivos  

 

como gasolina, aceite, querosén, etc. NO usarlo en ambientes 

explosivos. Bombee solo agua limpia. El incumplimiento de estas advertencias puede provocar 
lesiones personales o daños materiales.

 

Desconecte la corriente eléctrica y libere toda la presión  

 

 del 

sistema antes de intentar instalar, darle servicio,  

mantenimiento o cambiarlo de lugar. Trabe el desconector de corriente en la posición  
de abierto (OFF). Etiquételo para evitar una aplicación inesperada de corriente.

PELIGRO

ADVERTENCIA

PELIGRO

ADVERTENCIA

3401 

12

 -001  6/17

Summary of Contents for 64043-WYN1

Page 1: ...d protect from sharp objects hot surfaces oil and chemicals Replace damaged or worn cords immediately 15 Keep fingers and foreign objects away from ventilation and other openings Do NOT insert any obj...

Page 2: ...llon precharged tank will have the same usable water or drawdown capacity as a 40 gallon conventional tank but the tank is smaller in size Figure 1 PRESSURE SWITCH The pressure switch provides for aut...

Page 3: ...the pipe and cause abnormal pump operation Make sure to use pipe joint compound on all male pipe threads DUG WELL CISTERN LAKE AND SPRING INSTALLATION FIGURE 12 ON PAGE 9 1 Install a foot valve on in...

Page 4: ...o the metal well casing or use a ground electrode furnished by the power company There is only one proper ground terminal on the unit The terminal s is located under the pressure switch cover is paint...

Page 5: ...Priming the Shallow Well Pump on page 4 4 Reconnect the power to the pump NOTE As the pump refills the tank with water the air volume control supplies the tank with the correct air to water ratio for...

Page 6: ...so the two screw holes are on a horizontal line across the motor shaft Figure 10 This placement should be done to ensure proper draining and priming 3 Place rotating shaft seal member in position on i...

Page 7: ...ed to keep the ceramic face clean You can use a little water or dish soap to lubricate the seal pocket to make assembly easier 16 Slide the square cut gasket over the flange on the seal plate make sur...

Page 8: ...ed 6 Replace air volume control 7 Foot valve may be clogged or stuck closed 7 Clean or replace as needed 8 Pump not fully primed 8 Continue priming paus ing ev ery 5 minutes to cool pump body Refill p...

Page 9: ...rick stone or concrete to prevent cave in D DRIVEN WELL Pipe with a pointed screen is driven into the ground below the water table The depth is usually less than 50 feet Available diameters are 1 thro...

Page 10: ...e been damaged as a result of accident abuse misuse neglect improper installation improper maintenance or failure to operate in accordance with Wayne Water Systems written instructions THERE IS NO OTH...

Page 11: ...es aceite y qu micos Reemplace los cables da ados o desgastados de inmediato 15 Mantenga los dedos y objetos extra os lejos de la ventilaci n y otras aberturas NO inserte ning n objeto en el motor Rie...

Page 12: ...n tanque precargado de 20 galones rendir la misma cantidad de agua utilizable o capacidad de vaciado que un tanque convencional de 40 galones con la ventaja de que el tanque es m s peque o Figura 1 PR...

Page 13: ...de pedestal tipo tap n siga las instrucciones del fabricante Como alternativa se puede usar una v lvula de retenci n en l nea con un pozo accionado Figura 2 Ilustraci n C La tuber a entre la v lvula d...

Page 14: ...r nea met lica o una cubierta de pozo de al menos 10 pies largo son los mejores electrodos de tierra Si se usa tuber a de pl stico o adaptadores con aislamiento pase un cable directamente a la armaz n...

Page 15: ...agua el control de volumen de aire suministra al tanque la relaci n adecuada de aire y agua para que el sistema funcione Si el control de volumen de aire est bien la bomba se apagar en el nivel l mite...

Page 16: ...rizontal a trav s del eje del motor Figura 10 Esta ubicaci n se debe hacer para asegurar un drenaje y cebado adecuados 3 Sit e la pieza giratoria del sello del eje en el impulsor y presi nela para que...

Page 17: ...Se puede utilizar un poco de jab n y agua o un plato para lubricar el sello de bolsillo para facilitar el montaje 16 Deslice la junta de corte cuadrado sobre la brida en la placa de sellado aseg rese...

Page 18: ...de aire 7 La v lvula de pedestal puede estar obstruida o atascada 7 Limpie o reemplace de ser necesario 8 La bomba no est totalmente cebada 8 Contin e cebando pausando 5 minutos para enfriar el cuerp...

Page 19: ...D O Se acci ona una t uber a con una pant al l a con punt a en l a t i er r a por debaj o de l a capa f r e t i ca La pr of undi dad por l o gener al es m enor a 15 25 m 50 pi es Los di m et r os com...

Page 20: ...idente abuso mal uso negligencia instalaci n incorrecta mantenimiento inadecuado o falla en operar de acuerdo con las instrucciones escritas de Wayne Water Systems NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANT A EXPR...

Reviews: