background image

DIRECTIVES DE SÉCURITÉ

Ce manuel contient de l’information très importante à 
connaître et à comprendre. Cette information est fournie 
pour la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES 
D’ÉQUIPEMENT. Pour aider à reconnaître ces renseignements, 
observer tous les renseignements de sécurité portant la 
mention danger, avertissement, mise en garde et notice.

DESCRIPTIONS

POMPE DE PUISARD

Les pompes de puisard sont des pompes automatiques utilisées 
pour enlever la nappe phréatique des fosses de puisard. 
L’application la plus commune est pour le drainage en sous-sol 
pour prévenir l’inondation des bâtiments résidentiels. Ces pompes 
de puisard sont conçues pour pomper seulement de l’eau claire.

POMPES D’EFFLUENTS

Les pompes des effl uents sont des pompes utilisées pour 
enlever de l’eau grise des réservoirs septiques, des fosses 
de puisard ou des systèmes de plateau de lessive. L’eau 
grise est l’eau usée des bains, des éviers, des machines 
à laver et d’autres appareils de cuisine. Les pompes sont 
conçues pour passer des solides jusqu’à 1,91 cm (3/4 po).

POMPES D’ÉGOUT

Les pompes d’égout sont des pompes utilisées pour enlever 
de l’eau usée qui contient des solides jusqu’à 5,1 cm (2 po.) de 
diamètre. L’application la plus commune est pour égoutter de l’eau 
usée de la salle de bains à un égout ou à une ligne septique.

DÉBALLAGE

Inspectez votre pompe. À l’occasion, les produits sont 
endommagés durant l’expédition. Si l’appareil est endommagé, 
rapporter l’appareil à l’endroit d’achat pour son remplacement.

LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS

CONSERVER CES INSTRUCTIONS - 
NE PAS LES JETER

200000-015    6/10

© 2010

Les pompes de puisard, d’effl uent et d’égout

MANUEL D’INSTALLATION

INFORMATION IMPORTANTE DE 
SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT INDIQUE UNE SITUATION 
POTENTIELLEMENT DANGEREUSE QUI, SI ELLE N’EST 
PAS ÉVITÉE, RISQUE D’ENTRAÎNER DES LÉSIONS 
CORPORELLES GRAVES OU MÊME LA MORT.

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. POUR 
RÉDUIRE CE RISQUE, OBSERVER LES 
AVERTISSEMENTS SUIVANTS : 

S’ASSURER QU’IL Y A UNE PRISE DE COURANT 
DISPONIBLE CORRECTEMENT MISE À TERRE. 

Cette 

pompe est fournie avec un conducteur de terre et une fi che 
d’accessoire de type mise à la terre. Pour réduire le risque de 
décharge électrique, s’assurer qu’il est raccordé seulement à 
une prise de courant correctement mise à terre.

NE JAMAIS ENLEVER LA BROCHE DE TERRE 

de la prise 

de courant ou éviter d’utiliser les fi ls de masse.

POUR PLUS DE SÉCURITÉ 

la prise de courant doit être protégée 

avec un disjoncteur de fuite à la terre (DDFT). Tout le câblage 
doit être effectué par un électricien qualifi é et se conformer au 
code national de l’électricité des États-Unis et tous les codes et 
ordonnances d’État / provinciaux et locaux.

NE PAS ENLEVER LE CORDON D’ALIMENTATION 

et le réducteur 

de tension ni raccorder  le conduit directement à la pompe.

S’ASSURER QUE L’ALIMENTATION DE COURANT A UN FUSIBLE 
OU UN DISJONCTEUR 

avec une valeur nominale pour traiter le 

courant (les ampères) indiqué sur la plaque signalétique de la pompe.

NE PAS UTILISER DE RALLONGES. 

Les rallonges pourraient 

présenter un danger de sécurité si elles ne sont pas à la bonne 
taille, deviennent endommagées ou la connexion tombe dans le 
puisard. Si la prise de courant est loin du cordon d’alimentation 
de la pompe, contacter un électricien agréé qualifi é pour installer 
une nouvelle prise de courant.

TOUJOURS DÉBRANCHER LA POMPE 

de la source 

d’alimentation électrique avant d’installer, d’en faire l’entretien 
ou tout ajustement.

NE PAS SUBMERGER LE MOTEUR À SOCLE 

ni exposer le 

moteur à l’eau.

NE PAS MARCHER 

sur le plancher quand il y a de l’eau avant 

de couper le courant. Si le panneau électrique est dans le sous-
sol, appeler un électricien.

NE JAMAIS MANIPULER UNE POMPE 

ou un moteur avec les 

mains humides ou debout dans l’eau ou sur une surface humide 
pendant que la pompe est sous tension.

SE LAVER LES MAINS APRÈS TOUTE MANIPULATION. 

Selon 

l’état de Californie (Proposition 65), ce produit peut contenir des produits 
chimiques qui de l’avis de l’État de Californie causent le cancer et des 
anomalies congénitales ou d’autres problèmes de reproduction.

 

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. 

Cette pompe n’a pas fait l’objet de 

vérifi cation pour une utilisation dans les piscines et les aires marines.

NE PAS POMPER DE FLUIDES INFLAMMABLES OU EXPLOSIFS 

tels que l’essence, l’huile à chauffage, le kérosène etc. Ne pas utiliser 
dans une atmosphère infl ammable et/ou explosive. La pompe ne doit 
être utilisée que pour pomper de l’eau fraîche. Ceci pourrait mener à 
des blessures personnelles et/ou des dommages à la propriété.

Lire et conserver ces instructions. Ce manuel contient des avertissements de sécurité et des instructions de fonctionnement très importants. 
Il faudra s’y reporter avant toute installation ou tout entretien. Toujours conserver ce manuel avec l’appareil pour qu’il soit facilement accessible. 
Ne pas lire et suivre ces avertissements et ces instructions pourrait mener à des dommages à la propriété, à de graves blessures ou à la mort.

Printed on 100% Recycled Paper

Summary of Contents for 200000-015

Page 1: ...ected with a ground fault circuit interrupter GFCI All wiring must be performed by a qualified licensed electrician and comply with the National Electric Code and all applicable local codes and ordina...

Page 2: ...debris that could interfere with the operation of the switch IT IS RECOMMENDED TO USE A CHECK VALVE with this pump to prevent the back flow of fluid after each pump cycle DO NOT INSTALL OR OPERATE TH...

Page 3: ...undation so any remaining water will drain away and not freeze 3 TYPICAL SUMP INSTALLATION 1 This installation must be in accordance with the National Electric Code and all applicable local codes and...

Page 4: ...discharge Water stream will be visible from the hole when the pump is running The hole must be cleaned periodically 9 Install a union to allow easy removal of the pump for cleaning and service 10 Ins...

Page 5: ...ng instruction supplied with device or float 9 Install a sealed basin cover to prevent debris from falling into the basin personal injury and contain gases and odors 10 A union should be installed abo...

Page 6: ...protector and may restart unexpectedly Protector tripping is an indication of motor overloading as a result of operating the pump at low heads excessively high or low voltage inadequate wiring incorre...

Page 7: ...g available at local hardware stores to isolate pump vibration from discharge plumbing Pump will not shut off 1 Switch 2 Switch obstructions 3 Restricted discharge obstruction in piping 4 Excessive in...

Page 8: ...8 NOTES INSTALLATION MANUAL Printed on 100 Recycled Paper...

Page 9: ...S CURIT la prise de courant doit tre prot g e avec un disjoncteur de fuite la terre DDFT Tout le c blage doit tre effectu par un lectricien qualifi et se conformer au code national de l lectricit des...

Page 10: ...UTILISER UN CLAPET DE NON RETOUR avec cette pompe pour pr venir le retour d eau de liquide apr s chaque cycle de pompe NE PAS INSTALLER NI FAIRE FONCTIONNER LA POMPE SI ELLE A T ENDOMMAG E DE TOUTE F...

Page 11: ...plac sur une pente vers le bas loin de la fondation pour que l eau restante se draine au lieu de geler 11 INSTALLATION TYPIQUE DE PUISARD 1 Cette installation doit tre conforme au Code national d lect...

Page 12: ...ent 9 Installer un raccord union pour permettre d enlever facilement la pompe pour le nettoyage et l entretien 10 Installer un clapet de non retour requis pour viter tout retour d eau Il doit tre inst...

Page 13: ...cuvette scell e pour emp cher les d bris d y tomber pr venir les blessures et contenir le gaz et les odeurs 10 Un raccord union doit tre install au dessus de la cuvette pour permettre d enlever facil...

Page 14: ...pourrait red marrer de mani re impr vue Le d clenchement du protecteur est une indication de surcharge du moteur suite l op ration de la pompe faible hauteur de chute tension excessivement haute ou ba...

Page 15: ...pas 1 Interrupteur d fectueux 2 Obstruction d interrupteur 3 D charge obstru e obstruction dans la tuyauterie 4 Entr e excessive ou pompe non pas de la taille appropri e pour l application 1 Remplacer...

Page 16: ...16 NOTES MANUEL D INSTALLATION Printed on 100 Recycled Paper...

Page 17: ...URIDAD el tomacorriente debe ser protegido con un interruptor de descarga a tierra GFCI Todo el alambrado debe ser realizado por un electricista autorizado y calificado y debe cumplir con los C digos...

Page 18: ...A EL USO DE UNA V LVULA DE RETENCI N con esta bomba para prevenir el reflujo de l quido despu s de cada ciclo de la bomba NO INSTALE NI HAGA FUNCIONAR LA BOMBA SI HA SIDO DA ADA DE CUALQUIER MANERA NO...

Page 19: ...ientos para que toda agua restante escurra y no se congele 19 INSTALACI N T PICA DE SUMIDERO 1 Esta instalaci n debe realizarse de acuerdo con los C digos el ctricos nacionales y todos los c digos y o...

Page 20: ...jero El agujero debe limpiarse peri dicamente 9 Instale una uni n para facilitar el retiro de la bomba para limpieza y servicio 10 Instale una v lvula de retenci n requerida para prevenir el reflujo D...

Page 21: ...n el dispositivo o flotador 9 Instalan una tapa de pileta con sello para impedir la ca da de residuos en la pileta lesiones personales y para contener gases y olores 10 Debe instalarse una uni n arrib...

Page 22: ...ndica una sobrecarga del motor debido a que la bomba est funcionando con cargas bajas baja restricci n de descarga voltajes excesivamente altos o bajos un cableado inadecuado condiciones incorrectas d...

Page 23: ...l espiral limpie y o reemplace el impulsor La bomba no se apaga 1 Interruptor defectuoso 2 Obstrucci n del interruptor 3 Descarga restringida obstrucci n en la tuber a 4 Demasiado flujo de entrada o l...

Page 24: ...24 NOTAS MANUAL DE INSTALACI N Printed on 100 Recycled Paper...

Reviews: