background image

- 19 -

MAX

V

ACx

10A

COM

CAT III

10A MAX

FUSED

2A MAX

FUSED

1500V
1000V

OFF

AC

PEAK HOLD

PROBE

HOLD

TM

MAX/MIN

DC

V

A

SAFETY
TESTER

TM

1500

1000

200

480V

240V

120V

50V

24V

200m

200m

200u

20m

20m

2m

2m

2A

10A

200

2k

2M

20M

20k

200k

20

2

500V AC 
  MAX

HD115B

2

0

u  F

200u

200n

20u

2u

1

2

red

rot

roja

rouge

3

F

 

Fig. 6

CAPACITANCE TEST - HD115B ONLY (See Fig. 6)

WARNING

- Be sure all capacitors are fully discharged before handling or measuring.

The HD115B is designed to test capacitance of components out of circuit. 

If in circuit, shut off power,

discharge the capacitor completely and remove at least one lead from the circuit board. 

Position the Range

Selector Switch to the desired Farad range. 

Connect the red test lead to ACx jack and the black test lead to

the COM jack. 

Connect the test leads to the component leads and read capacitance in LCD. 

D • Kondensatortest (Nur HD115B – Siehe Fig. 6)

WARNUNG

- Stellen Sie sicher daß der Kondensator vor der Manipulierung und Messung völlig 

entladen ist.
Kondensatoren müssen zum Testen aus dem Schaltkreis entfernt sein. 

Ist der Kondensator im Schaltkreis,

Strom abschalten, Kondensator entladen und mindestens ein Verbindungsleiter vom Schaltkreis entfernen. 

Funktionsschalter auf gewünschten Kapazitätsbereich stellen. 

Rotes Meßkabel mit ACx Buchse und

schwarzes mit COM Buchse verbinden. 

Meßkabel mit Kondensator verbinden und Meßwert vom LCD

ablesen. 

HD110B/15B.Man.09.00  9/11/00  6:00 PM  Page 19

Summary of Contents for HD110B

Page 1: ...Operator s Manual Model HD110B 115B Digital Multimeter Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones Manuel d Utilisation TM Digital MultiMeter MultiTester HD110B 15B Man 09 00 9 11 00 5 59 PM Page 2 ...

Page 2: ...ve other rights which vary from state to state D GEWÄHRLEISTUNG Auf die Digitale Multimeter Modelle HD110B und HD115B gibt Wavetek ein Jahr Gewährleistung ab Kaufdatum auf Material und Herstellungsfehler Siehe für Einzelheiten Kapitel Wartung und Reparatur Für weiterführende Ansprüche aus Garantiefällen wie Folgeschäden Gewinnausfälle usw kommt Wavetek nicht auf E GARANTIA Esto instrumento está ga...

Page 3: ...mboles Attention Refer to Operating Instructions D Achtung Bitte Anleitung lesen E Atención Consulte las Instrucciones de Uso F Attention Consultez le manuel Ground connection D Erdanschluß E Conexión a tierra F Connection de terre Alternating current D Wechselstrom E Corriente alterna F Courant alternatif Direct current D Gleichstrom E Corriente continua F Courant continu Dangerous voltage may be...

Page 4: ...itstester zum Feststellen von Spannungen auch bei entladener Batterie E Introducción El multímetro digital de uso industrial HD 110B y HD 115B de 3 1 2 dígitos con selección manual de rango con capacidad para medir valores medios de AC puede realizar así mismo medidas de voltajes intensidades resistencias continuidad y uniones diodales En el modelo HD115B se pueden medir además capacidades Los dif...

Page 5: ... III 1500V Anwendung ist empfohlen auf Verteilerebene und festen Anlagen sowie untergeordneten Systemen jedoch nicht für Starkstromnetze und Hochspannungsanlagen Überschreiten Sie nie die kontinuierlichen Überlastgrenzen der verschiedenen Meßfunktionen siehe Spezifikationen oder andere Grenzen welche auf dem Gerät markiert sind Für Spannungsmessungen muß der Meßkreis mit einer 20A Sicherung oder e...

Page 6: ... touchez pas les pointes de touche ou le circuit pendant les mesures Isolez vous N utilisez pas la boucle de suspension pour attacher l appareil à votre propre corps Pour la mesure de courant connectez l appareil en série avec le circuit JAMAIS en parallèle avec une source de tension Remplacez les fusibles toujours par des fusibles équivalents N utilisez pas cet appareil dans des atmosphères explo...

Page 7: ...n Input Overload Remove the test leads from the circuit immediately as input exceeds the meter s rated capability Note In both instances the overload indication is normal in the OHMS and Continuity Diode ranges to indicate an open circuit Function Error is signaled a by continuous tone when a test lead is placed in either the 10A or A ACx for HD115B jack and the selector switch is not in the corre...

Page 8: ...unktionen Seite 20 Barra de menú ver Funciones de menú página 20 Barre de menu voir Fonctions de Menu page 20 Safety TesterTM Line Voltage Indicators LED Spannungstester Comprobador de Seguridad Testeur de Sécurité Menu Buttons see page 20 Menütasten siehe Seite 20 Teclas de menú ver página 20 Boutons de menu voir page 20 High input for voltage and resistance V Ω Eingang Plus für Spannung und Wide...

Page 9: ...siehe Menüfunktionen Seite 20 Barra de menú ver Funciones de menú página 20 Barre de menu voir Fonctions de Menu page 20 Safety Tester TM Line Voltage Indicators LED Spannungstester Comprobador de Seguridad Testeur de Sécurité Menu Buttons see page 20 Menütasten siehe Seite 20 Teclas de menú ver página 20 Boutons de menu voir page 20 High input for voltage and resistance V Ω Eingang Plus für Spann...

Page 10: ... medidor se conecta a una fuente de voltaje con la selección hecha para medir corriente podría pasar un valor muy alto de corriente activando los fusibles de acción rápida con que cuenta el aparato Batería Baja Cuando aparece el indicador de batería baja la misma tiene una vida menor de 50 horas y la precisión del medidor no puede ser garantizada F Indication de Surcharge Un dépassement de gamme e...

Page 11: ... max input limits Do not change functions while test leads are connected to circuit NOTE For simplification purposes the HD110B illustration appears where instructions and information are common to both the HD110B and HD115B In cases where instructions and information are exclusive to the HD115B only it will appear or statements will be marked HD115B Only Because the HD115B has additional ranges a...

Page 12: ...r otro tipo de rangos y posibilidades de medida a la hora de representar losd ejemplos F Procédures de Mesure Général Allumez l appareil en tournant le sélecteur de fonctions à partir de OFF vers le paramètre à mesurer Si le paramètre choisi a plusieures gammes le placement du point décimal dans l afficheur indique la gamme en fonction Si l amplitude du signal à mesurer n est pas connue choisissez...

Page 13: ...rcuit damage Meters with problems or damage should only be repaired or certified operational at an authorized Wavetek Meterman Service Center D Sicherheitstester Siehe Fig 1 Der Sicherheitstester erlaubt fünf Spannungspegel bis 500V DC oder AC schnell und sicher festzustellen auch bei entladener Batterie Wahlschalter auf Safety Tester Position stellen Meßkabel mit COM und VΩ Eingängen und Schaltkr...

Page 14: ...curité voir Fig 1 Le testeur de sécurité permet de vérifier rapidement et avec certitude la présence de tensions continues ou alternatives jusqu à 500V Il indique un de cinq niveaux de tension même avec une pile déchargée ou un fusible rompu Placez le sélecteur de fonctions sur la position SAFETY TESTERTM Connectez les cordons de test aux bornes d entrée COM et VΩ et au circuit à tester Déterminez...

Page 15: ... cordons à l appareil comme indiqué en figure 1 Placez le sélecteur sur V et sur la gamme souhaitée Pressez le bouton AC DC pour afficher l indicateur AC Tension alternative ou DC Tension continue Connectez les cordons au circuit en parallèle avec la source de tension Lisez la mesure sur l afficheur avec la polarité pour les mesures en CC MAX V A 10A COM CAT III 10A MAX FUSED 2A MAX FUSED 1500V 10...

Page 16: ...ed to current greater than 10A it should be turned off and allowed to cool for at least 10 minutes Incorrect Input Warning A tone will sound when a test lead is connected to either amperage jack but the selector switch is not set to the correct current range Ranges 200mA to 2A require the test lead in the A jack ACx for HD115B The 10A range is only for use with the test lead in the 10A jack 14 MAX...

Page 17: ...necte la alimentación del circuito sobre el que va a medir Lea el valor de la corriente en el visualizador Nota Es posible medir entre 10 y 20 A durante un máximo de 30 segundos Después deje transcurrir 10 minutos para que se enfríe el instrumento Aviso de valor de medición incorrecta Sonará un tono cuando las puntas de prueba se conecten a las entradas de corriente pero el selector de nivel no es...

Page 18: ...esultat verfälschen Rotes Meßkabel mit V Ω Eingang und schwarzes mit COM verbinden Funktionsschalter auf Ω Position stellen Meßspitzen mit Widerstand Schaltkreis verbinden Meßwert ablesen Ein offener Schaltkreis wird mit Überlast 1 angezeigt E Medidas de Resistencia vea Fig 4 Asegúrese de que no hay tensión aplicada a la resistencia y descargue los condensadores La presencia de tensión causará imp...

Page 19: ...E AND CONTINUITY TEST See Fig 5 The diode test measures the voltage drop across a diode junction Connect the test leads as shown in figure 5 Set the Function range switch to Apply probe tip of red lead to the anode and of black lead to the cathode of the diode The meter s display indicates the forward voltage drop approx 0 6V for silicon diode or 0 4V for germanium diode An open diode is indicated...

Page 20: ...ntrada V Ω y la negra a la entrada COM Ponga el selector de función en la posición Aplique el extremo de la punta de prueba roja al ánodo del diodo y el de la negra al cátodo El visualizador indica la caída de tensión directa aproximadamente 0 6 V para diodos de silicio o 0 4 V para diodos de germanio Una unión abierta se indica como condición de sobrecarga Invierta la conexión de las puntas de pr...

Page 21: ...circuit board Position the Range Selector Switch to the desired Farad range Connect the red test lead to ACx jack and the black test lead to the COM jack Connect the test leads to the component leads and read capacitance in LCD D Kondensatortest Nur HD115B Siehe Fig 6 WARNUNG Stellen Sie sicher daß der Kondensator vor der Manipulierung und Messung völlig entladen ist Kondensatoren müssen zum Teste...

Page 22: ...e Connectez le cordon rouge à la borne d entrée ACx et le cordon noir à la borne COM Connectez les pointes de touche aux conducteurs du condensateur et lisez la valeur sur l afficheur MENU BUTTONS The HD110B has two menu buttons AC DC and Data Hold The HD115B has four menu buttons AC DC Peak Hold MIN MAX and Probe HoldTM and a backlight button All the menu buttons have an LCD display indicator tha...

Page 23: ...nges Each press of the button will alternate the input type again and an AC or DC indication will be displayed in the LCD D AC DC Taste In Verbindung mit dem Funktionsschalter dient die AC DC Taste zum Messen von entweder Gleich oder Wechselspannung und Strom Bei jedem Druck der Taste wird alternierend das AC oder DC Symbol angezeigt E Tecla AC DC La tecla AC DC trabaja conjuntamente con el select...

Page 24: ...jusqu à ce que vous pressez la touche Data Hold à nouveau PEAK HOLD HD115B ONLY Peak Hold will continually monitor AC volts or current input 10msec rate and display only the highest reading To use select an AC volts or AC current range and connect the meter to the circuit Press the Peak Hold button and PEAK will appear in the LCD The LCD will now update only when a reading higher than the one disp...

Page 25: ...male Werte zu messen MAX oder MIN erscheint in der Anzeige und ein Biebton gibt eine neue Meßwerterfassung an Um zu normaler Messung zurückzukehren drücken Sie die MIN MAX Taste einmal oder zweimal sodaß das MIN oder MAX Symbol aus der Anzeige verschwindet oder ändern Sie den gewählten Bereich E Auto Min Max Muestra solamente los valores máximos o mínimos tanto si son positivos como negativos Para...

Page 26: ...a poder usarse seleccione una función y rango y pulse la tecla Probe Hold aparecerá la indicación HOLD en pantalla Conecte el medidor al circuíto a ser medido y espere a oir un tono Cuando esto ocurra retire las puntas de prueba ya que dicha lectura permanecerá en pantalla Para desconectar esta función pulse la tecla Probe Hold otra vez o cambie el rango seleccionado F Probe HoldTM HD115B uniqueme...

Page 27: ...e können es wieder einschalten durch drehen des Funktionsschalter nach OFF und wieder zurück nach einer Meßfunktion Automatische Abschaltung ist inaktiev in der MIN MAX Funktion HD115B E Auto Power Down Con el fin de ahorrar pilas el multímetro se apaga automáticamente cuando transcurre aproximadamente 45 min HD110B o 30 min HD115B sin ninguna actividad Para volver a encenderlo basta con poner el ...

Page 28: ...pareil Toutes les gammes de courant sont protégées par fusibles rapides SAFETY TEST LEADS The test leads included with your meter have shrouded banana plugs to eliminate the possibility of shock if the plugs accidentally pull out of the meter while making a measurement The test leads also have insulated probe tips to avoid causing shorts when making measurements in dense component areas Replacemen...

Page 29: ...embourrée pour instrument avec gaine DC205B Valise de transport rigide Deluxe DC207B Valise de transport rigide Deluxe pour instrument et accessoires FP260 Jeu de fusibles 2A 600V FP125 Jeu de fusibles 0 1A 250V 3000 400 214 fusible 15A 600V General Specifications Display 3 1 2 digit LCD 1999 counts with annunciators and menu features Polarity Indication Automatic Input overload indication 1 Low B...

Page 30: ...d NMRR 60dB 50 60Hz OL Protection 1500VDC 1000VACrms Transient Protection 6KV for 10µs AC Volts Ranges 200mV 2V 20V 200V 1000V Resolution 100µV in 200mV range Accuracy 200mV 200V 40 500Hz 0 8 rdg 4dgt 1000V 50 60Hz 0 8 rdg 4dgt 200mV 20V 500Hz 5kHz 1 5 rdg 5dgt 200V 500Hz 2kHz 1 5 rdg 5dgt 1000V 60 500Hz 1 5 rdg 5dgt Input Impedance 10MΩ OL Protection 1500VDC 100VACrms Transient Protection 6KV for...

Page 31: ...im gemessenen Schaltkreis beeinflußt werden Der Anwender muß Vorsichtsmaßnahmen treffen um irreführende Meßergebnisse bei Messungen in der Umgebung von starken elektromagnetischen Feldern zu vermeiden Elektrische Spezifikationen Genauigkeiten bei 23 C 5 C 80 R F nicht kondensierend für ein Jahr garantiert Gleichspannung Bereiche 200mV 2V 20V 200V 1500V Auflösung 100µV im 200mV Bereich Genauigkeit ...

Page 32: ...n los circuitos de medida Los instrumentos de medida también responden a las señales no deseadas que puedan estar presentes en los circuitos de medida El usuario deberá tomar las precau ciones necesarias para evitar obtener resultados incorrectos cuando realiza medidas en presencia de interferencias electromagnéticas Especificaciones eléctricas Valores de precisión a 23 ºC 5 ºC H R 80 no condensad...

Page 33: ...115B fusible céramique rapide 2A 600V 6 35x25 4mm Entrée 10A fusible céramique rapide 15A 600V pouvoir de coupure 100kA 10x38mm listé UL Alimentation Pile 9 volt standard NEDA 1604 JIS 006P IEC 6F22 Coupure automatique après 45 minutes HD110B ou 30 minutes HD115B d inactivité Pas en fonction Min Max HD115B Autonomie à 25 C alcalin typiq 300 heures HD110B et 100 heures HD115B Le rétroéclairage cons...

Page 34: ...tension gammes 200µ 200mA 250mVeff 2A 1 0Veff 10A 350mVeff Protection de surcharge voir courant cc Resistance Gammes 200 2K 20K 200K 2M 20MΩ Résolution gamme 200Ω 100mΩ Précision 200Ω 0 5 lect 4dgt 2K 200KΩ 0 3 lect 2dgt 2MΩ 0 5 lect 4dgt 20MΩ 1 2 lect 4dgt Protection de surcharge toutes gammes 500Vcc ou ca eff Tension max en circ ouvert 3 0Vcc en gamme 200Ω 0 3Vcc dans les autres gammes typ Test ...

Page 35: ...quier trabajo de reparación del multímetro debe hacerse exclusivamente por personal técnico cualificado para este tipo de reparaciones Para limpiar la carcasa puede utilizarse una solución suave de agua y detergente Aplique con un paño suave y deje secar antes de usar el medidor F Maintenance Réparation Avant d expédier votre multimètre pour réparation vérifiez les cordons de mesure rupture pile e...

Page 36: ...vetek Meterman p n FP125 Ensure replacement fuse is securely in the contact brackets and replace fuse safety covers on the 15A and 2A fuses CLOSURE Upon battery or fuse replacement replace all internal covers and replace rear case cover careful not to bend or pinch the case rim gasket Re install the six hex head screws with a gasket and washer and tighten securely with an even amount of torque on ...

Page 37: ...ngswechsel alle interne Abdeckungen wieder anbringen und untere Gehäusehälfte vorsichtig aufsetzen unter Beachtung einer einwandfreien Plazierung des Dichtungsringes Die sechs Sechkantschrauben mit Positionierungs und Dichtungsringen wieder einsetzen und jede mit der gleichen Spannung anziehen Nicht zu fest anziehen um das Gewinde des Gerätes nicht zu beschädigen Gerät einschalten und Funktion prü...

Page 38: ...ouvoir les remettre en place au réassemblage Il est déconseillé de séparer les deux parties du boîtier à l aide d un coûteau ou d un tournevis plat car ceci pourrait endommager le guide et le joint d étanchéité et donc l étanchéité ultérieure de l appareil Tous les couvercles de pile et de fusibles à l intérieur de l appareil font partie des spécifications de sécurité EN61010 1 Cat III et doivent ...

Page 39: ...arranty located at the front of this manual before requesting warranty or non warranty repairs For warranty repairs any multimeter claimed to be defective can be returned to any Wavetek Meterman authorized distributor or to a Wavetek Meterman Service Center for an over the counter exchange for the same or like product Non warranty repairs should be sent to a Wavetek Meterman Service Center Please ...

Page 40: ...ía al principio de este manual antes de solicitar cualquier reparación dentro o fuera de garantía Si la reparación es en garantía puede llevar el multímetro defectuoso a cualquier Distribuidor Autorizado o Centro de Servicio de Wavetek Meterman donde le cambiarán en mano el producto por otro igual o similar Para reparaciones fuera de garantía deberá enviar el multímetro a un Centro de Servicio de ...

Page 41: ...ivants nom de sociètè nom du client adresse numéro de téléphone preuve d achat pour réparations sous garantie une brève description de l intervention souhaitée et le payement pour réparations hors garantie Ajoutez également les cordons de test Le payement sous forme de chèque virement carte de crédit avec date d expiration etc doit êtr e éta bli au nom du Centre de Servic es Le multimètre doit êtr...

Page 42: ... 40 HD110B 15B Man 09 00 9 11 00 6 00 PM Page 40 ...

Page 43: ... 41 HD110B 15B Man 09 00 9 11 00 6 00 PM Page 41 ...

Page 44: ...an Specifications subject to change Wavetek is a trademark of Wavetek Wandel Golterman Wavetek Meterman 2000 U S Service Center Wavetek Meterman 1420 75th Street SW Everett WA 98203 Tel 877 596 2680 Fax 425 446 6390 Canadian Service Center Wavetek Meterman 400 Britannia Rd E Unit 1 Mississauga ON L4Z 1X9 Tel 905 890 7600 Fax 905 890 6866 European Distribution Center Wavetek Meterman 52 Hurricane W...

Reviews: