Instrucciones Para El Armado Típico De Conjunto Pre-Enjuague
1A. CONJUNTO DE PRE-ENJUAGUE
CON GRIFO ADICIONAL
a. Cierre el suministro de agua a la fuente.
b. Aplique un compuesto para la
unión del tubo o cinta de teflon a
las roscas a ambos extremos del tubo
ascendente corto que se encuentra
unido al grifo adicional. Enrosque el
tubo ascendente en el cuerpo del
grifo y ajuste.
c. Aplique un compuesto para la
unión del tubo o cinta de teflon
a las roscas a ambos extremos
del tubo ascendente. Enrosque
el tubo ascendente en el cuerpo
del grifo y ajuste en forma manual.
Dormont garantiza al comprador que Watts Hydro-Force™
Económico productos de servicio de alimentos comerciales (el
“Producto”) estará défauts en material y mano de obra por un
período de dos años a partir de la fecha de entrega al comprador.
Para los artículos no fabricados por Dormont, la única garantía
extendida es la del fabricante, si existe. En caso de defectos dentro
del período de garantía, Dormont reemplazará el producto u otros
artículos a expensas de Dormont (Excluyendo los gastos de mano
de obra y flete).
Para calificar para el remedio de garantía antes mencionadas,
debe devolver la autorización de Dormont obtener y devolver
el producto defectuoso u otros artículos de acuerdo con las
instrucciones de envío de Dormont. Todos los defectuosos vuelve
estarán sujetas a la inspección y aprobación de Dormont. Este
producto y cualquier otro elemento debe ser instalado por personal
capacitado y certificado como profesionales de los individuos
con respecto a la instalación tal y ser instalado, utilizado,
mantenido y reparado por el Comprador conforme a los códigos
locales o règlements y las normas establecidas por la NSF. El
incumplimiento de esta tesis Requisitos anulará Garantía Limitada.
El producto y otros artículos están garantizados en conjunción con
el sistema original o única conexión. El comprador no podrá ceder
derechos en virtud de esta Garantía Limitada y las TIC Intento Toda
cesión deberá rendir esta garantía, pero no Cualquier renuncia o
nulas limitaciones.
GARANTÍA PRESENTADA AQUÍ EL DADO ES Y ES LA ÚNICA
GARANTÍA OTORGADA POR expresamente CON RESPECTO
AL PRODUCTO Dormont. NO HACE NINGUNA OTRA
GARANTÍA Dormont, EXPRESAS O IMPLÍCITAS. RENUNCIA
ESPECÍFICAMENTE A TODAS LAS GARANTÍAS Dormont por
este medio, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO
LIMITADO A LAS GARANTÍAS DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO
PARTICULAR A y comerciabilidad.
La solución descrita en el primer párrafo de esta garantía limitada
constituirá el único y exclusivo remedio por incumplimiento de
garantía, y Dormont no será responsable de ningún daño incidental,
especial o consecuente, incluyendo sin limitación, pérdida de
beneficios o el costo de la reparación o la propiedad reemplazar
otros dañados si que es el producto u otros artículos no funcionan
correctamente, lo que resulta y otros costos por mano de obra, los
retrasos, vandalismo, negligencia, obstrucciones ocasionadas por
materiales extraños, daños por condiciones adversas, productos
químicos, o cualquier otro Cuál circonstances más de Dormont no
tiene control. Esta garantía no tendrá validez en cualquier abuso,
mal uso, mal uso, instalación incorrecta, mantenimiento inadecuado,
alteración o reparación de los daños de productos o artículos, o el
envío causados por el producto de conformidad con los códigos
locales o règlements no previamente dado a conocer Dormont, o
otros casos o circunstancias que no sean el uso normal.
Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la garantía implícita
largo año y algunos estados no permiten la exclusión o limitación
de daños incidentales o consecuentes. Por lo tanto, las limitaciones
anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía limitada
le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros
derechos que varían de estado a estado. Usted Consulte las leyes
estatales deberes para determinar sus derechos.
HASTA AHORA COMO ES COMPATIBLE CON LA LEY ESTATAL
APLICABLE, CUALQUIER GARANTÍA QUE NO PUEDE SER
RECHAZADA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE APTITUD PARA
UN PROPÓSITO PARTICULAR Y COMERCIALIZACIÓN A, ESTAN
LIMITADAS A LA DURACIÓN DE UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA
DE ENVÍO ORIGINAL.
GARANTÍA LIMITADA
4. INSTALACIÓN DEL CONJUNTO DE PRE-ENJUAGUE CON EL RESORTE CUELLO DE GANSO
a. Instale el retén del resorte en el tubo ascendente y ajústelo con una llave. Esto también ajustará el tubo
ascendente al cuerpo del grifo.
b. Conecte la manguera al retén del resorte. Asegúrese que la junta tórica se encuentre bien colocada antes
de proceder al armado. (Consulte el plano Nro. 1 a continuación). Ajuste con firmeza.
c. Coloque el resorte de mayor tamaño a lo largo de la manguera y sobre el retén del resorte.
IMPORTANTE: El
resorte debe colocarse en forma vertical con la curva mayor del resorte hacia el extremo superior.
d. Coloque y ajuste el aro del cabezal rociador sobre la empuñadura del cabezal rociador y conecte el
conjunto del cabezal rociador con la manguera. Ajuste con la llave. Asegúrese que la junta tórica esté bien
ubicada antes de proceder con el armado. (Consulte el plano Nro. 2 a continuación).
NOTA
: Proceda a realinear el gancho para el cabezal rociador con el tubo ascendente y ajuste.
Ajuste los tornillos del soporte de pared. Abra el flujo de agua y verifique la presencia de pérdidas.
3. INSTALACIÓN DEL SOPORTE PARA PARED
Modelo Nro. LFPRA-WB
Determine la longitud correcta de la
varilla del soporte desde la pared hasta
el tubo ascendente. Corte la longitud
aproximada de la varilla. Fije la base
del soporte de pared a la pared. Instale
la tuerca de compresión y la virola de
bronce y ajústela firmemente.
NOTA: EL SOPORTE DE PARED DEBE ESTAR UBICADO EN LA PARTE SUPERIOR
DEL TUBO ASCENDENTE TAN CERCA COMO SEA POSIBLE DEL RETÉN DEL RESORTE.
¡PRECAUCIÓN! EL FABRICANTE RECOMIENDA UTILIZAR EL CONJUNTO
DE SOPORTE DE PARED PARA ASEGURAR EL TUBO ASCENDENTE EN
TODOS LOS ACCESORIOS DE PRE-ENJUAGUE
1. CONJUNTO DE PRE-ENJUAGUE
SIN EL GRIFO ADICIONAL
a. Cierre el suministro de agua
a la fuente.
b. Aplique un compuesto para la
unión del tubo o cinta de teflon
a las roscas a ambos extremos
del tubo ascendente. Enrosque
el tubo ascendente en
el cuerpo del
grifo y ajuste en
forma manual.
TUBO
ASCENDENTE
CINTA DE TEFLÓN
O COMPUESTO
PARA LA UNIÓN
DE LOS TUBOS
CUERPO
DEL GRIFO
2. INSTALE EL GANCHO DEL
CABEZAL ROCIADOR EN EL
TUBO ASCENDENTE
Separe (abra) la sección de la
abrazadera del gancho de modo que
se deslice sobre el tubo ascendente
sin marcar el acabado. Oriente el
gancho soporte del cabezal
rociador y colóquelo en el
tubo ascendente. Colóquelo
aproximadamente en la mitad
del tubo ascendente.
No lo ajuste por el momento.
TUBO
ASCENDENTE
ABRAZADERA
GANCHO DE
CABEZAL
ROCIADOR
TUBO
ASCENDENTE
GRIFO
AGREGADO
TUBO
ASCENDENTE
CORTO
CUERPO
DEL GRIFO
BASE DEL SOPORTE
DE PARED
TUERCA DE
COMPRESIÓN
VIROLA
VARILLA
SOPORTE
RETÉN DEL
RESORTE
TUBO
ASCENDENTE
DIRECCIÓN
INCORRECTA
DIRECCIÓN
CORRECTA
ARO DEL
CABEZAL
ROCIADOR
RESORTE DE
GRAN TAMAÑO
RESORTE
QUE LIBERA
LA TENSIÓN
RETÉN DEL
RESORTE
TUBO
ASCENDENTE
EMPUÑADURA
DEL CABEZAL
ROCIADOR
ACOPLE DE LA
MANGUERA
MANGUERA
EL NUEVO DISEÑO
INTEGRAL POSITIVO DE
FABRICACIÓN DE LA JUNTA
TÓRICA SELLADORA
ELIMINA LA NECESIDAD DE
UTILIZAR ARANDELAS
ASEGÚRESE DE HABER INSTALADO LA
JUNTA TÓRICA PARA OBTENER
UN CORRECTO FUNCIONAMIENTO.
(Encontrará juntas tóricas adicionales)
ACOPLE DE
LA MANGUERA
EMPUÑADURA
#1
#2
IOM-Hydro-Force Economy 1810
© 2018 Watts
USA:
T: (800) 367-6668 • F: (724) 733-4808 • foodservice.watts.com
Canada:
T: (905) 332-4090 • F: (905) 332-7068 • foodservice.watts.com
Summary of Contents for Hydro-Force LFFRRV-H-C
Page 11: ......