background image

14

FGD-FGDR-FG1B-MOI-IT-W-ML-03-22-Rev1                                                   K0127Z – Rev. B 03/2022

TR

TEKNİK VERİLER

Giriş basınç aralığı P1:

FGD:

 P2 + 5 mbar’la 200mbar arası.

FGDR:

 P2 + 30 mbar’la 500mbar arası.

FG1B: 

P2 + 30 mbar’la 1bar arası.

Çalışma aralığı P2: 

standart olarak nötr yaya sahip

-

tir; ayarlama aralığı yayların tablosuna göredir.

Referans standartlar:

FGD – FGDR: 

EN 88-1.

FG1B: 

EN 88-2.

Regülatör sınıfı:

FGD – FGDR:

 A sınıfı.

FG1B: 

AC10 sınıfı.

Kapanış basıncı:

FGD: 

bu model için kapanış testi öngörülmemiştir.

FGDR:

 Standard EN 88-1 standartlarına uygun.

FG1B:

 SG+12,5mbar / P2+30% .

Regülatör grubu: 

2.

Yakıt:

 üç gaz ailesi: üretilmiş gazlar (şehir gazı); 

doğal  gazlar  (H  grubu  -  metan);  likit  petrol  gazı 

(lpg); agresif olmayan gazlar.

Ortam sıcaklığı: 

-15°C 

÷

 +60°C.

Direnç:

 EN13611 standartlarına uygundur.

Çalışma: 

yay gerilimi ile , yardımcı enerji olmadan.

Yapısal  özellikler:

  giriş  basıncı  kompanzasyonu, 

standart olarak emniyet diyaframı, dahili impals bağ

-

lantısı. Sıfır kapama için sızdırmazlık contası. Tüm 

modeller giriş ve cıkış basınç başlıklarına sahiptir.

Materyal: 

alüminyum  gövde;  iç  parçalar  alümin

-

yum,  çelik,  pirinç  ve  ve  sentetik  materyallerden; 

diyafram ve contalar NBR kauçuk. 

GENEL BİLGİLER 

Gaz  basınç  regülatörleri  (AB)  2016/426 

Yönetmeliğine  ve  ilgili  EN  88  Standartlarına 

uygundur.  Regülatörler,  karışık,  kombine  ve 

endüstriyel  dağıtım  tesisatları  dahil  olmak  üzere 

otomatik  gaz  yakıcıya  sahip  tesisatlara  monte 

edilmeye uygundur.

TEKNİK ÖZELLİKLER 

Üç adet diyaframa sahiptir: kompanzasyon diyaf

-

ramı,  çalışma  diyaframı  ve  emniyet  diyaframı. 

Hava  alma  ve  dışarı  boşaltım  borusu  mecburi 

değildir çünkü birleşik emniyet diyaframı, çalışma 

diyaframının  yırtılması  durumunda,  çevreye  70 

dm

3

/h’ten  fazla  gaz  sızıntısı  gerçekleşmemesini 

garanti eder. (EN13611 standartları par. 6.2.3)

AYARLAMA

 

Çıkış  basıncı  ayarı  ayar  vidaları  (2)  üzerinden 

yapılır, saat yönüne çevrilirse basınç artar, saatin 

ters  yönüne  çevrilirse  azalır.  Regülatorün  yukarı 

ve  aşağı  kısımlarında  bulunan  basınç  başlıkları 

en  uygun  yayı  seçerek  ve  vidalar  (2)  üzerinde 

ayar yaparak bir gaz ailesinden diğerine geçerken 

ilgili  basınçları  ölçmeye  izin  verir.  Stabilize  olan 

basınç değeri bir manometre ile kontrol edilir. Ayar 

yapıldıktan sonra üst tapayı (1) yeniden yerleştirin.

MONTAJ

Regülatörün  diyafram  yatay  olacak  şekilde 

(yatay  borular  için)  monte  edilmesi  tavsiye  edilir. 

Regülatörün üzerinde ok ile gösterilen gaz akımı 

yönüne kesin olarak uyulmalıdır. Regülatörün tesi

-

sat üzerine giriş ve çıkış deliği göbeklerine montajı 

uygun aletlerle yapılmalıdır. Üst kapağın manşonu 

üzerine  baskı  yaparak  regülatörü  monte  etmek 

kesinlikle  yasaktır  Birleşik  filtreye  sahip  seri  için 

regülatörün  kirlilik  toplama  filtresinin  temizliğini 

kolaylaştıracak  şekilde  yerden  uygun  bir  yüksek

-

liğe  monte  edilmesi  tavisye  edilir.  (regülatörün 

yukarı  kısmına  her  zaman  uygun  bir  gaz  filtresi 

monte edin) Boruların her zaman temiz ve regü

-

latör  gerilime  maruz  kalmayacak  şekilde  hizalı 

olduklarını kontrol edin. Diyaframın hava boşaltımı 

için  olan  delikli  tapayı  (3)  çıkarmayın  ve  deliği 

tıkamayın,  aksi  taktirde  regülatör  çalışmayabilir. 

Regülatörü alçı sıvalı duvarlara değmeyecek şekil

-

de  monte  edin.  Regülatörün  istenen  kullanıma 

uygun  olduğunundan  emin  olun.  Regülatör  dış 

mekana  kurulduğunda,  atmosferik  ajanların  (su, 

vb.) ürünün hasar görmesine neden olmasını önle

-

mek  için  bir  koruyucu  sistemin  (örn.  bir  kanopi) 

kullanılması tavsiye edilir.

GAZ BASINÇ REGÜLATÖRÜ 

Bu  ürün  spesifikasyon  belgesinde  yer  alan  açıklamalar  ve  fotoğraflar  sadece  bilgi  amaçlıdır  ve  bağlayıcı  değildir.  Watts 

Industries,  önceden  bildirmeksizin,  ürünlerinde  teknik  ve  tasarım  iyileştirmelerini  uygulama  hakkını  saklı  tutar.  Garanti: 

Müşterinin  onayına  bağlı  olan  Watts  hüküm  ve  koşullarını  içeren  tüm  satış  ve  sözleşmeler  www.wattswater.eu  adresinde 

mevcuttur. Watts, bir Watts yetkilisinin mutabık olduğu yazılı ve imzalı hususlar haricinde, Watts koşullarından farklı veya 

sonradan eklenmiş herhangi bir koşulu kabul etmez.

Summary of Contents for FG1B Series

Page 1: ...stallazione e Uso Installation and Operation Manual Manuel d Installation et d Utilisation Installations und Bedienungsanleitung Manual de instalación y funcionamiento Kurulum ve Kullanım Kılavuzu Manual de instalare și utilizare Руководство по установке и эксплуатации IT UK DE FR E TR RO RU ...

Page 2: ...4 34 UE Atex 2014 34 UE Direktifi uygun olarak Atex В соответствии с директивой 2014 34 EU Atex În conformitate cu Directivă 2014 34 UE Atex Index Regolatore di pressione di gas 3 Gas pressure governor 5 Regulateur de pression de gaz 7 Gasdruckregler 9 Regulador de presión de gas 11 Gaz basinç regülatörü 13 Регулятор давления газа 15 Supapă regulatoare pentru presiunea gazului 17 IT UK DE FR E TR ...

Page 3: ... FGDR 50 40 e FG1B50 40 modello con attacchi filettatti da 2 ma con ingombri del modello da 1 1 4 1 1 2 FGDR 50 40 FG1B50 40 model with 2 connection but overall dimension as 1 1 4 and 1 1 2 models FGDR50 40 FG1B 50 40 modèle avec raccords filetés de 2 mais avec dimensions du modèle 1 1 2 FGDR50 40 FG1B 50 40 Modell mit 2 Anschluss jedoch mit Modellbemessungen von 1 1 2 Modellen FGDR50 40 FG1B 50 4...

Page 4: ...tura della pressione di uscita viene regolata agendo sulla vite di regolazione 2 girando in senso orario la pressione aumenterà in senso antiorario essa diminuirà Le prese di pressione situate a monte e a valle del regolatore consentono di misu rare le relative pressioni passando da una famiglia di gas all altra scegliendo la molla adatta ed agendo sulla vite 2 Si verificherà con un manometro il v...

Page 5: ...n vi siano perdite di gas dal coperchio stesso I componenti di ricambio es elemento filtrante molla ecc devono essere quelli indicati e forniti dal fabbricante L utilizzo di componenti differenti può compromettere il corretto funzionamento del pro dotto In questo caso il fabbricante non è responsa bile di eventuali malfunzionamenti TUTTE LE OPERAZIONI DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE DEVONO ESSERE ...

Page 6: ...of the relative pressures passing from one family of gas to another choosing the most suitable spring and adjusting the set screw 2 The stabilized pressure should be checked with a pressure gauge After setting replace the upper cap 1 Installation Is suggested to Install the governor with the dia phragm positioned horizontally on horizontal pipes Be careful to follow always the direction of gas flo...

Page 7: ...completing this operation check that there are no gas leakages through the cover itself Use only manufacturer specified and supplied spare parts e g filter spring etc If other parts are used the product may not operate properly In this case the manufacturer is not liable for any malfunctions ALL INSTALLATION AND MAINTENANCE OPERATIONS MUST BE CARRIED OUT SOLELY BY QUALIFIED PERSONNEL ...

Page 8: ...s horaire la pression augmentera en sens antihoraire elle diminuera Les prises de pression situées en amont et en aval du régulateur permettent de mesurer les pressions relatives en passant d une famille de gaz à l autre en choisissant le ressort adapté et en ajustant les vis 2 Avec un manomètre on peut vérifier la valeur de la pression stabilisée Après avoir effectuer le réglage remettre le bouch...

Page 9: ...t filtrant ressort etc doivent correspondre aux pièces indiquées par le fabricant et fournies par ce dernier L utilisation de pièces dif férentes peut compromettre le bon fonctionnement du produit Dans ce cas le fabricant décline toute responsabilité concernant d éventuels dysfonction nements TOUTES LES OPÉRATIONS D INSTALLATION ET D ENTRETIEN DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES UNIQUEMENT PAR DU PERSONNEL QU...

Page 10: ...g wird über die Einstellschraube 2 vorgenommen Drehen in Uhrzeigersinn erhöht den Druck Drehen in Gegenuhrzeigersinn verringert ihn Die vor und nach dem Regler montierten Druckanschlüsse ermög lichen bei Wechsel von einer zur anderen Gasfamilie die Messung der entsprechenden Drücke indem die richtige Feder ausgewählt wir und durch Drehen der Schraube 2 Der stabilisierte Wert wird über ein Manomete...

Page 11: ...olung mit ent sprechender Fabrikabnahme durchzuführen Zu Reinigung des Filters entfernen Sie einfach den Deckel 9 und tauschen Sie die Filterkartusche 7 aus Zur Erleichterung dieser Tätigkeit wird geraten unter dem unteren Deckel ca 400 mm Abstand zu lassen damit der Ausbau möglich ist Bei jeder Reinigung sollte auch die Dichtung 8 des Filterdeckels ausgetauscht werden Nachher kont rollieren Sie d...

Page 12: ...sentar una pérdida de gas en el ambiente superior a 70 dm3 h punto 6 2 3 de las Normas EN13611 Calibrado El calibrado de la presión de salida se regula mediante el tornillo de regulación 2 girando en sentido horario la presión aumentará y en sentido antihorario disminuirá Las tomas de presión situa das por delante y por detrás del regulador permiten medir las relativas presiones pasando a una fami...

Page 13: ...mantenimiento En caso de falla se aconseja realizar una revisión general y la relativa prueba en fábrica Para la limpieza del filtro recolector de impurezas es suficiente quitar la tapa 9 y sustituir el cartucho filtrante 7 Para facilitar esta operación es aconse jable dejar aproximadamente 400 mm de espacio libre debajo de la tapa inferior para permitir su des montaje Con cada limpieza se aconsej...

Page 14: ...çevrilirse azalır Regülatorün yukarı ve aşağı kısımlarında bulunan basınç başlıkları en uygun yayı seçerek ve vidalar 2 üzerinde ayar yaparak bir gaz ailesinden diğerine geçerken ilgili basınçları ölçmeye izin verir Stabilize olan basınç değeri bir manometre ile kontrol edilir Ayar yapıldıktan sonra üst tapayı 1 yeniden yerleştirin MONTAJ Regülatörün diyafram yatay olacak şekilde yatay borular içi...

Page 15: ...çalar örn filtre leme öğesi yay vb üretici tarafından belirtilenler ve tedarik edilenler olmalıdır Farklı parçaların kul lanılması ürünün düzgün şekilde işlemesini riske sokabilir Bu durumda üretici olası arızalardan sorumlu değildir TÜM MONTAJ VE BAKIM İŞLEMLERİ SADECE KALİFİYE PERSONEL TARAFINDAN GERÇEKLEŞTİRİLMELİDİR Bu ürün spesifikasyon belgesinde yer alan açıklamalar ve fotoğraflar sadece bi...

Page 16: ...винта 2 при повороте этого винта по часовой стрелке давление будет возрастать против часовой стрелки снижаться Штуцеры для замера давления расположенные перед регулятором и после него позволяют изме рять соответствующее давление переходя от одной разновидности газа к другой выбирая под ходящую пружину и поворачивая регулировочный винт 2 Величина стабилизированного давления проверяется манометром З...

Page 17: ...готовителем запасные части например фильтр пружину и т д Если используются другие детали изделие может работать ненад лежащим образом В этом случае изготовитель не несет ответственности за какие либо неис правности Изображения и фотографии содержащиеся в этом справочном листке технических данных предоставляются только в качестве информации и не являются обязательными Watts Industries оставляет за ...

Page 18: ...ate fi setată cu ajuto rul șurubului de reglare 2 prin răsucirea spre dreapta a acestui șurub de reglare presiunea crește iar prin rotirea spre stânga presiunea scade Fitingurile conductei amplasate în amonte și aval față de supapa regulatoare permit citirea presiunilor relative trecând de la o familie de gaze la alta alegerea celui mai adecvat arc și reglarea șurubului de reglare 2 Presiunea stab...

Page 19: ...filtrului trebuie doar să scoateți capacul 9 și să înlocuiți cartușul filtrant 7 Pentru a facilita această operațiune se recomandă lăsarea unui spațiu liber de aproximativ 400 mm sub capacul inferior pentru a permite dezasamblarea acestuia La fiecare curățare înlocuiți și garnitura 8 capa cului filtrului După încheierea acestei operații verificați să nu existe scurgeri de gaze prin capac Piesele d...

Page 20: ...ad 6 Membrana de compens 7 Filtro 8 Empaquetadura tapa 9 Tapa filtro 10 Goma de estanqueidad 11 Tubo de presión 12 Membrana de trabajo 13 Muelle 14 Arandela elástica TR 1 Üst tapa 2 Basınç ayar vidaları 3 Hava boşaltma tapası 4 Hava boşaltma valfi 5 Emniyet diyaframı 6 Kompanzasyon diyaframı 7 Filtre 8 Kapak contası 9 Filtre kapağı 10 Sızdırmazlık contası 11 Basınç borusu 12 Çalışma diyaframı 13 Y...

Page 21: ...Й 150 280 210 350 BIANCA WHITE БЕЛЫЙ 270 350 120 250 NERA BLACK ЧЕРНЫЙ 240 350 Modello Model FG1B 15 20 25 FG1B 32 40 50 40 FG1B 50 Colore molle Springs color Цвет пружины NEUTRA NEUTRAL НЕЙТРАЛЬНЫЙ 10 30 10 25 10 35 VIOLA VIOLET ФИОЛЕТОВЫЙ 25 80 20 70 30 80 MARRONE BROWN КОРИЧНЕВЫЙ 70 160 65 130 70 160 BLU BLUE СИНИЙ 150 280 210 450 BIANCA WHITE БЕЛЫЙ 270 450 120 250 NERA BLACK ЧЕРНЫЙ 240 360 ARA...

Page 22: ...the diagram at least FR DIAGRAMME DES DEBITS PERTES DE CHARGE AVEC REGULATEUR MIS HORS SERVICE Par régulateur mis hors service on entend qu il est exclu du fonctionnement normal pour ce faire une entretoise rigide est posée à la place du ressort permettant ainsi de maintenir l obturateur du régulateur en position com plètement ouverte Ce diagramme sert à connaître la perte de charge minimale Δp mi...

Page 23: ...en azından iki katına eşit bir basınç düşümüne sahip olunmalıdır RO RU DIAGRAMA DEBIT PIERDERE DE PRESIUNE CU SUPAPA REGULATOARE SCOASĂ DIN FUNCȚIUNE Semnificația supapei regulatoare scoase din func țiune înseamnă că supapa regulatoare este scoasă din funcționarea normală Pentru a intra în această stare se introduce un distanțier pentru a înlocui arcul iar astfel obturatorul supapei regulatoare es...

Page 24: ...ieb Pérdida de carga Basınç kaybı Потеря давления Pierdere de presiune Δp mbar Portata Capacity Débit Durchsatz Caudal Debi Пропускная способность Debit Q Nm3 h 1 2 3 Densità Density Densità Dichte Densidad Yoğunluk Плотность Densitate dv 0 62 Metano Natural gas Méthane Methan Metano Природный газ Doğal gaz dv 1 Aria Air Air Luft Aire Hava Gaz natural Воздух Aer dv 1 56 G P L L P G G P L G P L G L...

Page 25: ...defects in title is two years from delivery the passage of risk This warranty excludes any damage due to normal product usage or friction and does not include any modified or unauthorized repair for which Watts will not accept any request for damage either direct or indirect compensation for full details see our website All sales subject to the Watts terms to be found on www wattswater eu UK Garan...

Page 26: ...er de la date de la livraison du transfert du risque relatif aux marchandises à l acheteur La présente garantie exclut les dommages dérivant de l usure normale ou de frictions et ne s applique pas aux parties éventuellement modifiées ou réparées par le client sans l autorisation préal able de Watts et pour lesquelles Watts n acceptera aucune demande de dédommagement que ce soit pour dommages direc...

Page 27: ...FGD FGDR FG1B MOI IT W ML 03 22 Rev1 K0127Z Rev B 03 2022 2022 Watts ...

Page 28: ...enno 21 20853 Biassono MB Italia Tel 39 039 49 86 1 Fax 39 039 49 86 222 Sede legale Frazione Gardolo Via Vienna 3 38121 Trento TN Italia Cod Fisc 00743720153 Partita IVA n IT 01742290214 Società unipersonale del gruppo Watts Italy Holding Srl soggetta a direzione e coordinamento ai sensi degli artt 2497 e s m i del C C ...

Reviews: