background image

6

EVO_EVO6B-MOI-IT-W-ML-10-20-Rev0 

                                                                                     K0120S- Rev.A 10/2020

FR

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES  

 

Raccordements:

 taraudés UNI EN 10226-1 

Pression d’admission maximum:

 500 mbar 

(EVO); 6 bar (EVO/6B). 

Température ambiante:

 -20 ÷ +60°C 

Tensions:

 230V/50Hz, 24V/50Hz et 12Vcc 

(-15% + 10%) 

Degré de protection:

 IP 65 

Bobine:

 classe F conforme à la norme EN 60730 

Puissance absorbée:

 11W 

Classe - Groupe:

 2 - D 

Combustibles:

 trois familles de gaz (gaz de ville, 

méthane, GPL); gaz non agressifs. 

Matériaux:

 corps de vanne en laiton; pièces 

interneset ressort en acier inoxydable; joint 

d’étanchéité et joint torique en caoutchouc nitrile 

NBR. 

 

CARACTERISTIQUES GENERALES 

Les électrovannes de la série EVO sont normale-

ment fermées; l’ouverture est maintenue grâce à 

une bobine électromagnétique mise sous tension. 

Ces vannes sont construites de façon à pouvoir 

garantir le sectionnement du gaz aussi bien en 

réponse à des signalisations de danger trans-

mises par les détecteurs de fuites de gaz qu’en  

l’absence de courant électrique;  dans  de tels 

cas, le dispositif électromécanique déclenche le 

clapet qui ferme le siège de la vanne et bloque le 

passage du gaz. Le réarmement se fait manuel-

lement pour pouvoir vérifierles causes de l’alerte; 

en outre, et pour plus de sécurité, ces vannes ne 

peuvent être réarmées qu’en présence de tension 

secteur et uniquement si le détecteur de fuites 

degaz n’émet pas de signalisations de danger 

(sécurité positive). Une fois la fuite de gaz colma-

tée ou le courant électrique rétabli, la vanne sera 

ramenée en positiond’ouverture par réarmement 

manuel, en tirant à la verticale le bouton placé 

au-dessus du tube culasse de la vanne. 

INSTALLATION 

Montage possible dans toutes les positions; pour 

les tuyauteries horizontales, il est recommandé de 

maintenirle tube culasse de l’électrovanne tourné 

vers le haut. L’assemblage de la vanne sur l’ins-

tallation doit être effectuéà l’aide d’outils adéquats 

que l’on introduira dans les moyeux des orifices 

d’entrée et de sortie. Il est formellement défendu 

de monter l’électrovanne en faisant levier sur le 

tube culasse.

Vérifier la propreté et l’alignement des tuyauteries 

de façonà ce que la vanne ne soit pas sollicitée 

par des forces excessives. Ne pas empêcher 

ou obstruer la course dubouton, car la vanne 

risquerait de ne pas fonctionner. Veillerà ce que 

les paramètres de tension, pression, tempéra-

ture,etc. qui figurent dans les caractéristiques 

techniques nesoient pas dépassés. Respecter 

scrupuleusement le sens d’écoulement du com-

bustible qui est indiqué par la flèche de la vanne. 

Câble d'alimentation 3 x 0,75 mmq   H05 VV-F 

Lorsque la vanne est installée à l'extérieur, il 

est recommandé de fournir une protection (par 

exemple un auvent) pour empêcher l'eau d'en-

dommager les appareils électriques.

 

ENTRETIEN 

Les électrovannes ne nécessitent aucun entretien 

en particulier; en cas de défaillance, il est conseil-

lé d’effectuer une révision générale, suivie des 

essais correspondantsen usine. 

N.B.: nous recommandons de contrôler régu-

lièrement le bon fonctionnement des vannes en 

coupant la tension afinde vérifier leur parfaite 

efficacité. 

Les descriptions et photographies contenues dans cette fiche technique produit sont fournies seulement à titre informatif et ne sont pas contractuelles. Watts Industries se 

réserve le droit d’apporter toute modification technique ou esthétique à ses produits sans aucun avertissement préalable. Garantie : toutes les ventes et les contrats de vente 

sont expressément conditionnés à l’acceptation par l’acheteur des  conditions générales de vente Watts figurant sur son site web www.wattswater.eu. Watts s’oppose ainsi 

à toute autre modalité,  différente ou additionnelle des modalités Watts, quel que soit le support de communication de l’acheteur dans laquelle elle est contenue ainsi que sa 

forme, à moins d’un accord écrit spécifique signé par un dirigeant de Watts.

TOUTES LES OPERATIONS D’INSTALLATION 
ET D’ENTRETIEN DOIVENT ETRE EFFECTUEES 
EXCLUSIVEMENT PAR DU PERSONNEL QUALIFIE.

Summary of Contents for EVO Series

Page 1: ...noid valves for gas Installation manual Manuale di Installazione e Uso Installation and Operation Manual Manuel d Installation et d Utilisation Installations und Bedienungsanleitung Manual de instalación y funcionamiento Kurulum ve Kullanım Kılavuzu IT UK DE FR E TR ...

Page 2: ...EVO 6B models In conformità alla Direttiva 2014 68 UE PED Solo per i modelli a 6 bar EVO 6B In Übereinstimmung mit der Richtlinie 2014 68 EU DGRL Nur für 6 bar EVO 6B Modelle Conformément à la directive 2014 68 UE DESP Uniquement pour les modèles EVO 6B 6 bar De conformidad con la Directiva 2014 68 UE PED Solo para modelos EVO 6B de 6 bar 2014 68 EU Direktifi PED uyarınca Yalnızca 6 bar EVO 6B mod...

Page 3: ... hub of the inlet and outlet openings Never install the valve using the duct for leverage Make certain that the piping is clean and aligned so that the valve is not sub ject to excessive stresses Do not plug or obstruct the knob guide as this could compromise valve function Never exceed the voltage pressure temperature ect values indicated in the technical specifica tions Carefully check that the ...

Page 4: ...ull impianto deve essere eseguito con opportuni attrezzi da inserire sui mozzi dei fori di entrata e uscita E assolu tamente vietato montare la valvola facendo leva sul cannotto Accertarsi che le tubazioni siano pulite ed alli neate in modo che la valvola non sia sollecitata da forze eccessive Non impedire o ostruire la corsa del pomolo in quanto la valvola potreb be non funzionare Verificare che ...

Page 5: ...ss unter Verwendung von geeignetem Werkzeug durchgeführt werden das dazu in die Eingangs und Ausgangsöffnung gesteckt werden muss Es ist streng verboten beim Montieren vom Ventil einen Hebel am Ventilrohr anzusetzen Sicherstellen dass die Rohre sauber und aus gerichtet sind damit das Ventil nicht übermä ßig starken Belastungen ausgesetzt ist Der Kugelgriff oben auf dem Ventil muss sich frei bewege...

Page 6: ...équats que l on introduira dans les moyeux des orifices d entrée et de sortie Il est formellement défendu de monter l électrovanne en faisant levier sur le tube culasse Vérifier la propreté et l alignement des tuyauteries de façonà ce que la vanne ne soit pas sollicitée par des forces excessives Ne pas empêcher ou obstruer la course dubouton car la vanne risquerait de ne pas fonctionner Veillerà c...

Page 7: ...en la instalación debe realizarse con herramientas especiales que deben introducirse en los cubos de los orificios de entra da y salida Está terminante prohibido montar la válvula haciendo palanca con el manguito Asegúrese de que las tuberías estén limpias y alineadas demanera que la válvula no esté sujeta a fuerzas excesivas No impida u obstaculice el recorrido del pomo ya que la válvulano podría...

Page 8: ...aki kurallara göre montaj yapılmalıdır 1 Kurma kolu kaldıraç gibi kullanılarak montaj yapılmamalıdır 2 Boru düz gerginsiz ve iç kısmı temiz olmalı dır 3 Vana gövdesi üzerindeki ok işareti yönünde ve etiket bilgilerine uygun olarak montaj yapılmalıdır 4 Duvarla temas etmemelidir 5 Vana öncesine filtre takılmalıdır 6 Solenoid vana dışarıya montaj edildiğinde dış koşullardan korunmalıdır Valf dışarıy...

Page 9: ...7 1 2 3 4 5 7 10 1 2 3 4 Metano dv 0 62 Gas città dv 0 45 Aria dv 1 GPL dv 0 56 1 2 3 4 Per l installazione dell elettrovalvola in applicazioni domestiche è necessario proteggere il prodotto dall accessibilità segregandolo per esempio con una cassetta di contenimento chiusa per evitare il contatto diretto con le parti calde To install the solenoid valve in domestic applications it is neces sary to...

Page 10: ...EV sono certificate dall Organismo Notificato MTIC InterCert S r l n 0068 secondo il Regolamento UE 2016 426 GAR The normally closed manual reset gas valves EVO EV are certified by the Notified Organism MTIC InterCert S r l no 0068 as well in conformity with the EU 2016 426 GAR Regulation Secondo la direttiva 2014 34 UE i dispositivi sono classificati come apparecchiature del gruppo II categoria 3...

Page 11: ... as well in conformity with the EU 2016 426 GAR Regulation Le elettrovalvole per gas a riarmo manuale normalmente chiuse EVO 6B EV 6B sono certificate come accessori a pressione appartenenti alla IV categoria All II pt 2 della Direttiva 2014 68 UE secondo la procedura del modulo H1 dall organismo notificato C S I n 0497 certificato n PED 0497 2142 11 PED 0497 154 1 03 The normally closed manual re...

Page 12: ...schliche Gesundheit bei und fördert das Recycling von Materialien aus denen sie bestehen Die unsachgemäße Ent sorgung des Produkts durch den Benutzer wird mit Verwaltun gsstrafen gemäß den geltenden gesetzlichen bestimmungen geahndet IT E UK FR DE NL Waste disposal of electrical and electronic equipmen WEEE Pursuant to Italian Legislative Decree no 49 of 14 March 2014 implementing Directive 2012 1...

Reviews: