background image

5

EVO_EVO6B-MOI-IT-W-ML-10-20-Rev0 

                                                                                     K0120S – Rev. A 10/2020

DE

TECHNISCHE DATEN 

 

Anschlussverschraubungen:

 Gewinde nach 

UNI EN 10226-1 

Max. Eingangsdruck:

 500 mbar (EVO), 6 bar 

(EVO/6B) 

Umgebungstemperatur:

 -20 ÷ +60°C 

Netzspannung:

 230V/50Hz, 24V/50Hz und 12 V 

DC (-15% +10%)

Schutzart:

 IP 65 

Magnetspule:

 Klasse F nach Norm EN 60730 

Leistungsaufnahme:

 11 W 

Klasse - Gruppe:

 2 - D 

Medium:

 Gas der drei Familien: Stadtgas, 

Methan undFlüssiggas; keine aggressiven Gase 

Werkstoffe:

 Ventilkörper aus Messing; Innenteile 

und Feder aus Edelstahl; Dichtungsgummi und 

O-Ring-Dichtung aus  Nitrilkautschuk NBR 

 

ALLGEMEINES 

Bei den Magnetventilen der Serie EVO handelt es 

sich umVentile vom Typ NC stromlos geschlos-

sen. Das Öffnenerfolgt Anlegen einer Spannung 

an die Magnetspule. Diese Ventile sind so ausge-

legt, dass sie ein Abschalten derGasversorgung 

sowohl bei Eingang eines Gefahrensignals von 

den Gaswarngeräten als auch bei Stromausfall 

garantieren. 

In diesen Fällen gibt die elektromechanische 

Vorrichtung den Stopfen frei, der den Ventilsitz 

verschließt und dadurch die Brennstoffversorgung 

unterbricht. Die Rückstellung erfolgt manuell nach 

Ermittlung der Ursachen, durch die der Notfall 

ausgelöst worden ist. Um für mehr Sicherheit 

zu garantieren, lassen sich diese Ventile nur 

dann rückstellen, wenn Strom im Netz vor-

handen ist und wenn das Gaswarngerät keine 

Gefahrensignale überträgt (positive Sicherheit). 

Nachdem die Gasleckage beseitigt bzw. die 

Stromversorgung wieder hergestellt worden ist, 

muss der Kugelgriff oben auf dem Ventilrohr von 

Hand nach oben gezogen werden, um das Ventil 

wieder in die offene Stellung zu bringen.

INSTALLATION 

Das Ventil kann in jeder beliebigen Einbaulage 

installiert werden. Bei der Installation an horizon-

talen Rohren muss darauf geachtet werden, dass 

das Ventilrohr nach oben zeigt. Die Montage vom 

Ventil in der Anlage muss unter Verwendung von 

geeignetem Werkzeug durchgeführt werden, das 

dazu in die Eingangs- und Ausgangsöffnung 

gesteckt werden muss. Es ist streng verboten, 

beim Montieren vom Ventil einen Hebel am 

Ventilrohr anzusetzen.

Sicherstellen, dass die Rohre sauber und aus-

gerichtet sind, damit das Ventil nicht übermä-

ßig starken Belastungen ausgesetzt ist. Der 

Kugelgriff oben auf dem Ventil muss sich frei 

bewegen können, sonst funktioniert das Ventil 

nicht richtig. Sicherstellen, dass die in den techni-

schen Daten angegebenen Werte für Spannung, 

Druck, Temperatur, usw. beachtet werden.  Die 

Durchflussrichtung vom Brennstoff, die vom Pfeil 

auf dem Ventil angegeben wird, muss streng 

beachtet werden! 

Speisungkabel 3 x 0,75 mmq   H05 VV-F 

Wenn das Ventil im Freien installiert wird, wird 

empfohlen, einen Schutz (z. B. einen Baldachin) 

vorzusehen, um zu verhindern, dass Wasser die 

elektrischen Geräte beschädigt.

WARTUNG 

Die Magnetventile sind wartungsfrei. Bei 

Defekt sollte eine allgemeine Inspektion mit 

Abnahmeprüfung im Werk durchgeführt werden. 

HINWEIS: Die Funktionstüchtigkeit vom Ventil 

sollte regelmäßig kontrolliert werden. Dazu den 

Strom abschalten und prüfen, ob das Ventil ein-

wandfrei funktioniert. 

Die im vorliegenden Produktdatenblatt enthaltenen Beschreibungen und Bilder dienen ausschließlich zu Informationszwecken und sind ohne Gewähr. Watts Industries behält 

sich das Recht auf technische und konstruktive Änderungen an seinen Produkten ohne vorherige Ankündigung vor. Gewährleistung: Sämtliche Käufe und Kaufverträge setzen 

ausdrücklich die Anerkennung der Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen durch den Käufer voraus, die auf der Website www.wattswater.de/agb zu finden sind. Watts 

widerspricht hiermit jeglicher abweichenden oder zusätzlichen Bedingung zu den Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen, die dem Käufer ohne schriftliche Zustimmung 

durch einen Watts-Verantwortlichen in irgendeiner Form mitgeteilt wurde.

SÄMTLICHE INSTALLATIONS UND 
WARTUNGSARBEITEN  SIND  AUS SCHLIESS LICH 
DURCH FACH PERSONAL DURCHZUFÜHREN.

Summary of Contents for EVO Series

Page 1: ...noid valves for gas Installation manual Manuale di Installazione e Uso Installation and Operation Manual Manuel d Installation et d Utilisation Installations und Bedienungsanleitung Manual de instalación y funcionamiento Kurulum ve Kullanım Kılavuzu IT UK DE FR E TR ...

Page 2: ...EVO 6B models In conformità alla Direttiva 2014 68 UE PED Solo per i modelli a 6 bar EVO 6B In Übereinstimmung mit der Richtlinie 2014 68 EU DGRL Nur für 6 bar EVO 6B Modelle Conformément à la directive 2014 68 UE DESP Uniquement pour les modèles EVO 6B 6 bar De conformidad con la Directiva 2014 68 UE PED Solo para modelos EVO 6B de 6 bar 2014 68 EU Direktifi PED uyarınca Yalnızca 6 bar EVO 6B mod...

Page 3: ... hub of the inlet and outlet openings Never install the valve using the duct for leverage Make certain that the piping is clean and aligned so that the valve is not sub ject to excessive stresses Do not plug or obstruct the knob guide as this could compromise valve function Never exceed the voltage pressure temperature ect values indicated in the technical specifica tions Carefully check that the ...

Page 4: ...ull impianto deve essere eseguito con opportuni attrezzi da inserire sui mozzi dei fori di entrata e uscita E assolu tamente vietato montare la valvola facendo leva sul cannotto Accertarsi che le tubazioni siano pulite ed alli neate in modo che la valvola non sia sollecitata da forze eccessive Non impedire o ostruire la corsa del pomolo in quanto la valvola potreb be non funzionare Verificare che ...

Page 5: ...ss unter Verwendung von geeignetem Werkzeug durchgeführt werden das dazu in die Eingangs und Ausgangsöffnung gesteckt werden muss Es ist streng verboten beim Montieren vom Ventil einen Hebel am Ventilrohr anzusetzen Sicherstellen dass die Rohre sauber und aus gerichtet sind damit das Ventil nicht übermä ßig starken Belastungen ausgesetzt ist Der Kugelgriff oben auf dem Ventil muss sich frei bewege...

Page 6: ...équats que l on introduira dans les moyeux des orifices d entrée et de sortie Il est formellement défendu de monter l électrovanne en faisant levier sur le tube culasse Vérifier la propreté et l alignement des tuyauteries de façonà ce que la vanne ne soit pas sollicitée par des forces excessives Ne pas empêcher ou obstruer la course dubouton car la vanne risquerait de ne pas fonctionner Veillerà c...

Page 7: ...en la instalación debe realizarse con herramientas especiales que deben introducirse en los cubos de los orificios de entra da y salida Está terminante prohibido montar la válvula haciendo palanca con el manguito Asegúrese de que las tuberías estén limpias y alineadas demanera que la válvula no esté sujeta a fuerzas excesivas No impida u obstaculice el recorrido del pomo ya que la válvulano podría...

Page 8: ...aki kurallara göre montaj yapılmalıdır 1 Kurma kolu kaldıraç gibi kullanılarak montaj yapılmamalıdır 2 Boru düz gerginsiz ve iç kısmı temiz olmalı dır 3 Vana gövdesi üzerindeki ok işareti yönünde ve etiket bilgilerine uygun olarak montaj yapılmalıdır 4 Duvarla temas etmemelidir 5 Vana öncesine filtre takılmalıdır 6 Solenoid vana dışarıya montaj edildiğinde dış koşullardan korunmalıdır Valf dışarıy...

Page 9: ...7 1 2 3 4 5 7 10 1 2 3 4 Metano dv 0 62 Gas città dv 0 45 Aria dv 1 GPL dv 0 56 1 2 3 4 Per l installazione dell elettrovalvola in applicazioni domestiche è necessario proteggere il prodotto dall accessibilità segregandolo per esempio con una cassetta di contenimento chiusa per evitare il contatto diretto con le parti calde To install the solenoid valve in domestic applications it is neces sary to...

Page 10: ...EV sono certificate dall Organismo Notificato MTIC InterCert S r l n 0068 secondo il Regolamento UE 2016 426 GAR The normally closed manual reset gas valves EVO EV are certified by the Notified Organism MTIC InterCert S r l no 0068 as well in conformity with the EU 2016 426 GAR Regulation Secondo la direttiva 2014 34 UE i dispositivi sono classificati come apparecchiature del gruppo II categoria 3...

Page 11: ... as well in conformity with the EU 2016 426 GAR Regulation Le elettrovalvole per gas a riarmo manuale normalmente chiuse EVO 6B EV 6B sono certificate come accessori a pressione appartenenti alla IV categoria All II pt 2 della Direttiva 2014 68 UE secondo la procedura del modulo H1 dall organismo notificato C S I n 0497 certificato n PED 0497 2142 11 PED 0497 154 1 03 The normally closed manual re...

Page 12: ...schliche Gesundheit bei und fördert das Recycling von Materialien aus denen sie bestehen Die unsachgemäße Ent sorgung des Produkts durch den Benutzer wird mit Verwaltun gsstrafen gemäß den geltenden gesetzlichen bestimmungen geahndet IT E UK FR DE NL Waste disposal of electrical and electronic equipmen WEEE Pursuant to Italian Legislative Decree no 49 of 14 March 2014 implementing Directive 2012 1...

Reviews: