Presentación
A- Tecla Menos (-)
B- Tecla Más (+)
C- LED de estado
D- Tecla de validación (OK)
E- Tecla de navegación izquierda
(
◄
)
F-
Tecla de navegación derecha
(
►
)
G- Tecla Escape (
)
H- Tecla de edición (
)
1.
Menú del modo de funcionamiento (el modo activo se muestra en un recuadro).
2.
Número de parámetro si se muestra "3".
3.
Menú de parámetros de instalación.
4.
Tipo de sensor utilizado y temperatura mostrada.
Regulación => Sensor ambiental interno o externo.
Regulación => Sensor de suelo.
Regulación => Sensor interno con limitación de suelo.
Regulación => Vista de la temperatura externa
5.
Indicación de demanda de calefacción.
6.
Indicador de nivel bajo de pilas.
7.
Indicador de unidades °C o °F
8.
Temperatura de ajuste o medida si se muestra "2".
9.
Indicador de candado
10.
Indicador de RF.
Color rojo permanente
(cuando la retroiluminación está encendida): Demanda de
calefacción
Color verde parpadeante:
se requiere su validación
Color rojo parpadeante:
Error en sensor o pilas
Primera instalación
Instalación de las pilas
- Abra las dos cubiertas laterales e introduzca las 2 pilas alcalinas AAA suministradas (o retire la pequeña tira
adhesiva de protección si las pilas ya se encuentran en el compartimento)
- Cierre las dos cubiertas laterales.
Beschreibung
A- Minus Taste (-)
B- Plus Taste (+)
C- Status LED
D- Bestätigung (OK)
E- Navigationstaste nach links
(
◄
)
F-
Navigationstaste nach rechts
(
►
)
G- Escape key (
)
H- Bearbeitungstaste (
)
1.
Betriebsarten-Menü (Die aktive Betriebsart ist eingerahmt.)
2.
Parameternummer, falls „3“ angezeigt wird.
3.
Menü der Einrichtungsparameter.
4.
Anzeige des verwendeten Sensortyps und der Temperatur
Regelung => interner oder externer Umgebungssensor.
Regelung => Fußbodensensor.
Regelung => interner Sensor mit Bodensensor zur Temperaturbegrenzung.
Anzeige der Außentemperatur
5.
Anzeige Heizbedarf.
6.
Anzeige für niedrige Batteriespannung.
7.
Einheitenanzeige °C / °F
8.
Eingestellte Solltemperatur bzw. Gemessene Temperatur, falls “2” angezeigt wird.
9.
Anzeige für Tastensperre
10.
Symbol für Funkübertragung.
Rotes Dauerlicht
(bei eingeschalteter Hintergrundbeleuchtung): Heizbedarf
Grünes Blinken:
Bestätigung erforderlich
Rotes Blinken:
Sensor- oder Batteriefehler
Erstinstallation
Batterien einlegen:
- Öffnen Sie die beiden seitlichen Abdeckungen und legen Sie die 2 mitgelieferten alkalischen Micro-Batterien
(AAA) ein. (Falls sich die Batterien bereits im Batteriefach befinden, entfernen Sie den kleinen
Schutzaufkleber.
- Schließen Sie die beiden Seitenabdeckungen.
Funkverbindung einrichten
- Um die Verbindung zwischen Thermostat und Empfänger zu konfigurieren, müssen Sie zunächst Ihren
Empfänger in den Modus
RF init
für die Funkinitialisierung versetzen. (Sehen Sie hierzu bitte in den
Unterlagen zum Funkempfänger nach. Nur Funkempfänger der gleichen Baureihe sind kompatibel.)
- Halten Sie nun die Bearbeitungstaste des Thermostats
(
)
10 Sekunden lang gedrückt. Daraufhin muss der
Parameter «
ini
» angezeigt werden.
Der Thermostat sendet nun das Funkkonfigurationssignal an den Empfänger.
- Überprüfen Sie die Empfangsqualität am Empfänger (wird in der Regel durch eine grün blinkende LED angezeigt).
Nachdem die Verbindung zwischen Empfänger und Thermostat konfiguriert ist, drücken Sie die Escape-Taste (
), um
wieder zur Hauptanzeige zurückzugelangen.
- Sie können nun die Funkdistanz prüfen, indem Sie in den Raum gehen, dessen Temperatur reguliert werden soll.
Bringen Sie den Thermostat in seine endgültige Position (an der Wand oder auf einem Tisch ...), und stellen Sie am
Thermostat die Betriebsart „Komfort“ (Temperatur von 37°C) ein. Schließen Sie die Tür, und überprüfen Sie am
Empfänger, ob dieser den neuen Status des Thermostats empfangen hat (Der Heizvorgang wird in der Regel durch eine
rot leuchtende LED angezeigt).
- Gehen Sie nun wieder zum Thermostat, und schalten Sie ihn aus. Überprüfen Sie wieder am Empfänger, ob dieser
ebenfalls abgeschaltet hat. (Die rote LED muss aus sein.)
o
Wenn die Funksignale korrekt empfangen warden, legen Sie sie gewünschte Solltemperatur fest.
o
Wenn die Funksignale nicht korrekt empfangen wurden, überprüfen Sie die Installation (Position des
Empfängers, Distanz…)
* Zur Erleichterung der Installation sollte sich der Thermostat, solange er im Konfigurationsmodus ist, nahe am
Receiver befinden. (Dabei ist ein Mindestabstand von ca.1 Meter einzuhalten.)
Einschalten
Der Thermostat folgt automatisch die Standard-Betriebsart Komfort
Verfügbare Betriebsarten
-
Manuelle Betriebsart „Komfort“
-
Manuelle Betriebsart „Absenkung“
-
Betriebsart AUS
(die Installation kann einfrieren!)
-
Betriebsart Frostschutz
-
Betriebsart „Timer“
Wählen Sie die Betriebsart, die Sie mit den Navigationstasten (
◄
) oder (
►
) folgen. Jedes Mal, wenn ein Wert blinkt,
stellen Sie diese mit den (+) und (-) Tasten und bestätigen Sie durch Drücken der Taste (OK).
BT-DRF/ Schnellinstallationsanleitung
D
Instalación RF
- En primer lugar, para configurar su termostato con el receptor, debe fijar su receptor en modo «
RF init
». (consulte
el folleto del receptor para ello, sólo son compatibles los receptores RF del mismo rango)
- Ahora, en el termostato mantenga pulsada la tecla de edición
(
)
durante 10 s, a continuación debe mostrarse el
parámetro «
ini
».
El termostato enviará ahora la señal de configuración de radio al receptor.
- En el receptor, compruebe la buena recepción (normalmente se muestra por una LED verde parpadeante). Una vez
realizada la configuración entre el receptor y el termostato, pulse la tecla Escape (
) para regresar a la pantalla
principal.
- Ahora puede comprobar la distancia RF, vaya a la sala que debe regularse. Coloque su termostato en la posición
final (en la pared o mesa...), luego fije el termostato en el modo Confort (posición de temperatura de ajuste 37° C).
Cierre la puerta y vaya al receptor para comprobar si se ha recibido el nuevo estado del termostato. (El calentamiento
se indica normalmente con un LED rojo).
- Ahora vuelva al termostato y apáguelo. Compruebe nuevamente el receptor para ver si también se ha apagado (el
LED rojo debe estar apagado)
o
Si las señales RF se recibieron correctamente, ajuste como desee su temperatura de ajuste.
o
Si las señales RF no se recibieron correctamente, compruebe la instalación (posición del receptor, distancia...)
* Para simplificar la instalación será mejor tener el termostato cerca del receptor durante el modo de configuración.
(Debe respetarse una distancia mínima de > 1 metro)
Inicio
El modo de funcionamiento predeterminado será Confort
modo de funcionamiento
-
Modo manual Confort
-
Modo manual, Reducido
-
Modo de DESCONEXIÓN (su instalación puede congelarse!)
-
Función anticongelante
-
Modo Temporizador
Elija el modo de trabajo que quiere seguir con las teclas de navegación (
◄
) o (
►
). Cada vez que un valor parpadea,
ajustar con las (+) y (-) del teclado y confirme pulsando la tecla (OK).
BT-DRF/ Guía de instalación rápida
ES
Apresentação
A- Tecla Menos (-)
B- Tecla Mais (+)
C- LED de estado
D- Tecla de Validação (OK)
E- Tecla de Navegação para a Esquerda
(
◄
)
F-
Tecla de Navegação para a Direita
(
►
)
G- Tecla Escape (
)
H- Tecla de edição (
)
1.
Menu de modo de funcionamento (o modo activo fica enquadrado).
2.
Número de parâmetro, se for apresentado “3”.
3.
Menu de Parâmetro de Instalação.
4.
São apresentados o tipo de sensor utilizado e a temperatura.
Regulação => Sensor ambiente interno ou externo.
Regulação => Sensor de chão.
Regulação => Sensor interno com limitação de chão.
Regulação => Vista da temperatura exterior
5.
Indicação de solicitação de aquecimento.
6.
Indicador de pouca carga nas pilhas.
7.
Indicador de unidades °C ou °F
8.
Definição ou medição de temperatura, se for apresentado “2”.
9.
Indicador de bloqueio de teclas
10.
Indicador de RF.
Vermelho Fixo
(quando a retro-iluminação está activa): Solicitação de aquecimento
Flash verde:
tem que ser validado pelo utilizador
Flash vermelho:
Erro no sensor ou nas pilhas
Primeira Instalação
Instalação das pilhas:
- Abra as tampas dos dois lados e insira as duas pilhas alcalinas AAA fornecidas (ou retire o pequeno
autocolante de protecção se as pilhas já estiverem instaladas no compartimento)
- Feche as tampas dos dois lados.
Instalação de RF
- Primeiro, configure o termostato com o receptor; o receptor tem que estar no modo «
RF init
». (Consulte o
folheto do receptor para efectuar o receptor; apenas são compatíveis os receptores de RF da mesma gama)
- Agora, no termostato, prima e mantenha premida a tecla de edição
(
)
durante 10 s; em seguida, é
apresentado o parâmetro «
ini
».
Nesse momento, o termostato enviará o sinal de configuração de rádio para o receptor.
- No receptor, verifique se as condições de recepção são boas (de forma geral, indicado por um LED verde a
piscar). Após efectuar a configuração entre o receptor e o termostato, prima a tecla Escape (
) para regressar
ao ecrã principal.
- Agora, pode verificar a distância de RF; vá para o espaço interior onde pretende que a temperatura seja
regulada. Coloque o termostato na posição final (numa parede ou mesa...), seleccione o modo de Conforto no
termostato (ajustando a posição de temperatura em 37 °C). Feche a porta e dirija-se ao receptor para verificar se
o novo estado do termostato foi recebido. (Geralmente, o aquecimento é indicado por um LED vermelho).
- Em seguida, dirija-se ao termostato e desligue-o. Verifique novamente o receptor para ver se também está
desligado (o LED vermelho deverá estar apagado)
o
Se os sinais de RF tiverem sido recebidos correctamente, ajuste a definição de temperatura como quiser.
o
Se os sinais de RF não tiverem sido recebidos correctamente, verifique a instalação (Posição e distância do
receptor...)
* Para simplificar a instalação, é melhor colocar termostato perto do receptor durante o modo de configuração.
(Tem que ser respeitada uma distância mínima > 1 metro)
Iniciar
O modo de funcionamento predefinido será Conforto
modo de funcionamento
-
Modo manual, Conforto
-
Modo manual, Reduzida
-
Modo DESLIGAR
(a instalação pode congelar!)
-
Modo de anti-congelação
-
Modo de Temporizador
Escolha o modo de trabalho que você quer seguir com as teclas de navegação (
◄
) ou (
►
). Cada vez que um
piscar de valor, ajuste-o com o (+) e (-) teclas e confirmar pressionando a tecla (OK).
BT-DRF/ Guia de instalação rápida
PT
Für weitere Informationen, verwenden Sie den QR-Code oder Web-Link
Para obtener más información, utilice el código QR o enlace web
Para mais informações, use o QR Code ou link web
Summary of Contents for BT-DRF
Page 6: ......